《博物誌》卷之四 藥術:一胡一 粉、白石灰等以水和之,塗鬢鬚不

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《博物誌》卷之四 藥術

博物誌

卷之四 藥術

【原文】

一胡一 粉、白石灰等以水和之,塗鬢鬚不白。

塗訖著油,單裹令一溫一 暖,候欲燥未燥間洗之。

湯則不得著晚,晚則多折,用暖湯洗訖,澤塗之。

欲染,當熟洗,鬢鬚有膩不著藥,臨染時,亦當拭須燥一溫一 之。

【譯文】

鉛粉、白石灰等用水調勻,塗在鬢鬚上,可使鬢鬚不白。

徐完後搽油,薄薄地裹上一層使其保持一溫一 暖,待將干未千時洗掉它。

過早洗掉,藥就不能附著在須上;太遲洗掉,則會造成大量斷須.用熱水洗掉後,再塗敷一次。

要染須,必須用熱水洗.鬢鬚上有污垢會使藥物不能附著在上面,所以染以前也應當擦拭鬢鬚把它弄乾弄熱。

【原文】

陳葵子微火炒,令爆吒,散著熟地,遍蹋之,朝種暮生,遠不過經宿耳。

陳葵子秋種,覆蓋,令經冬不死,春有子也。

【譯文】

把經年的葵菜子放在文火上炒,使它發出爆裂聲,然後將它撒在常年耕作的土壤裡,四周用腳踏實,早晨種下去,晚上就能發芽,最遲不過經一夜 就長芽了。

秋天種下經年的葵菜子,加以覆蓋,使它過冬不死,那麼到第二年春天就能結果實了。

【原文】

燒馬蹄羊角成灰,春夏散著濕地,生?勒。

蟹漆相合成為《神仙藥服食方》雲。

【譯文】

把馬蹄草、羊角草燒成灰,春天撒到濕地裡,便會生出羅勒草.

把螃蟹放到干漆中會相合變成水,喝了它能使人長生。

分類:古典神魔志怪小說

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
博物誌
 
漢語學習
漢語文化
語言學習