《周易》夬:【原文】 (乾下兌上)1:揚於王庭2

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《周易》夬

周易

(卦四十三)--防患於未然的意識

【原文】

(乾下兌上)1:揚於王庭2,孚號「有厲」3。

告自邑:「不利即戎4。」

利有攸往。

初九:壯於前趾5,往,不勝為咎。

九二:惕號6,莫夜有戎7,勿恤。

九三:壯於馗8,有凶。

君子獨行9,遇雨若濡十,有慍(11), 無咎。

九四:一臀一無膚(12),其行次且(13)。

牽羊悔亡,聞言不信(14)。

九五:莧陸中行(15),無咎。

上六:無號(16),終有凶。

【註釋】

1(guai)是本卦的標題。

是「快」的本字,有快樂和快速兩種意思。

全卦內容主要講防範敵人和行旅。

標題取「」的字義。

2揚:拿著兵 器跳的武舞。

3孚號:呼號。

有厲:有敵人來侵犯。

4即戎:馬上 進行防禦。

5壯:受傷。

6惕號:驚恐呼號。

7莫:「暮」的本 字,意思是太陽下山。

8馗(qiu):顴骨。

9:急匆匆的樣子。

(10)若:而。

儒:淋濕。

(11)慍:不高興,不滿。

(12)膚:肉。

一臀一無 膚:這裡是說一臀一部受了傷。

煙次且:用作「越趄」,意思是走路很困難的 樣子。

(14)聞:用作「問」。

言:用作「愆」,意思是虧損。

信:申辯,說 明。

(15)莧:細角山羊。

陸:意思是蹦跳。

中行:路中間。

(16)無:應為「犬」字。

【譯文】

央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫「敵人來犯」。

邑中傳來命命:「不利出擊,嚴密防範。」

有利於出行。

初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。

九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必擔心。

九三:顴骨受了傷,凶險。

君子獨自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災禍。

九四:一臀一部受了傷,走起路來十分困難。

牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎麼丟的,卻說不清楚。

九五:細角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災禍。

上六:狗叫,結果將凶險。

【讀解】

看來,古人過日子很難有安定一團一結的時候,隨時都可能受到外敵入侵,隨時都會有傷亡疾病的威脅,因而提心吊膽,小心翼翼,不敢有絲毫鬆懈。

居家度日是如此,外出經商是如此,尋一歡作樂也是如此。

一句話,任何時候都要有備無患。

存在著不安定的因素,便會產生憂患意識;有了憂患意識,才會設法尋求各種防範措施。

這一卦所講,不是防天災,而是防人禍;不是防自己人,而是防外族。

這種憂患意識,在中國歷史上從來沒有中斷過,並且早已深入到了整個民族的深層意識之中。

有了這種憂患意識,不斷學會保護自己,才經得起種種磨難。

正像猶太民族一樣,三千年流離失所,在膽戰心驚的恐懼心理籠罩下度日,卻沒有一刻忘記過為重新建立家園而奮鬥,最後終於如願以償。

歷史上的中華民族曾經強大過,又何以在近代落伍了? 這裡面有太多的話可說,怎能是一個憂患意識所能解答。

儘管如此,憂患意識的確是焦點所在,其根源,可以追溯到我們遠古的祖先們那裡。

分類:易經書籍

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
周易
 
漢語學習
漢語文化