北齊書白話版
盧潛傳
盧潛,范一陽一涿地人氏。
祖尚之,魏濟州刺史。
父文符,通直侍郎。
潛容貌魁偉,善於言辭,少年時便有成一人的志尚。
儀同賀拔勝闢為開府行參軍,補侍御史。
世宗推舉為大將軍西閣祭酒,轉中外府中兵參軍,辦事幹練,被世宗看重,說他可以成就大業。
在穎川俘虜的王思政,世宗很是推崇這個人的才識。
潛曾對世宗說:「思政不能為其朝廷死節,哪裡值得推重?」
世宗對左右的侍臣們說:「我有盧潛,就是又得到了一個王思政。」
天保初,除中書舍人,因奏事不合帝旨而被免職。
不久除左民郎中。
譏議《魏書》,與王松林、李庶等一同遭到拘禁。
適逢清河王岳準備援救江陵,特赦潛為岳的行台郎。
軍還,遷中書侍郎,不久,任黃門侍郎。
黃門鄭子默上奏,說潛隨同清河王南征,清河王令潛遊說梁朝將領侯調,大受賄賂,回朝後也不奏報。
聽奏後,顯祖杖擊潛一百,剪掉了他的鬍鬚,降職魏尹丞。
很快除司州別駕,出為江州刺史。
所在州郡,均有治跡。
肅宗作相,任潛為揚州道行台左丞。
先是梁將王琳被陳兵打敗,護送其主蕭莊返回壽一陽一,朝廷拜琳為揚州刺史,敕潛與琳一道籌謀南討計劃。
琳的部曲義故多在揚州,與陳地鄰接。
潛安一撫和睦內外,使得邊境甚是安寧。
陳朝秦、譙二州刺史王奉國、合州刺史周令珍先後寇擾邊地,潛趕走了他們,因功加散騎常侍,食彭城郡干,遷合州刺史,其左丞職依舊保留。
又除行台尚書,尋授儀同三司。
王琳一心圖南,潛認為時機沒有成熟。
恰好陳派人送信來到壽一陽一,請與齊朝和好。
潛將此事上報朝廷,還請求息兵寧邊。
朝廷批准了他的要求。
於是與琳鬧開了矛盾,互相交替著不斷上書皇帝。
世祖召琳入京,除潛揚州刺史,領行台尚書。
潛在淮南十三年,任用軍民,大樹業績,使得陳人十分畏憚。
陳主給其邊將寫信說:「盧潛仍在壽一陽一,聽說還不能返北,此虜不死,是我們的禍患,你們應該對他嚴加防範。」
顯祖始平淮南,給其十年優撫。
期滿之後,也就是天統、武平中,稅額繁重,名目雜多。
高元海執政,又斷禁漁獵,貧寒之家無法生活。
胡商負擔官債利息,宦官陳德信慫恿他們全部推卸給淮南的富豪之家,令州縣向這些人家索債。
又敕送突厥馬數千匹來到揚州境內,令土豪們收買。
錢收入官府後,又出敕搜刮江、淮間的馬匹,全部送進官廄。
因此百姓不安,切齒嗟怨。
潛則想法慰撫,兼行威一逼一,所以才獲寧靜。
武平三年(572),征為五兵尚書。
因為潛戒酒斷肉,信仰釋氏,揚州吏民大設僧會,用香花裝飾道路,流著眼淚為他送別。
潛十分感歎,說:「過些日子,我大概會再來的。」
抵鄴城沒有多長時間,陳將吳明徹渡江侵掠,朝廷又拜潛為揚州道行台尚書。
五年,與王琳等人一同被陳俘虜。
很快就死在了建業,時年五十七歲。
其家用錢將一屍一體買回,葬入祖塋。
贈開府儀同三司、尚書右僕射、兗州刺史。
無子,以弟士邃、子元孝為繼嗣。
士邃,字子淹,年輕時即得崔昂推重,昂評論說:「這幾位的確是後生中的俊傑,遺憾的是都不讀書。」
歷職侍御史、司徒祭酒、尚書郎、鄴縣令、尚書左右丞、吏部郎中,出任中山太守,帶定州長史。
齊亡國後卒。
潛從祖兄懷仁,字子友,魏司徒司馬道將之子。
懷仁博學有文辭,一性一情恬淡,清靜有閒放的志趣。
歷職太尉記室、弘農郡太守,未赴任,卜居在陳留界。
撰有詩賦銘頌二萬餘言,還撰《中表實錄》二十卷。
懷仁行為謹慎,善於與人交往,同琅笽王衍、隴西李壽之情好義篤。
他曾對王衍說:「古時太丘道廣,許召力知曉而不薦舉;嵇生懶惰,鍾會拜訪而無評語。
我處在季、孟之間,但去掉了泰甚。」
王衍認為他說得對。
武平末年死。
懷仁兄子莊之,年輕時有名望。
歷官太子舍人、定州別駕、東平太守。
武平中任都水使者,卒於官位。
懷仁從父弟昌衡,魏尚書左僕射道虔之子。
武平末為尚書郎。
昌衡穩靜有才識,風度翩翩,容止可觀。
天保中,諸弟還保持著這一傳統,尚書王昕因雅談得罪,從此之後,此道遂絕。
昌衡與頓丘李若、彭城劉泰珉、河南陸彥師、隴西辛德源、太原王修同為後進風一流之士。
昌衡從父弟思道,魏處士道亮之子,神情俊發,年輕時因才學而獲盛名。
武平末,為黃門侍郎,待詔文林館。
思道從父兄正達、正思、正山,魏右光祿大夫道約之子。
正達為尚書郎,正思為北徐州刺史、太子詹事、儀同三司,正山為永昌郡太守。
兄弟因為是皇后的舅舅,武平時同得優贈。
正山子公順,早以文學為世人所知。
武平中官為符璽郎,待詔文林館。
與博陵崔君洽、隴西李師上同志友善,從駕前往晉一陽一,寄居佛寺,朝士稱之為「康寺三少」,被時論推許。
正達從父弟熙裕,父道舒。
長兄道將轉一讓爵位,因此熙裕襲爵固安伯。
淡泊守道,有古儒的風度,深受親戚朋友的尊重。
潛從祖兄孫心之,魏尚書義僖之子。
清靜寡慾,卒於司徒記室參軍位上。
分類:史書