《幼學瓊林譯文》卷二·叔侄:阿大中郎(04),道韞雅稱叔父;吾家龍文(05),楊昱[yu]比美

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《幼學瓊林譯文》卷二·叔侄

幼學瓊林譯文

卷二·叔侄

【原文】曰諸父(01),曰亞父(02),皆叔父之輩;曰猶子(03),曰比兒(03),俱侄兒之稱。

阿大中郎(04),道韞雅稱叔父;吾家龍文(05),楊昱[yu]比美侄兒。

烏衣諸郎君(06),江東稱王謝之子弟;吾家千里駒(07),苻堅羨苻朗為侄兒。

竹林(08)叔侄之稱,蘭玉(09)子侄之譽。

存侄棄兒(10),悲伯道之無後;視叔猶父(11),羨公綽之居官。

盧邁(12)無兒,以侄而主身之後;張范(13)遇賊,以子而代侄之生。

【註釋】(01)諸父:統稱,指諸位伯父、叔父。

(02)亞父:僅比父親差一點,對叔伯的尊稱。

(03)猶子:像兒子一樣。

比兒:跟兒子類似。

(04)阿大中郎:東晉謝安的侄女謝道韞嫁給王羲之的兒子王凝之。

她覺得不稱意,謝安問起時,她說:「一門叔父,則有阿大、中郎;群從兄弟,則有封胡遏末(指謝韶、謝朗、謝玄、謝琰四人),不意天壤(天地)之中,乃有王郎!」見《世說新語·賢媛》。

(05)龍文:駿馬名。

比喻才能出眾的兒童。

《北齊書·楊愔傳》:「此兒駒齒未落,已是我家龍文;更十歲後,當求之千里外。」

這是楊愔的叔父楊昱(這裡誤作楊素)賞識侄兒的話。

(06)烏衣諸郎君:指東晉貴族王導、謝安的子弟,他們都住在烏衣巷,被人稱為「烏衣郎君」。

(07)千里駒:前秦皇帝苻堅曾誇獎他的侄兒苻朗為千里駒。

(08)竹林:魏晉時的竹林七賢中,阮籍、阮鹹是叔侄,後人就借用竹林來指代叔侄。

(09)蘭玉:即芝蘭玉樹,常用來比喻優秀的子弟。

謝安曾問他的侄子們:「你們又何嘗需要過問政事,為什麼總想培養他們成為優秀子弟?」大家都不說話,只有車騎將軍謝玄回答說:「這就好比芝蘭玉樹,總想使它們生長在自家的庭院中啊!」見《晉書·謝安傳》。

(10)存侄棄兒:晉代鄧攸,字伯道,在戰亂時去南方避亂,途中遇到盜賊,他只能帶一個孩子逃走,他弟弟早已過世,於是他就把弟弟的孩子帶走,把自己的孩子拋棄。

(11)視叔猶父:唐一人柳公綽和其子柳仲郢對叔父非常尊重,就像對待自己的父親一樣。

(12)盧邁:唐代人,字子玄。

他娶了兩房妻室都沒有生出兒子,別人勸他納妾,他說:「兄弟的兒子就像是自己的兒子一樣,將來可以照料我。」

(13)張范:三國時魏國人。

曾有盜賊抓取他的兒子和侄兒,他去說情,強盜把兒子交還給他,他卻提議用自己的兒子交換侄兒,於是強盜將他的兒子侄子都放了。

【譯文】「諸父」、「亞父」都是稱呼叔父輩的人;「猶子」、「比兒」都是對侄子輩的一愛一稱。

謝道韞稱自己家的叔父輩為「阿大中郎」,楊素稱讚他的侄兒楊愔為「吾家龍文」。

江東望族王導、謝安的子弟們都住在烏衣巷,人稱他們為「烏衣諸郎君」;前秦皇帝苻堅誇獎他的侄兒苻朗為「吾家千里駒」。

「竹林」用來指代叔侄,「蘭玉」用來比喻優秀的子弟。

把侄兒帶走,把兒子拋棄,這是晉代鄧攸的義舉,人們都可憐他沒有後代;像對待自己的父親一樣尊重叔父,這是唐一人柳公綽做官之後的德行,人們都羨慕他懂得孝道。

盧邁沒有兒子,他卻說兄弟的兒子就像是自己的兒子一樣,將來可以照料他;張范的兒子和侄子被盜賊抓走,只把兒子交還給他,他卻提議用自己的兒子代替侄兒去死。

分類:蒙學

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
幼學瓊林譯文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習