《水經注》卷二十五:【原文】《從征記》1曰:洙、泗二水一交一 於魯城東北十七

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《水經注》卷二十五

水經注

卷二十五

水經注 泗水、沂水、洙水

【原文】

《從征記》1曰:洙、泗二水一交一 於魯城東北十七里,闕里2背洙面泗,南北百二十步,東西六十步,四門各有石閫,北門去洙水百步余。

後漢初,闕里荊棘自辟3,從講堂至九里。

鮑永4為相,因修饗祠,以誅魯賊彭豐5等。

郭緣生言泗水在城南,非也。

余按《國語》6,宣公夏濫於泗淵,裡革斷罟棄之7。

韋昭云:泗在魯城北。

《史記》、《塚記》、王隱《地道記》8,鹹言葬孔子於魯城北泗水上。

今泗水南有夫子塚。

《春秋孔演圖》9曰:鳥化為書,孔子奉以告天,赤爵銜書,上化為黃玉。

刻曰:孔提命十,作應法,為赤制。

《說題辭》曰:孔子卒,以所受黃玉葬魯城北,即子貢廬墓處也。

譙周云:孔子死後,魯人就塚次而居者,百有餘家,命曰孔裡。

《孔叢》曰:夫子墓塋方一里,在魯城北六里泗水上,諸孔氏封五十餘所,人名昭穆,不可復識,有銘碑三所,獸碣具存。

《皇覽》曰:弟子各以四方奇木來植,故多諸異樹,不生棘木刺草。

今則無復遺條矣。

泗水自城北南逕魯城,西南合沂水。

【註釋】

1《從征記》:東晉戴延之著。

2闕里:故址在今山東省曲阜市城中。

3自辟:自己除去。

4鮑永:東漢光武帝時人,字君長,上一黨一 屯留(今山西省屯留縣)人。

5彭豐:東漢時人,董憲起兵時,任裨將。

6按:探尋,考究。

《國語》:記載周王朝及諸侯各國之事,亦稱《春秋外傳》。

7里革:春秋魯宣公的大夫。

罟(ɡǔ):漁網。

8《塚記》:當做《塚墓記》,具體不詳。

王隱:西晉人,字處叔,陳郡陳縣(今河南省淮一陽一縣)人,撰有《晉書》,今已亡佚。

《地道記》:即《晉書地道記》,王隱所作。

9《春秋孔演圖》:讖緯之書,撰者不詳。

十提命:猶如耳提面命。

赤制:讖緯家指漢朝的國運期限。

子貢:即端木賜,春秋衛國人,字子貢,孔子弟子,孔子嘗以瑚璉(hu lian)稱之。

子貢廬墓處:在今山東省曲阜市。

《孔叢》:即《孔叢子》,舊傳為孔子後裔孔鮒所作。

孔鮒:字甲,秦末儒生。

封:墳墓。

《皇覽》:書名,三國魏人王象、繆襲等撰,記載先代塚墓之處,以供皇王省覽,故稱《皇覽》。

【譯文】

《從征記》說:洙水和泗水在魯城東北十七里處相匯,闕里背靠洙水面臨泗水,南北一百二十步,東西六十步,四面城門都有石門檻,北門離洙水一百多步。

後漢初期,闕里的荊棘開始被清除,從孔夫子的講堂到九里。

當時鮑永任宰相,於是在闕里修建了饗祠,將魯賊彭豐等人處死。

郭緣生說泗水在城南,是錯誤的。

我查考過《國語》,夏天宣公在泗淵撒網捕魚,裡革割斷漁網,把它扔掉了。

韋昭說:泗水在魯城北。

《史記》《塚記》、王隱《地道記》,都說孔子安葬在魯城北面的泗水上。

如今泗水南有孔子墓。

《春秋孔演圖》說:鳥變成了書,孔子捧著書向上天禱告,有一隻紅雀飛到書上,變成一塊黃玉,上面刻著:孔子受天之命,立法規,定國運之期限。

《說題辭》說:孔子死後,人們把他得到的那塊黃玉一起陪葬在魯城北,就是子貢墓屋所在的地方。

譙周說:孔子死後,魯國人來到孔子墓邊居住的有一百多家,以後這裡就稱為孔裡。

《孔叢》說:孔夫子的墓方圓一里,在魯城北面六里的泗水畔。

孔氏宗族的墳墓共五十多座,人名輩分已辨別不清,墓銘碑有三所,各種石獸石碑還在。

《皇覽》說:孔子的弟子們從各地帶來珍奇的樹苗,種在墓地上,因而墓地上有許多異樹,不生荊棘和刺草。

而到今天,那樹木已沒有了。

泗水從城北南流,經魯城西南與沂水匯合。

【原文】

永平中,鍾離意1為魯相,到官,出私錢萬三千文,付戶曹孔欣2,治夫子車3,身4入廟,拭幾席5、劍履。

男子張伯6除堂下草,土中得玉璧七枚,伯懷其一,以六枚白7意。

意令主簿8安置幾前。

孔子寢堂9床 首有懸甕,意召孔欣問:何等甕也?對曰:夫子甕也,背有丹書,人勿敢發也。

意曰:夫子聖人,所以遺甕,欲以懸示後賢耳。

發之,中得素書十。

文曰:後世修吾書,董仲舒;護吾車、拭吾履、發吾笥,會稽鍾離意;璧有七,張伯藏其一。

意即召問伯,果服焉。

【註釋】

1鍾離意:東漢人,字子阿,會稽山一陰一(今浙一江一 省紹興市)人,為魯相。

2戶曹:掌管民戶、祠祀、農桑的官署。

孔欣:東漢永平年間人。

3治:修。

夫子:孔子。

4身:親自。

5拭:擦洗。

幾:古代憑倚、坐臥的器具。

6張伯:東漢永平年間人。

7白:稟告。

8主簿:官名,主管文書、辦理事務。

9寢堂:寢室。

十丹書:硃筆書寫的文字。

素書:寫在帛絹上的文字。

董仲舒:西漢哲學家,廣川(今河北省景縣)人,建議「罷黜百家,獨尊儒術」,著有《春秋繁露》傳世。

笥(si):盛飯或盛衣物的方形竹器。

會稽:郡名,秦置,治今一江一 蘇省蘇州市。

後移治所,在今浙一江一 省紹興市。

【譯文】

永平年間(58—76),鍾離意任魯相,上任時,拿出自己的錢一萬三千文,一交一 付給戶曹孔欣,要他整理孔子的車,他親自入廟,擦拭孔夫子的舊物:幾、席、佩劍和鞋子。

男子張伯割除堂下雜草時,在土中發現七枚玉璧,張伯把一枚藏了,拿了六枚去稟告鍾離意。

鍾離意令主簿把玉璧安放在幾前。

孔子臥室床 頭掛著一隻甕。

鍾離意叫來孔欣問:這是什麼甕?孔欣回答:這是夫子的甕,背後有硃砂寫的紅字,人們都不敢打開。

鍾離意說:夫子是聖人,他之所以留下這個甕,是想啟示後世的賢人。

開甕後,裡面有一塊白絹,上面寫著:後世編纂我的書的,是董鍾舒;保護我的車、擦我的鞋、開我的箱的,是會稽鍾離意;玉璧有七枚,張伯藏了一枚。

鍾離意立即叫來張伯詢問,張伯果然招認了。

【原文】

孔廟1東南五百步,有雙石闕,即靈光2之南闕,北百餘步3即靈光殿基,東西二十四丈,南北十二丈,高丈餘,東西廊廡別捨4,中間方七百餘步;闕之東北有浴池,方四十許步;池中有釣台,方十步,台之基岸,悉石也,遺基尚整5。

故王延壽6賦曰:周行7數里,仰不見日者也。

是漢景帝程姬子魯恭王之所造也8。

殿之東南,即泮宮9也,在高門直北道西,宮中有台,高八十尺,台南水東西百步,南北六十步,台西水南北四百步,東西六十步,台池成結石為之,《》所謂思樂泮水也十。

【註釋】

1孔廟:在今山東省曲阜市。

2靈光:即靈光殿,故址在今山東省曲阜市東。

3步:古代長度單位,歷來定制不一。

周代以八尺為一步,秦代以六尺為一步。

當時尺小,一尺約相當於今天的23.1厘米。

4廊廡(lanɡ wǔ):廳堂周圍的屋子。

別捨:其他房舍。

5整:完整。

6王延壽:東漢辭賦家,王逸之子,字文考,一作子山,南郡宜城(今湖北省宜昌市)人,有《魯靈光殿賦》傳世。

7周行:繞行。

8漢景帝:即西漢皇帝劉啟。

程姬:漢景帝的妃子。

魯恭王:漢景帝第五子,徙為魯王,壞孔子舊宅,於牆壁中得古文經傳。

9泮(pan)宮:古代的學校。

十《詩》:我國最早的一部詩歌總集,收錄周代詩歌三百零五篇,分風、雅、頌三大類。

本稱「詩」、「詩三百」,「經」是漢儒加上去的。

思樂泮水:出自《詩經·魯頌·泮水》。

【譯文】

孔子廟東南面五百步,有一對石闕,就是靈光殿的南闕,北面一百多步就是靈光殿舊址,東西二十四丈,南北十二丈,高一丈多;東西兩邊是廊屋,中間方七百多步;石闕北面有一個浴池,方約四十步;池中有個釣台,方十步,台的基岸都用石頭砌成,遺基還較完整。

所以王延壽作賦說:繞行數里,仰頭不見天日。

這是漢景帝妃子程姬的兒子魯恭王修築的。

殿的東南面,就是泮宮,在高門正北的大路西邊,宮中有台,高八十尺,台南水池東西一百步,南北六十步,台西水池南北四百步,東西六十步,台池都用石塊結砌,這就是《詩經》所說的:在泮水之畔多麼快樂!

【原文】

延之蓋以《國語》雲1,吳王夫差起師2,將北會黃池3,掘溝於商、魯之間4,北屬之沂5,西屬於濟6,以是言之,故謂是水為吳王所掘。

非也。

余以水路求之7,止有泗川8耳。

蓋北達沂,西北逕於商、魯,而接於濟矣。

吳所浚廣9耳,非謂起自東北受沂西南注濟也。

【註釋】

1延之:即戴延之,東晉小說家,名祚,一江一 東(今安徽蕪湖以下長一江一 下游南岸地區)人,著有《西征記》,今佚。

《國語》:記載周王朝及諸侯各國之事,亦稱《春秋外傳》。

2夫差:春秋吳王,困勾踐於會稽,後被勾踐滅國。

起師:起兵。

3黃池:在今河南省封丘縣西南,當濟水與黃溝一交一 匯處。

4商:春秋諸侯國宋的別稱。

周滅商後,封商貴族微子的後代於宋,故宋又稱為商。

魯:古地區名,春秋時魯國故地(今山東省泰山以南的汶、泗、沂、沭河流域),秦漢以後仍沿稱這些地區為「魯」。

5屬(zhǔ):連接。

沂(yi):古水名,泗水支流,原來匯泗水入淮。

由於泗水湮廢,今水道已完全改變。

今沂河發源於山東,流入一江一 蘇。

6濟(jǐ):古水名,故道在今山東省。

7余:酈道元自稱。

以:按照。

求:探求,考察。

8泗(si)川:即泗水,源出今山東省泗永縣蒙山南麓,四源並發,故名,在今山東省中部。

9浚(jun)廣:疏通並拓寬。

【譯文】

戴延之大概是根據《國語》所說,吳王夫差起兵,將北上黃池,在商、魯之間開掘渠道,北面與沂水連接,西面通到濟水,憑這點記載,所以說這條水是吳王開掘的。

其實並非如此。

我根據水路探察,此處只有泗水。

北通沂水,西北流經商、魯,而與濟水相接的就是泗水。

吳王只是疏浚過,並拓寬了水道,不是說從東北起開掘,引入沂水,西南流注於濟水。

【評析】

泗水原來是淮河下游的最長支流,今稱泗河,發源於山東省新泰市蒙山大平頂西麓,沿途接納洙水、淮水、沂水、沭水等,直到今淮安市注入淮水,全長五百多公里。

金章宗明昌五年(南宋紹熙五年,1194),黃河在一陽一武決口,奪泗注淮入海,泗水的流路受阻,逐漸形成了所謂南四湖,即在今山東省南境與一江一 蘇省接址處的南一陽一、獨山、昭一陽一、微山四湖。

湖面狹長,南北一百二十多公里,東西寬約五到二十公里,今泗河在濟寧市附近注入南四湖。

沂水是泗水支流,原來匯泗水入淮。

由於泗水湮廢,今水道已完全改變。

今沂河從山東省進入一江一 蘇省後注入駱馬湖,下游已疏鑿了一條新沂河,循新沂河從燕尾港注入黃海。

此水從山東省沂蒙山發源到注入駱馬湖,長近三百公里。

洙水在古代曾是泗水的支流,後因水道變遷,今一般地圖已不繪此水。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
水經注
 
漢語學習
漢語文化
語言學習