《幼學瓊林譯文》卷一·歲時:履端(02),是初一元旦;人日(03),是初七

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《幼學瓊林譯文》卷一·歲時

幼學瓊林譯文

卷一·歲時

【原文】爆竹一聲除舊,桃符(01)萬戶更新。

履端(02),是初一元旦;人日(03),是初七靈辰(04)。

元日獻君以椒花頌(05),為祝遐齡;元日飲人以屠蘇酒(06),可除癘疫。

新歲曰王春(07),去年曰客歲(08)。

【註釋】(01)桃符:據說桃木有壓邪驅鬼的作用。

古人在辭舊迎新之際,在桃木板上分別畫上「神荼」、「鬱壘」二神的圖像,懸掛於門首,意在祈福避禍。

後來人們為了圖省事,就直接在桃木板上寫上「神荼」、「鬱壘」二神的名字,這就是最早的門神。

(02)履端:開端。

(03)人日:傳說天地初開時,第一日為雞日,之後依次為狗日、豬日、羊日、牛日、馬日,七日為人日,八日為谷日。

(04)靈辰:人日的別稱,意為吉祥的時刻。

(05)椒花頌:《晉書·列女傳·劉臻妻陳氏》:「劉臻妻陳氏者,亦聰辨能屬文,嘗正旦獻《椒花頌》。

其詞曰:『旋穹周回,三朝肇建。

青一陽一散輝,澄景載煥,標美靈葩,爰采爰獻,聖容映之,永壽於萬。

』」後用椒花頌來指新年祝詞。

(06)屠蘇酒:屠蘇是一種草名,也有人說,屠蘇是古代的一種房屋,因為是在這種房子裡釀的酒,所以稱為屠蘇酒。

據說屠蘇酒是漢末名醫華佗以中藥入酒浸制而成,具有益氣溫一陽一、祛風散寒、避除癘疫之邪的功效,後由唐代名醫孫思邈流傳開來。

(07)王春:孔子編的《春秋》第一句就是「元年春,王正月」。

「元年春」是指魯隱公元年的春天,「王正月」是指周王室制定的曆法的正月。

春秋時,諸侯並起,周室孱弱,不同諸侯國和周王室是可以有不同的紀年方式的,比如魯隱公元年同時也是周平王四十九年,但是紀月方式只能根據王室曆法。

這就是所謂的「正朔」,也就是正統。

因此用王春代表新的一年,有尊重正統君主的意思。

(08)客歲:舊的一年。

【譯文】爆竹一聲除舊歲,新的一年又來臨了;門上換上了新的桃符,以迎接新的一年。

正月初一日是元旦稱為首祚;正月初七日是人日稱作靈辰。

元旦將椒花酒獻給君王,是借此祝頌他長壽。

請鄉鄰朋友喝屠蘇酒,可以驅除瘟疫百病。

新正別名首春,去年則稱客歲;

【原文】火樹銀花合(09),謂元宵燈火之輝煌;星橋鐵鎖開,調元夕金吾(10)之不禁。

二月朔(11)為中和節(12),三月三為上巳辰(13);冬至百六(14)是清明,立春五戊(15)為春社(16)。

寒食(17)節是清明前一日,初伏(18)日是夏至第三庚(18)。

【註釋】(09)火樹銀花合:唐代蘇味道《正月十五夜》詩中有「火樹銀花合,星橋鐵鎖開」之句。

正月十五為元宵節,又稱燈節或上元節,且因其為春節的最後一個高一潮,家家戶戶皆張燈結綵,熱鬧慶祝,火樹銀花合就是形容煙花燈火燦爛輝煌的情景。

(10)金吾:漢代禁止夜行的官。

古代通常在城中實行宵禁,這裡的星橋鐵鎖開,指元宵節時取消了夜禁。

(11)朔:農曆每月初一稱朔。

(12)中和節:唐德宗李適在貞元五年(公元789年)制定,本來在二月初一,後將土地神生日納入其中,改為二月初二,人們在這天互相贈送瓜果百谷。

(13)上巳辰:即上巳節,三月上旬的巳日,稱上巳。

後來定為三月三日。

(14)百六:一百零六天。

(15)五戊:戊是天干的第五位,五戊是立春後的第五個戊日。

(16)春社:春天祭祀土地神的活動。

(17)寒食:春秋時晉國貴族介子推曾從晉文公流亡國外,助晉文公復國有功,但文公回國後賞賜隨從臣屬時,沒有賞到他。

因此他與母親隱於山中。

晉文公縱火燒山,想一逼一他出來,但介子推抱樹不出,被燒死。

晉文公命令百姓每年在這一天禁火,故名寒食。

(18)初伏:第一個伏日,按中國古代曆法,這是夏天的開始。

(18)庚:天干的第七位。

【譯文】火樹銀花合,是形容元宵節的燦爛輝煌;星橋鐵鎖開是說元宵節這一天開禁,放下吊橋聽任城內外遊人自一由往來觀賞燈火。

二月初一是中和節,三月初三日為上巳春浴之時。

冬至後第一百零六天是清明節,立春後的第五個戊日叫做春社;寒食節在清明節的前一天;初伏日則是夏至後第三個庚日。

【原文】四月乃是麥秋(20),端午卻為蒲節(21)。

六月六日,節名天貺(22);五月五日,序號天中(23)。

端一陽一競渡(24),吊屈原之溺水;重九登高(25),效桓景之避災。

五戊(26)雞豚宴社,處處飲治聾之酒(27);七夕牛女渡河,家家穿乞巧(28)之針。

中秋月朗,明皇親游於月殿(29);九日風高,孟嘉帽落於龍山(30)。

【註釋】(20)麥秋:小麥成熟的時候。

(21)蒲節:古人端午節時在門上掛菖蒲葉,可以避邪;或在端午節時將菖蒲泡在酒中,飲之可以避瘟疫,所以端午節又稱蒲節。

(22)天貺:澶淵之盟後,宋真宗想在泰山封禪,以洗刷城下之盟,彰顯自己的功業,於是詐稱有天書降下,改元大中祥符,並於大中祥符元年(公元1008年)十月在泰山舉行了莊嚴隆重的封禪祭祀儀式。

大中祥符四年(公元1011年)六月六日,宋真宗下詔稱天書再降,定六月六日為天貺節。

貺,賞賜之意。

(23)天中:古人認為五月五日時,正是中夏,故稱這一天為「天中節」。

(24)端一陽一競渡:屈原在端午節投汨羅江而死,楚人為祭奠他,在這天將粽子投入江中,並進行划龍舟競賽,表示當時搶救屈原的迫切之情。

後來吃粽子和賽龍舟成為傳統風俗。

(25)重九登高:相傳費長房對桓景說,九月九日,你家中有難,只有全家人插著茱萸登山飲菊花酒,才能避禍,桓景聽從了他的話。

晚上回家一看,家中的雞犬牛羊都死了。

後來重九登高就成為一種風俗。

(26)五戊:立春、立秋後的第五個戊日。

古人以此為春社、秋社之日。

(27)治聾之酒:傳說在社日飲酒可以治耳聾。

(28)乞巧:七夕的傳統活動,就是向織女乞求一雙巧手的意思。

七夕是傳說中隔著「天河」的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子,女孩子們就在這天晚上向織女乞巧,傳統的乞巧方式有穿針引線驗巧、做些小物品賽巧、擺上些瓜果乞巧等。

(29)明皇親游於月殿:明皇即唐玄宗。

傳說道士羅公遠以杖為橋,引明皇到月宮一遊,明皇覺得月宮的音樂很好聽,就憑記憶譜寫了一首《霓裳羽衣曲》。

(30)孟嘉帽落於龍山:晉代孟嘉任桓溫的參軍時,桓溫在龍山宴請幕僚,忽然孟嘉的帽子被風吹落於地,而孟嘉並未發覺。

在他去廁所時,桓溫命把帽子放到他原來坐處,並讓人寫了幾句嘲笑他的詩文。

孟嘉回來後看見,當即以文應對,文辭優美,四座皆服。

見《晉書·桓溫傳》。

【譯文】四月麥熟所以稱為麥秋;端午日飲菖蒲酒所以又稱為蒲節;六月初六日是天貺節;五月五日稱為天中節。

端午節龍舟競渡,以悼念溺水身死的屈原;重一陽一節登高山插茱萸飲茱萸酒,是傚法桓景避災的故事。

春秋二社日,家家戶戶殺豬宰雞祭祀土地公神,大家爭飲可以醫治耳聾的酒。

七月初七牛郎織女渡河相會,婦女在庭院擺上香案,祭拜織女乞求得到織布繡花的巧技術。

中秋之夜月光分外清朗,唐明皇夢遊月宮;重一陽一節登龍山,山風將孟嘉的帽子吹落在地上。

【原文】秦人歲終祭神曰臘,故至今以十二月為臘(31);始皇當年御諱曰政(32),故至今讀正月為征。

東方(33)之神曰太皞,乘震而司春,甲乙屬木,木則旺於春,其色青,故春帝曰青帝。

南方(33)之神曰祝融,居離而司夏,丙丁屬火,火則旺於夏,其色赤,故夏帝曰赤帝。

西方(33)之神曰蓐收,當兌而司秋,庚辛屬金,金則旺於秋,其色白,故秋帝曰白帝。

北方(33)之神曰玄冥,乘坎而司冬,壬癸屬水,水則旺於冬,其色黑,故冬帝曰黑帝。

中央(33)戊己屬土,其色黃,故中央帝曰黃帝。

【註釋】(31)臘:古代一陰一歷十二月的一種祭祀,冬至後第三個戌日祭祀眾神。

(32)御諱曰政:古時農曆一月是天子召集大臣議政的月份,所以名「政月」。

秦始皇名嬴政,秦時為避諱,改「政月」為正月,並沿用至今。

(33)古人用一陰一陽一五行來解釋季節和方位,將金木水火土五行與東西南北中及春夏秋冬相配,又和八卦及天干對應,它們的對應關係是:

中央:戊己,黃色,屬土;春:東方,甲乙,青色,震位,屬木;夏:南方,丙丁,紅色,離位,屬火;

秋:西方,庚辛,白色,兌位,屬金;冬:北方,壬癸,黑色,坎位,屬水。

【譯文】秦人每年歲終祭神稱為臘,因此至今日皆稱十二月為臘月。

秦始皇的名字叫嬴政,秦人避諱讀正為征,後世便沿用此例讀正月為征月。

掌管東方的神稱做太皞,乘震位而司春令,震屬木而木旺於春一色青,故又名青帝;掌管南方的神稱做祝融,居離位而司夏令,離屬火而火旺於夏色赤,故又稱為赤帝;掌管西方的神稱做蓐收,當兌位而司秋令,兌屬金而金旺於秋色白,故又稱為白帝;掌管北方的神稱做顓頊,乘坎位而司冬令,坎屬水而水旺於冬色黑,故又稱為黑帝;四方的中央屬土,土旺於四時色黃,所以中央屬於黃帝當權。

【原文】夏至一一陰一生,是以天時漸短;冬至一一陽一生,是以日晷(34)初長。

冬至到而葭灰(35)飛,立秋至而梧葉落。

上弦謂月圓其半,系初八、九;下弦謂月缺其半,系廿二、三。

月光都盡謂之晦(36),三十日之名;月光復甦謂之朔(37),初一日之號;月與日對謂之望(38),十五日之稱。

初一是死魄(39),初二旁死魄,初三哉生明,十六始生魄(40)。

翌日、詰朝(42),言皆明日;谷旦(43)、吉旦,悉是良辰。

【註釋】(34)日晷:又稱「日規」,我國古代利用日影測量時間的一種儀器,通常由銅製的指針和石製的圓盤組成。

(35)葭灰:葭莩(蘆葦裡的白色薄膜)燒成的灰。

古人用葭灰置於律管中,放密室內,以占氣候。

某一節候到時,某律管中葭灰即飛出,示該節候已到。

(36)晦:農曆每月的最後一天。

漢代許慎《說文解字》:「晦,月盡也。」

(37)朔:農曆每月的第一天。

漢代許慎《說文解字》:「朔,月一日始蘇也。」

(38)望:農曆每月十五日,即月滿之日。

此時日在東方升起,月在西方落下,遙遙相望,故稱望日。

(39)魄:這裡指月出或月沒時的微光。

初一是月亮無光,故曰「死魄」。

初二時月亮大部分還是無光,所以說「旁死魄」,旁是大的意思。

初三時月亮有了光,所以說「哉生明」,哉是開始的意思。

(40)始生魄:開始生月魄。

《尚書·康誥》:「惟三月哉生魄。」

孔傳:「月十六日明消而魄生。」

(42)詰朝:指次日早晨。

(43)谷旦:良辰,晴朗美好的日子,古時常用為吉日的代稱。

【譯文】夏至節氣一過,一陰一氣就啟動了,白天的時間漸漸短了;冬至節氣一到,一陽一氣就動了起來,太一陽一的影子慢慢地長了起來。

一到冬至一陽一氣初動,葭灰就會飛了起來;立秋一到梧桐樹上的葉子,才會紛紛飄落下來。

完全沒有月亮叫做晦,月光從無到有叫做朔,月亮一半圓一半缺叫做弦,月亮和太一陽一每到十五日便遙遙相對,彼此都能看得見對方,所以稱為望。

初一的月亮像死灰一樣,所以叫做死魄;初二的月亮稍微有一點微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光來,所以叫做哉生明;十六的月亮開始有了殘缺,所以叫做哉生魄。

翌日、詰朝都是明天的別稱;谷旦、吉時都是好時辰吉祥的日子。

【原文】片晌即謂片時,日曛(44)乃雲日暮。

疇昔(45)、曩者(46),俱前日之謂;黎明、昧爽(47),皆將曙之時。

月有三浣(48):初旬十日為上浣,中旬十日為中浣,下旬十日為下浣;學足三餘(49):夜者日之餘,冬者歲之餘,雨者晴之餘。

以術愚人,曰朝三暮四(50);為學求益,曰日就月將(51)。

焚膏繼晷(52),日夜辛勤;俾晝作夜(53),晨昏顛倒。

自愧無成,曰虛延(54)歲月;與人共語,曰少敘寒暄(55)。

可憎者,人情冷暖;可厭者,世態炎涼。

【註釋】(44)曛:日落時的餘光。

(45)疇昔:往昔,以前。

(46)曩者:以往,以前。

(47)昧爽:指黎明。

昧,昏暗不明。

爽,明亮。

(48)三浣:古代官員每十天發一次俸祿,休息一次,洗衣洗澡,稱為一浣。

(49)三餘:漢末董遇好學,曾對人說:「學者當利用三余,夜者日之餘,冬者歲之餘,雨者晴之餘。」

(50)朝三暮四:古時有個養猴的人,發栗子喂猴,說:「早上三個,傍晚四個。」

眾猴皆怒。

又說:「早上四個,傍晚三個。」

眾猴皆喜。

見《莊子·齊物論》。

亦載於《列子·黃帝》。

後以朝三暮四指用詐術行騙,也指經常變卦,反覆無常。

(51)日就月將:每天都有些成就,每月都有所前進。

形容積少成多。

(52)焚膏繼晷:點上燈燭,接續日光。

形容日夜不停,非常勤奮地工作或讀書。

膏,油脂,這裡借指燈燭。

晷,日光。

(53)俾晝作夜:把夜晚當做白晝一般利用,形容夜以繼日地工作或學習。

俾,使,把。

(54)虛延:虛度。

(55)寒暄:問寒問暖。

【譯文】片晌是說片刻的時候,日曛是說天將要晚的樣子。

疇昔、曩者都是前日的別稱,黎明、昧爽都是天將破曉的時候。

一個月的時光分為三浣:初旬十日為上浣,中旬十日稱為中浣,下旬十日稱為下浣;做好學問要充分利用三余的時間,夜晚是白晝之餘,冬季是一年之餘,下雨天是晴天之餘。

詐術可以欺人,譬如狙公飼狙的朝三暮四;為學要求日益進步,須如詩經上說的日就月將。

點起了燈來繼續日間尚未完成的工作,形容日夜辛勞。

俾晝作夜是說把白天和夜晚的作息弄顛倒了。

一事無成而自覺慚愧,可以說成虛延歲月。

與人交談講一些客套話,則稱為少敘寒暄。

趨炎附勢羨富嫌貧,世態炎涼人情冷暖,這是最可憎的表現。

【原文】週末無寒年(56),因東周之懦弱;秦亡無燠歲(57),由嬴氏之凶殘。

泰階星(58)平曰泰平,時序調和曰玉燭(59)。

歲歉曰饑饉之歲,年豐曰大有之年。

唐德宗之饑年,醉人為瑞(60);梁惠王之凶歲,野莩(61)堪憐。

豐年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂(62),食如玉,言薪米之騰(63)貴。

春祈(64)秋報(65),農夫之常規;夜寐夙興(66),吾人之勤事。

韶華不再,吾輩須當惜一陰一;日月其除(67),志士正宜待旦(68)。

【註釋】(56)寒年:寒冷的年份。

(57)燠歲:暖熱的年份。

按照古人天人相應的觀念,寒年和燠歲都是不正常的年景。

(58)泰階星:古代的星座名,又名三台星,共六顆星,兩兩並排,如階梯狀。

古人認為這些星分別代表天子、諸侯、卿大夫、士和庶人。

泰階星平正,天下就大治,稱泰平,後來寫做太平;泰階星斜,則天下大亂。

(59)玉燭:指四時之氣和暢,時序調和。

(60)醉人為瑞:唐德宗時,連年戰亂,饑荒頻仍,幾乎無人釀酒,如果偶爾有人喝醉,大家都認為是祥瑞之兆。

(61)野莩:野外有餓死的人。

(62)桂:木名。

《說文解字》:「江南木,百藥之長。」

(63)騰:形容物價上漲很快。

(64)祈:向上天或神明求福。

(65)報:這裡指祭祀。

(66)夙興:意為天不亮就起來做事情。

(67)除:這裡指歲月的流逝。

(68)待旦:等待天明。

【譯文】東週末年政治寬鬆,周王室太懦弱了,人民感覺不到寒冷的年份。

秦始皇太凶殘了,人民感覺不到溫暖的歲月。

泰階的星宿平正,象徵國泰民安稱為泰平。

四時平和風調雨順則稱為玉燭。

年歲荒歉叫做饑饉之歲,年歲豐收叫做大有之年。

唐德宗時遇荒年,路上看見一個醉漢,人們便認為是吉祥的徵兆。

梁惠王時遇大荒災,城郊野外到處都是餓死的人,實在很可憐。

豐年玉、荒年谷都是用來形容一個人品德的珍貴。

柴薪貴如桂樹,食物的價錢貴如白玉,則用來比喻物價漲到了極點。

春耕時祭神是祈求農作物能豐收,秋收後祭神是報答神明的庇佑,這是農民一定要做的習俗。

夜深了才去睡覺,一大早就爬起來,是說讀書之人應當勤勉做事。

美好的時光一去不再回頭,讀書人理當珍惜光一陰一;日月時光容易流逝,有志之士應該及時努力。

分類:蒙學

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
幼學瓊林譯文
 
漢語學習
漢語文化