《北齊書白話版》孫搴傳:少時厲志好學,從檢校御史遷為國子助教。太保

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《北齊書白話版》孫搴傳

北齊書白話版

孫搴傳

孫搴,字彥舉,樂安人氏。

少時厲志好學,從檢校御史遷為國子助教。

太保崔光推薦其撰修國史,後又做過行台郎,因文才而被世人稱許。

由於參與過崔祖螭的反叛活動,被迫逃到王元景家中躲藏,得大赦令才出門。

孫騰看在宗族的情份上向朝廷舉薦,但沒有得到任用。

高祖西討,登風陵,請中外府司馬李義深、相府城局李士略同作檄文,二人推辭,要求搴幫忙代作。

高祖帶搴進入軍帳,親自為他生火取暖,催促他快些動筆。

搴提筆後一氣呵成,且文辭極其華美。

高祖十分高興,馬上任命他為相府主簿,專掌文筆。

搴通曉鮮卑語,加之宣傳號令,十分稱職,大得高祖敬重。

賜給妻子韋氏,韋氏是士人的女兒,而且十分漂亮,因此時人都很欽佩。

尋除左光祿大夫,常掌領主簿。

世宗最初想去鄴城,總攬朝政,高祖認為年紀太小,沒有同意。

搴就為世宗遊說,高祖才同意放行。

憑借此事,搴向朝廷請求特進,世宗卻只給了他一個散騎常侍。

此時朝廷又大括燕、恆、雲、朔、顯、蔚、二夏州、高平、平涼的民眾充任軍士,逃亡、隱身者牽涉到主人、三長、守令,並處以大辟之刑,還沒收其家人財產。

這樣征到了許多兵士,這是孫搴的主意。

搴學問淺顯、德行鄙薄。

邢邵曾對他說:「你必須好好讀書。」

搴說:「我一精一騎三千,抵禦你幾萬老弱病殘的士卒綽綽有餘。」

搴曾服食棘刺丸,李諧等人調笑他說:「你身上的棘刺多得很,何必再補充?」

滿座人一大笑。

司馬一子如和高季式請他喝酒,由於喝得太多,醉死了。

死時只有五十二歲。

高祖親自來向遺體告別。

子如叩頭,向高祖請罪。

高祖說:「你折斷了我的右臂,必須找一個來還給我。」

子如推舉魏收,季式薦引陳元康,以接替孫搴。

朝廷贈搴儀同三司、吏部尚書、青州刺史。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
北齊書白話版
 
漢語學習
漢語文化
語言學習