納蘭詞
31.浣溪沙 記綰長條欲別難
浣溪沙
記綰長條欲別難1。
盈盈自此隔銀灣2。
便無風雪也摧殘。
青雀幾時裁錦字3,玉蟲連夜剪春幡4。
不禁辛苦況5相關。
【註釋】
1綰(wǎn):纏繞打結。
長條:柳條,古人有折柳贈別的一習一 俗。
2盈盈:形容水的清澈。
銀灣:銀河。
3青雀:青鳥,傳說是西王母的信使,後用為信使的代稱。
錦字:女子寄給丈夫或情人 的書信。
4玉蟲:燈花。
春幡:立春日做的小旗。
舊時一習一 俗,在立春之日將其懸掛枝頭或戴在頭上以示立春。
5況:正,適。
【詞譯】
你又想起,長亭送別時的難捨難分。
那一枝枝折下的柳條,輕輕垂下的,不是柳葉,而是花前月下的甜蜜,西窗剪燭的一溫一 馨。
而如今,風再吹時,已是芳草天涯。
已是盈盈一水間,脈脈不得語。
有人說,愛過,是世界上最富有的。
卻不知,緣分已是那薄薄的春幡,經不起離別的一握揉皺。
等縷縷的歎息聲,在舌尖上舞蹈時,我們已經老了。
再彼此相望,才發現那張曾??熟讀成誦的臉龐,早已不再相識。
【評析】
這是一首抒寫離情別緒的詞作。
清麗典雅,又不失深情婉致。
上片寫離恨。
「記綰長條欲別難」是寫當時分別的情景。
「長條」指柳條。
在古人那裡,柳與離別有密切關係,古人習慣折柳送別,所以見了楊柳就容易引起離愁,比如王昌齡的《閨怨》:「閨中少一婦 不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯」,未言折柳,只是「忽見」,就離情殷殷了。
「欲別難」道盡分離時難分難捨的景況。
雖然別情難禁,十分不捨,但一別之後便音容杳然,天各一方了。
這句「盈盈自此隔銀灣」襲用《古詩十九首》「迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
盈盈一水間,脈脈不得語」,將自己和戀人比成牛郎織女,分居銀河兩邊。
然而牛郎織女還有七夕,還有鵲橋之會,還有「金風玉露一相逢,勝卻人間無數」,可是作者和戀人之間有什麼?故而,作者慨然歎曰:「便無風雪也摧殘」,意謂而今縱是無風雪摧逼的好時光,也依然是惆悵難耐。
此言,直中能曲,淒婉動人。
下片連用典故,寫企盼之情。
「青雀幾時裁錦字」。
「青雀」,即青鳥,傳說西王母飼養的鳥,能傳遞信息,後世常以此指傳信的使者。
「錦字」,織錦上的字。
前秦苻堅時,竇滔未帶妻室赴襄一陽一鎮守。
其妻蘇蕙,因思念丈夫,織綿為《回文旋圖詩》以寄,後世常以此指妻子寄書丈夫,表達相思之情。
此句是說盼望著對方音信的到來。
接下是「玉蟲連夜剪春幡」。
春幡,是指立春日做的小旗。
古稱「立春」春氣始而建立,黃河中下游地區土壤逐漸解凍。
《歲時風土記》:「立春之日,士大夫之家,剪綵為小幡,謂之春幡。
或懸於家人之頭,或綴於花枝之下。」
辛棄疾《立春日》也有「春已歸來,看美人頭上,裊裊春幡。」
看來這「春幡」當為女子所剪,那麼「玉蟲連夜剪春幡」所言對像已經不是作者自己了,而是作者想像彼女正在燈下挑燈剪春幡的情景,這不禁讓人疑竇頓起:上句分明是言作者自己,而這句怎麼猝然言彼呢?其實不難理解。
因為上句是盼信,既然錦字不回,作者只好思緒飄然離身,飛入她處,好悉知她的境況如何了。
而女子剪幡,好像是盼春,其實是盼望著與情人 重聚。
此之筆法,堪稱紆回曲折,含不盡意。
但是這些願望都成了無望。
一句「不禁辛苦況相關」,讓人頓從雲端跌落,於是失落、幽傷縈懷,難以排遣。
分類:未分類項