納蘭詞
11.相見歡 落花如夢淒迷
相見歡
落花如夢淒迷。
麝煙1微,又是夕一陽一潛下小樓西。
愁無限,消瘦盡,有誰知。
閒教玉籠鸚鵡念郎詩2。
【註釋】
1麝煙:焚燒麝香所散發的香煙。
2柳永《甘草子》詞:「卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語」。
【詞譯】
落花有意隨流水,流水無心戀落花。
花兒落了,伊人的心,如小小寂寞的城,上了一把生了紅銹的銅鎖。
你的夢,早已不是一把鋒利無比的劍。
無法斬斷情網的它,已經老去,靜默地躺在劍鞘裡。
「夕一陽一無限好,只是近黃昏。」
夕一陽一多像伊人的臉龐,可它一個微笑也未曾給過你,十幾年了。
如今,李商隱從地平線上趕來,帶走了它,只憑一聲歎息。
花落,愁濃。
從此,人比黃花瘦。
從此,你一心一意,教不知思念為何物的巧嘴鸚哥,
念,情人 的名字。
【評析】
這詞寫的是宮怨。
詞人以女子的身份入筆,於詞中塑造了宮中女子傷春念遠的形象。
詞之首句「落花如夢淒迷」借用了秦觀《浣溪沙》詞中的「自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁」,營造出一種春花飄落,如煙似夢一般的迷一離 氛圍。
這是室外的景象。
而室內,熏爐的香煙鳧鳧裊裊,女子斜倚門廊,靜默地看著夕一陽一又一次慢慢溜下了小樓。
此情此景不禁讓人想起晏殊的「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊」,這其中浸潤的愁思怕是與這位女子相同吧。
這前三句是對環境氛圍的渲染,並沒有正面對女主人公進行刻畫,但是讀者可以想見她日日如此消磨時光,心境如水煙般迷一離 的落落寡歡。
「愁無限,消瘦盡,有誰知?」
這三句是正面的心理刻畫和情態描摹,鮮明生動,細膩深刻。
她日夜思念心上人,可是有一道宮牆橫亙,便是隔斷了千山萬水,終無法將青絲織成同心結,寄給那人。
於是只有「為伊消得人憔悴」。
可是這一份幽怨有誰知道呢?
其結處顯系柳永「卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語」之句而來,極傳神,極細緻。
因為相思無可排遣,遂只有調弄鸚鵡,教它念意中人的詩,這看似風雅的消遣,其實落寞如空山落花,是她對心上人無可奈何的想念。
總之,這闋小令描寫人物外部的細微動作,反襯人物內心的波動,感情細膩婉曲,飽含無限情韻。
風格綺麗,淒婉纏一綿 。
語言的錘煉也是容若所注重和擅長的。
分類:未分類項