水滸傳
第22:橫海郡柴進留賓 景陽岡武松打虎
話說宋江因躲一杯酒,去淨手了,轉出廊下來,□【音「此」,字形左「足」右「此」,踩之意】了火掀柄,引得那漢焦躁,跳將起來就欲要打宋江,柴進趕將出來,偶叫起宋押司,因此露出姓名來。
那大漢聽得是宋江,跪在地下那裡肯起,說道:「小人「有眼不識泰山」!一時冒瀆兄長,望乞恕罪!」宋江扶起那漢,問道:「足下是誰?高姓大名?」
柴進指著道:「這人是清河縣人氏。
姓武,名松,排行第二。
已在此間一年了。」
宋江道:「江湖上多聞說武二郎名字,不期今日卻在這裡相會。
多幸!多幸!」柴進道:「偶然豪傑相聚,實是難得。
就請同做一席說話。」
宋江大喜,攜住武松的手,一同到後堂席上,便喚宋清與武松相見。
柴進便邀武松坐地。
宋江連忙讓他一同在上面坐。
武松那裡肯坐。
謙了半晌,武松坐了第三位。
柴進教再整杯盤,來勸三人痛飲。
宋江在燈下看了武松這表人物,心中歡喜,便問武松道:「二郎因何在此?」
武松答道:「小弟在清河縣,因酒後醉了,與本處機密相爭,一時間怒起,只一拳打得那廝昏沉,小弟只道他死了,因此,一逕地逃來投奔大官人處來躲災避難。
今已一年有餘。
後來打聽得那廝卻不曾死,救得活了。
今欲正要回鄉去尋哥哥,不想染患瘧疾,不能夠動身回去。
卻才正發寒冷,在那廊下向火,被兄長□【左「足」右「此」】了掀柄;吃了那一驚,驚出一身冷汗,敢怕病到好了。」
宋江聽了大喜。
當夜飲至三更。
酒罷,宋江就留武松在西軒下做一處安歇。
次日起來,柴進安排席面,殺羊宰豬,管待宋江,不在話下。
過了數日,宋江取出些銀兩與武松做衣裳。
柴進知道,那裡肯要他壞錢;自取出一箱段匹綢絹,門下自有針工,便教做三人的稱體衣裳。
說話的,柴進因何不喜武松?原來武松初來投奔柴進時,也一般接納管待;次後在莊上,但吃醉了酒,性*氣剛,莊客有些管顧不到處,他便要下拳打他們;因此,滿莊裡莊客沒一個道他好。
眾人只是嫌他,都去柴進面前,告訴他許多不是處。
柴進雖然不趕他,只是相待得他慢了。
卻得宋江每日帶挈他一處,飲酒相陪,武松的前病都不發了。
相伴宋江住了十數日,武松思鄉,要回清河縣看望哥哥。
柴進、宋江兩個都留他再住幾時。
武松道:「小弟因哥哥多時不通信息,只得要去望他。」
宋江道:「實是二郎要去,不敢苦留。
如若得閒時,再來相會幾時。」
武松相謝了宋江。
柴進取出些金銀送與武松。
武松謝道:「實是多多相擾了大官人!」
武松縛了包裹,拴了哨棒要行,柴進又治酒食送路。
武松穿了一領新衲紅繡襖,戴著個白范陽氈笠兒,背上包裹,提了哨棒,相辭了便行。
宋江道:「賢弟少等一等。」
回到自己房內,取了些銀兩,趕出到莊門前來,說道:「我送兄弟一程。」
宋江和兄弟宋清兩個等武松辭了柴大官人,宋江也道:「大官人,暫別了便來。」
三個離了柴進東莊,行了五七里路,武松作別道:「尊兄,遠了,請回。
柴大官人必然專望。」
宋江道:「何妨再送幾步。」
路上說些閒話,不覺又過了三二里。
武松挽住宋江手道:「尊兄不必遠送。
嘗言道:「送君千里,終須一別。」
」宋江指著道: 「容我再行幾步。
兀那官道上有個小酒店,我們吃三鍾了作別。」
三個來到酒店裡,宋江上首坐了;武松倚了哨棒,下席坐了;宋清橫頭坐定;便叫酒保打酒來,且買些盤饌果品菜蔬之類,都搬來擺在桌上。
三人飲了幾杯,看看紅日半西,武松便道:「天色*將晚;哥哥不棄武二時,就此受武二四拜,拜為義兄。」
宋江大喜。
武松納頭拜了四拜。
宋江叫宋清身邊取出一錠十兩銀子送與武松。
武松那裡肯受,說道:「哥哥客中自用盤費。」
宋江道:「賢弟,不必多慮。
你若推卻,我便不認你做兄弟。」
武松只得拜受了,收放纏袋裡。
宋江取些碎銀子還了酒錢,武松拿了哨棒,三個出酒店前來作別。
武松墮淚拜辭了自去。
宋江和宋清立在酒店門前,望武松不見了方才轉身回來。
行不到五里路頭,只見柴大官人騎著馬,背後牽著兩匹空馬來接。
宋江見了大喜,一同上馬回莊上來。
下了馬,請入後堂飲酒。
宋江弟兄兩個自此只在柴大官人莊上。
話分兩頭。
只說武松自與宋江分別之後,當晚投客店歇了;次日早,起來打火吃了飯,還了房錢,拴束包裹,提了哨棒,便走上路;尋思道:「江湖上只聞說及時雨宋公明,果然不虛!結識得這般弟兄,也不枉了!」
武松在路上行了幾日,來到陽谷限地面。
此去離縣治還遠。
當日晌午時分,走得肚中饑一渴望見前面有一個酒店,挑著一面招旗在門前,上頭寫著五個字道:「三碗不過岡」。
武松入到裡面坐下,把哨棒倚了,叫道:「主人家,快把酒來吃。」
只見店主人把三隻碗,一雙箸,一碟熱菜,放在武松面前,滿滿篩一碗酒來。
武松拿起碗一飲而盡,叫道:「這酒好生有氣力!主人家,有飽肚的,買些吃酒。」
酒家道:「只有熟牛肉。」
武松道:「好的切二三斤來吃酒。」
店家去裡面切出二斤熟牛肉,做一大盤子,將來放在武松面前;隨即再篩一碗酒。
武松吃了道:「好酒!」又篩下一碗。
恰好吃了三碗酒,再也不來篩。
武松敲著桌子,叫道:「主人家,怎的不來篩酒?」
酒家道:「客官,要肉便添來。」
武松道:「我也要酒,也再切些肉來。」
酒家道:「肉便切來添與客官吃,酒卻不添了。」
武松道:「卻又作怪!」便問主人家道:「你如何不肯賣酒與我吃?」
酒家道:「客官,你須見我門前招旗上面明明寫道:「三碗不過岡」。」
武松道:「怎地喚作「三碗不過岡」?」
酒家道:「俺家的酒雖是村酒,卻比老酒的滋味;但凡客人,來我店中吃了三碗的,便醉了,過不得前面的山岡去:因此喚作「三碗不過岡」。
若是過往客人到此,只吃三碗,便不再問。」
武松笑道:「原來恁地;我卻吃了三碗,如何不醉?」
酒家道:「我這酒,叫做「透瓶香」;又喚作「出門倒」:初入口時,醇濃好吃,少刻時便倒。」
武松道:「休要胡說!沒地不還你錢!再篩三碗來我吃!」
酒家見武松全然不動,又篩三碗。
武松吃道:「端的好酒!主人家,我吃一碗還你一碗酒錢,只顧篩來。」
酒家道:「客官,休只管要飲。
這酒端的要醉倒人,沒藥醫!」武松道:「休得胡鳥說!便是你使蒙|汗|藥在裡面,我也有鼻子!」
店家被他發話不過,一連又篩了三碗。
武松道:「肉便再把二斤來吃。」
酒家又切了二斤熟牛肉,再篩了三碗酒。
武松吃得口滑,只顧要吃;去身邊取出些碎銀子,叫道:「主人家,你且來看我銀子!還你酒肉錢夠麼?」
酒家看了道:「有餘,還有些貼錢與你。」
武松道:「不要你貼錢,只將酒來篩。」
酒家道:「客官,你要吃酒時,還有五六碗酒哩!只怕你吃不得了。」
武松道:「就有五六碗多時,你盡數篩將來。」
酒家道:「你這條長漢儻或醉倒了時,怎扶得你住!」武松答道:「要你扶的,不算好漢!」
酒家那裡肯將酒來篩。
武松焦躁,道:「我又不白吃你的!休要飲老爺性*發,通教你屋裡粉碎!把你這鳥店子倒翻轉來!」酒家道:「這廝醉了,休惹他。」
再篩了六碗酒與武松吃了。
前後共吃了十八碗,綽了哨棒,立起身來,道:「我卻又不曾醉!」走出門前來,笑道:「卻不說「三碗不過岡」!」手提哨棒便走。
酒家趕出來叫道:「客官,那裡去?」
武松立住了,問道:「叫我做甚麼?我又不少你酒錢,喚我怎地?」
酒家叫道:「我是好意;你且回來我家看抄白官司榜文。」
武松道:「甚麼榜文?」
酒家道:「如今前面景陽岡上有只吊睛白額大蟲,晚了出來傷人,壞了三二十條大漢性*命。
官司如今杖限獵戶擒捉發落。
岡子路口都有榜文;可教往來客人結夥成隊,於巳午未三個時辰過岡;其餘寅卯申酉戌亥六個時辰不許過岡。
更兼單身客人,務要等伴結夥而過。
這早晚正是未末申初時分,我見你走都不問人,枉送了自家性*命。
不如就我此間歇了,等明日慢慢湊得三二十人,一齊好過岡子。」
武松聽了,笑道:「我是清河縣人氏,這條景陽岡上少也走過了一二十遭,幾時見說有大蟲,你休說這般鳥話來嚇我!——便有大蟲,我也不怕!」酒家道:「我是好意救你,你不信時,進來看官司榜文。」
武松道:「你鳥做聲!便真個有虎,老爺也不怕!你留我在家裡歇,莫不半夜三更,要謀我財,害我性*命,卻把鳥大蟲唬嚇我?」
酒家道:「你看麼!我是一片好心,反做惡意,倒落得你恁地!你不信我時,請尊便自行!」一面說,一面搖著頭,自進店裡去了。
這武松提了哨棒,大著步,自過景陽岡來。
約行了四五里路,來到岡子下,見一大樹,刮去了皮,一片白,上寫兩行字。
武松也頗識幾字,抬頭看時,上面寫道:「近因景陽岡大蟲傷人,但有過往客商可於巳午未三個時辰結夥成隊過岡,請勿自誤。」
武松看了笑道:「這是酒家詭詐,驚嚇那等客人,便去那廝家裡歇宿。
我卻怕甚麼鳥!」橫拖著哨棒,便上岡子來。
那時已有申牌時分,這輪紅日厭厭地相傍下山。
武松乘著酒興,只管走上岡子來。
走不到半里多路,見一個敗落的山神廟。
行到廟前,見這廟門上貼著一張印信榜文。
武松住了腳讀時,上面寫道:
陽谷縣示:為景陽岡上新有一隻大蟲傷害人命,見今杖限各鄉里正並
獵戶人等行捕未獲。
如有過往客商人等,可於巳午未三個時辰結伴過
岡;其餘時分,及單身客人,不許過岡,恐被傷害性*命。
各宜知悉。
政和……年……月……日。
武松讀了印信榜文,方知端的有虎;欲待轉身再回酒店裡來,尋思道:「我回去時須吃他恥笑不是好漢,難以轉去。」
存想了一回,說道:「怕甚麼鳥!且只顧上去看怎地!」
武松正走,看看酒湧上來,便把氈笠兒掀在脊樑上,將哨棒綰在肋下,一步步上那岡子來;回頭看這日色*時,漸漸地墜下去了。
此時正是十月間天氣,日短夜長,容易得晚。
武松自言自說道:「那得甚麼大蟲!人自怕了,不敢上山。」
武松走了一直,酒力發作,焦熱起來,一隻手提哨棒,一隻手把胸膛前袒開,踉踉蹌蹌,直奔過亂樹林來;見一塊光撻撻大青石,把那哨棒倚在一邊,放翻身體,卻待要睡,只見發起一陣狂風。
那一陣風過了,只聽得亂樹背後撲地一聲響,跳出一隻吊睛白額大蟲來。
武松見了,叫一聲「阿呀」,從青石上翻將下來,便拿那條哨棒在手裡,閃在青石邊。
那大蟲又餓,又渴,把兩隻爪在地上略按一按,和身望上一撲,從半空裡攛將下來。
武松被那一驚,酒都作冷汗出了。
說時遲,那時快;武松見大蟲撲來,只一閃,閃在大蟲背後。
那大蟲背後看人最難,便把前爪搭在地下,把腰胯一掀,掀將起來。
武松只一閃,閃在一邊。
大蟲見掀他不著,吼一聲,卻似半天裡起個霹靂,振得那山岡也動,把這鐵棒也似虎尾倒豎一起來只一剪。
武松卻又閃在一邊。
原來那大蟲拿人只是一撲,一掀,一剪;三般捉不著時,氣性*先自沒了一半。
那大蟲又剪不著,再吼了一聲,一兜兜將回來。
武松見那大蟲復翻身回來,雙手輪起哨棒,盡平生氣力,只一棒,從半空劈將下來。
只聽得一聲響,簌簌地,將那樹連枝帶葉劈臉打將下來。
定睛看時,一棒劈不著大蟲,原來打急了,正打在枯樹上,把那條哨棒折做兩截,只拿得一半在手裡。
那大蟲咆哮,性*發起來,翻身又只一撲撲將來。
武松又只一跳,卻退了十步遠。
那大蟲恰好把兩隻前爪搭在武松面前。
武松將半截棒丟在一邊,兩隻手就勢把大蟲頂花皮胳嗒地揪住,一按按將下來。
那隻大蟲急要掙扎,被武松盡力氣捺定,那裡肯放半點兒松寬。
武松把只腳望大蟲面門上、眼睛裡只顧亂踢。
那大蟲咆哮起來,把身底下爬起兩堆黃泥做了一個土坑。
武松把大蟲嘴直按下黃泥坑裡去。
那大蟲吃武松奈何得沒了些氣力。
武松把左手緊緊地揪住頂花皮,偷出右手來,提起鐵錘般大小拳頭,盡平生之力只顧打。
打到五七十拳,那大蟲眼裡,口裡,鼻子裡,耳朵裡,都迸出鮮血來,更動彈不得,只剩口裡兀自氣喘。
武松放了手來,松樹邊尋那打折的哨棒,拿在手裡;只怕大蟲不死,把棒橛又打了一回。
眼見氣都沒了,方才丟一了棒,尋思道:「我就地拖得這死大蟲下岡子去?……」就血泊裡雙手來提時,那裡提得動。
原來使盡了氣力,手腳都蘇軟一了。
武松再來青石上坐了半歇,尋思道:「天色*看看黑了,儻或又跳出一隻大蟲來時,卻怎地鬥得他過?且掙扎下岡子去,明早卻來理會。」
就石頭邊尋了氈笠兒,轉過亂樹林邊,一步步捱下岡子來。
走不到半里多路,只見枯草中又鑽出兩隻大蟲來。
武松道:「阿呀!我今番罷了!」只見那兩隻大蟲在黑影裡直立起來。
武松定睛看時,卻是兩個人,把虎皮縫作衣裳,緊緊繃在身上,手裡各拿著一條五股叉,見了武松,吃一驚道:「你……你……你……吃了□□【「忽聿」二字俱加 「反犬」旁】心,豹子膽,獅子腿,膽倒包著身軀!如何敢獨自一個,昏黑將夜,又沒器械,走過岡子來!你……你……你……是人?是鬼?」
武松道:「你兩個是甚麼人?」
那個人道:「我們是本處獵戶。」
武松道:「你們上嶺上來做甚麼?」
兩個獵戶失驚道:「你兀自不知哩!今景陽岡上有一隻極大的大蟲,夜夜出來傷人!只我們獵戶也折了七八個,過往客人不記其數,都被這畜生吃了!本縣知縣著落當鄉里正和我們獵戶人等捕捉。
那業畜勢大難近,誰敢向前!我們為他,正不知吃了多少限棒,只捉他不得!今夜又該我們兩個捕獵,和十數個鄉夫在此,上一上一下一下放了窩弓藥箭等他,正在這裡埋伏,卻見你大剌剌地從岡子上走將下來,我兩個吃了一驚。
你卻正是甚人?曾見大蟲麼?」
武松道:「我是清河縣人氏,姓武,排行第二。
卻才岡子上亂樹林邊,正撞見那大蟲,被我一頓拳腳打死了。」
兩個獵戶聽得,癡呆了,說道:「怕沒這話?」
武松道:「你不信時,只看我身上兀自有血跡。」
兩個道:「怎地打來?」
武松把那打大蟲的本事再說了一遍。
兩個獵戶聽了,又喜又驚,叫攏那十個鄉夫來。
只見這十個鄉夫都拿著鋼叉、踏一弩一、刀一槍一,隨即攏來。
武松問道:「他們眾人如何不隨你兩個上山?」
獵戶道:「便是那畜生利害,他們如何敢上來!」一夥十數個人都在面前。
兩個獵戶叫武松把打大蟲的事說向眾人。
眾人都不肯信。
武松道:「你眾人不信時,我和你去看便了。」
眾人身邊都有火刀、火石,隨即發出火來,點起五七個火把。
眾人都跟著武松一同再上岡子來,看見那大蟲做一堆兒死在那裡。
眾人見了大喜,先叫一個去報知本縣裡正並該管上戶。
這裡五七個鄉夫自把大蟲縛了,抬下岡子來。
到得嶺下,早有七八十人都哄將起來,先把死大蟲抬在前面,將一乘兜轎抬了武松,投本處一個上戶家來。
那上戶裡正都在莊前迎接。
把這大蟲扛到草廳上。
卻有本鄉上戶,本鄉獵戶,三二十人,都來相探武松。
眾人問道:「壯士高姓大名?貴鄉何處?」
武松道:「小人是此間鄰郡清河縣人氏。
姓武,名松,排行第二。
因從滄州回鄉來,昨晚在岡子那邊酒店吃得大醉了,上岡子來,正撞見這畜生。」
把那打虎的身份拳腳細說了一遍。
眾上戶道:「真乃英雄好漢!」眾獵戶先把野味將來與武松把杯。
武松因打大蟲困乏了,要睡。
大戶便叫莊客打並客房,且教武松歇息。
到天明,上戶先使人去縣裡報知,一面合具虎床,安排端正,迎接縣裡去。
天明,武松起來,洗漱罷,眾多上戶牽一□【字形左「羊」右「空」】羊,挑一擔酒,都在廳前伺候。
武松穿了衣裳,整頓巾幘,出到前面,與眾人相見。
眾上戶把盞,說道:「被這畜生正不知害了多少人性*命,連累獵戶吃了幾頓限棒!今日幸得壯士來到,除了這個大害!第一,鄉中人民有福,第二,客侶通行,實出壯士之賜!」武松謝道:「非小子之能,托賴眾長上福蔭。」
眾人都來作賀。
吃了一早晨酒食,抬出大蟲,放在虎床上。
眾鄉村上戶都把段匹花紅來掛與武松。
武松有些行李包裹,寄在莊上。
一齊都出莊門前來。
早有陽谷縣知縣相公使人來接武松。
都相見了,叫四個莊客將乘涼轎來抬了武松,把那大蟲扛在前面,也掛著花紅段匹,迎到陽谷縣裡來。
那陽谷縣人民聽得說一個壯士打死了景陽岡上大蟲,迎喝了來,皆出來看,哄動了那個縣治。
武松在轎上看時,只見亞肩疊背,鬧鬧攘攘,屯街塞巷,都來看迎大蟲。
到縣前衙門口,知縣已在廳上專等,武鬆下了轎。
扛著大蟲,都到廳前,放在甬道上。
知縣看了武松這般模樣,又見了這個老大錦一毛一大蟲,心中自忖道:「不是這個漢,怎地打得這個虎!」便喚武松上廳來。
武鬆去廳前聲了喏。
知縣問道:「你那打虎的壯士,你卻說怎生打了這個大蟲?」
武松就廳前將打虎的本事說了一遍。
廳上廳下眾多人等都驚得呆了。
知縣就廳上賜了幾杯酒,將出上戶湊的賞賜錢一千貫給與武松,武松稟道:「小人托賴相公的福蔭,偶然僥倖打死了這個大蟲,非小人之能,如何敢受賞賜。
小人聞知這眾獵戶因這個大蟲受了相公的責罰,何不就把這一千貫給散與眾人去用?」
知縣道:「既是如此,任從壯士。」
武松就把這賞錢在廳上散與眾人,——獵戶。
知縣見他忠厚仁德,有心要抬舉他,便道:「雖你原是清河縣人氏,與我這陽谷縣只在咫尺。
我今日就參你在本縣做個都頭,如何?」
武松跪謝道:「若蒙恩相抬舉,小人終身受賜。」
知縣隨即喚押司立了文案,當日便參武松做了步兵都頭。
眾上戶都來與武松作慶賀喜,連連吃了三五日酒。
武松自心中想道:「我本要回清河縣去看望哥哥,誰想倒來做了陽谷縣都頭。」
自此上官見愛,鄉里聞名。
又過了三二日,那一日,武松走出縣前來閒玩,只聽得背後一個人叫一聲:「武都頭,你今日發跡了,如何不看覷我則個?」
武松回頭來看了,叫一聲:「阿呀!你如何卻在這裡?」
不是武松見了這個人,有分教陽谷縣中,一屍一橫血染;直教鋼刀響處人頭滾,寶劍揮時熱血流。
畢竟叫喚武都頭的正是甚人,且聽下回分解。
分類:四大文學名著