《魏書白話版》郭祚傳:祖郭逸,任州別駕,前後以兩個女兒嫁司徒

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《魏書白話版》郭祚傳

魏書白話版

郭祚傳

郭祚,字季..,太原晉一陽一人,魏車騎將軍郭淮弟弟郭亮的後代。

祖郭逸,任州別駕,前後以兩個女兒嫁司徒崔浩為妻,一個女兒嫁給崔浩弟弟上一黨一太守崔恬。

世祖時,崔浩受一寵一用事,拜郭逸為徐州刺史,假榆次侯,終贈光祿大夫。

父郭洪之,因崔浩事發牽連被誅,郭祚逃亡在外,得以免死。

郭祚少時孤貧,其貌不揚,鄉人沒人認識他。

有名女巫給他看相說日後當富貴。

郭祚博涉經史,習崔浩之書,尺牘文章見稱於世。

剛成年,任州主簿,刺史孫小任他為書記。

又太原王希,是徐逸妻的侄兒,與他互相照應,二人得以出名。

高祖初年,郭祚被舉為秀才,對策處上第,朝廷拜授他為中書博士,轉任中書侍郎,遷任尚書左丞,長兼給事黃門侍郎。

郭祚對公事清正勤勉,日夜不懈,高祖很是欣賞他。

跟從高祖南征,還朝之後,轉任正黃門。

皇帝車駕幸臨長安,行經渭橋,經過郭淮廟,帝問郭祚說:「這是一愛一卿的祖廟?」

郭祚說:「這是臣七世伯祖。」

高祖說:「先賢後哲,盡出一門。」

郭祚回答說:「過去臣先人以通儒英博,只事魏文,微臣虛薄,得奉明聖,自思十分幸運。」

皇帝下詔以太牢祭祀祖廟,讓郭祚自寫祭文。

帝又因郭祚輔贊遷都洛一陽一的功勞,賜給他東光子爵位。

高祖曾經幸臨華林園,觀看舊的景一陽一山,郭祚說:「山以仁靜,水以智流,願陛下好自修之。」

高祖說:「魏明帝因奢失於前,朕我為什麼步其後塵?」

郭祚說:「高山仰止。」

高祖說:「這是不是指身行影從?」

遷官散騎常侍,仍然領黃門職。

當時,高祖銳意典禮,兼考檢群官,又加上遷都洛一陽一,百業草創,征戰不息,內政外務,十分繁雜。

郭祚與黃門宋弁參與謀劃。

按其才能,各有委任。

郭祚負責承稟註疏之類文字工作,特別勤勉。

皇帝曾因立馮昭儀,百官晚上在清微後園飲宴的機會,高祖舉杯酒賜給郭祚以及崔光說:「郭祚憂勞眾事,忠心於朕;崔光溫良博物,為朝中雋秀。

朕不勸這兩個人的酒,那該勸誰的呢?」

二人被皇帝是如此看重。

當初,高祖任命李彪為散騎常侍,郭祚因入見皇帝,高祖對郭祚說:「朕昨天誤授一個人的官職。」

郭祚回答說:「陛下您聖鏡照臨,論才授職,官員進退與否,黜升幽明,品物既彰,人倫有序,何至於容聖詔頒行而有差異。」

高祖沉吟說:「這應該有推讓,如李彪推讓,朕就打算另給他授一官職。」

不一會,李彪出啟說:「伯石辭卿,子產所惡,臣想要這個官職已經很久,不打算辭讓。」

高祖歎著氣對郭祚說:「你的忠諫,李彪的咄咄正辭,使朕遲疑不能決定。」

於是不換李彪的官職。

皇帝乘輿南討,郭祚以兼侍中職跟從皇帝,又被拜為尚書,晉爵為伯。

高祖逝世,鹹一陽一王元禧等人啟奏郭祚兼任吏部尚書,不久除任長兼吏部尚書、并州大中正。

魏世宗下詔因一奸一吏逃刑,決定把他們流放到邊疆,如若他們永避不出,兄弟代受刑罰。

郭祚啟奏說:「慎獄審刑,道昭先古;垂章設禁,義纂惟今。

所以先王循按人情物理,為之立法,故而八種刑罰備於昔典,查一奸一之律彰於來制,都是按照所犯罪行,量刑定罪,這是為了敦風厲俗,永為世范。

臣考慮皇旨博遠,理絕近情,為臣既有愚蠢的不同看法,不容不講述出來。

的確,敗壞法律的根源,是由於一奸一吏作怪,一奸一吏身份雖微,敗壞法律的行為實在很厲害。

臣尋思皇詔之旨,的確是為了斷其遁逃之路,治理要決,確實在此。

然而法貴止一奸一,不在過於嚴酷,制定法律,還可為後世範式。

假如法律太猛而一奸一詐不息,禁止罪過而法不能傳,那拿什麼載於刑書,垂示百代?如果因一奸一吏逃竄,兄弟頂罪,罪人的妻兒又應隨之定罪,這就會是一人之罪,禍殃二家。

愚臣認為罪人既逃,就當讓妻兒連罪,逃走的人,懸名永配,過失永不赦免,這樣做一奸一之途自然塞住了。」

帝下詔從之。

不久,郭祚轉正吏部。

郭祚立身高潔清廉,珍惜重視官位,至於授予官職,如果得到一人,必定會考慮很久,然後才行下筆,下筆就說:「此人從此就走上顯貴之途了。」

由於這,辦事速度頗慢,當時很是招了些怨憤。

但是他所選拔錄用的,都量才稱職,當時人們又因此稱讚他。

出任使持節、鎮北將軍、瀛州刺史。

等太極殿建成,郭祚到京師朝拜,轉任鎮東將軍、青州刺史。

郭祚任地方官職時,逢上收成不好,全境饑荒,他傷惜優撫百姓,多有賑濟,雖然他處理事務不快,很是煩緩,但是當地人民到今天還懷念他的恩澤。

入朝為侍中、金紫光祿大夫、并州大中正,遷任尚書右僕射。

當時朝廷正在議定新律,帝詔讓郭祚與侍中、黃門參議勘正。

舊例,令、僕、中丞入宮時引馬騎卒傳呼開道而入宮門,直到馬道。

等到郭祚任僕射,認為這不是盡敬皇上的行為,就跟世宗提了出來,帝接受了他的意見,下詔說:「皇御在太極殿,臣上朝傳呼開道止於止車門;皇御在朝堂,止於司馬門。」

傳呼開道不入宮,由此開始。

帝詔郭祚以本官領太子少卿。

郭祚曾跟從世宗幸臨東宮,肅宗幼弱,郭祚懷揣一黃瓜出奉肅宗。

當時應詔皇帝左右趙桃弓與御史中尉王顯互相援引,深受世宗一寵一幸,郭私下裡巴結他們。

當時人譭謗他的,稱他為桃弓僕射、黃瓜少師。

郭祚啟奏說:「臣謹案前後考查格式雖然能甄別天下之士,而臣愚短,還有不明白的地方。

現在必須定職的人的遷官轉職由其情況而定,超越階等的即須量情處置。

景明初年的考官格式,五年可升一階半。

正始年間,故尚書、中山王元英奏啟考格,受旨:只依可正滿三週年為限,不能計殘年之勤。

又去年中,因以前二制不同,奏請皇上裁決。

帝旨說:『升降體式,只依以前格式裁斷。

』而今不知以前格式,是隨從景明年間的斷決辦法,還是隨正始格式?景明年考檢官員的辦法,東西省文武閒官都分三等,考同任事,而前尚書盧昶啟奏上第之人三年轉升半階。

現在的考格,又分為九等,前後不同,錯落無依。」

帝下詔說:「考績在上中的,升職辦法,有六年以上的,遷升一階,三年以上遷升半階,殘年都去除。

政績考核在上下的,六年以上遷升半階,不滿六年的不計。

其職滿期以後考績在上下的,三年遷升一階。

散官按盧昶所奏方法實行。」

郭祚又啟奏說:「考察令:公正清廉獨著,德行治績超常,而不負朝廷囑托的為上上,一等的為上中,二等的為上下,共計八等,品級降幅有九等。

不知現今諸曹府寺,凡考:理事公清,但才幹並非十分突出;才幹稱職,但德行並不出眾;幹才大略可以,而守平堪任;或者才能稍差,處官應事,並不是全都提不上等級的人依照哪一條?景明三年(502)以來,至今已有十一年,按原規定的期限而判,應有三次升退官員了。

而今臣通查一過,不知為十年之中通其等級,積以為第,是否隨其前後年代分別,各自區別善惡而定升降?況且過失的條章,數成落後為差,這條以少過為最,多失為後。

不知取什麼是少過?依什麼為多先?累計品級,又有幾等?官員的諸文案失蹤,應杖罰十下為一負。

罪依律條,過失隨其付記。

十年之中,三經赦失,赦前之罪,不問輕重,都蒙寬免。

或者被御史彈劾,查驗不實,遇赦復職的,不知記等還能除任與否?」

帝詔說:「獨著、超常以及才備、少過,都是文武兼上上之極的。

由此以降,還有八等,隨才為序,令文已備。

其政績較差以及政績平平的情況,都包含在其中,何容另外產生懷疑呢。

所說的通考,意指累年政績,至於升降格式依照慣例決斷,不用又請制定。

那些懲罰已定的政績差勁的,本來就是這個範圍之內的,遇大赦免罪,只記述其殿等,任官。」

不久,加授郭祚為散騎常侍。

當時帝詔營建明堂國學,郭祚啟奏說:「而今大軍西舉,開納岷蜀;戎旗東指,鎮靖淮、荊;漢水、沔水之間又須防守保衛。

徵兵發眾,實在是多了,郊邊多壘,烽火未息,不可在戰爭之際,又興土木之功。

而且冬去春來,春作將始,為臣愚見認為應當等豐收之後,百姓有效忠急公之心,明堂國學便可即刻成就。」

帝從之。

世宗末年,皇帝常常引郭祚入東宮,密受賞賜,多至百餘萬,雜以綾羅綢緞。

又特別賜予劍與杖,恩一寵一很深,遷任左僕射。

這以前,蕭衍派將康絢遏阻淮水,準備淹灌揚州、徐州,郭祚上表說:「蕭衍狂悖,擅自截斷河水,工程很苦,民眾不堪,危亡徵兆已經顯出。

但是古諺有『敵不可縱』的話。

夫以一瓢之水,也許會成為不測之淵,如不及時剪滅,恐怕會後果不堪設想。

陛下應該命一重將,率領統軍三十人,領羽林一萬五千人,並調京東七州虎旅九萬人,長驅電邁,火速令其撲討。

擒斬之勳,一如常制,敵人輜重雜物,都交軍人。

像這樣,則賊凶之首用不了多長時間就可高高懸起。

為臣的確清楚,農桑之時,不是發兵之日,但假如事情深有道理,那也就不得不這樣了。

過去韋、顧跋扈,殷後起昆吾之師;嚴狁亂起,周王興六月之伐。

微臣身處機要之地,提出建議是臣的責任,為臣心中有什麼想法,怎麼敢默而不獻。

陛下一併應敕揚州選擇一名猛將,派當州之兵趕赴浮山,表裡夾攻。」

朝議接受了這個建議。

朝廷出除郭祚的使持節、散騎常侍,都督雍、岐、華三州諸軍事、征西將軍、雍州刺史。

太和以前,朝廷刑法尤其嚴酷,顯貴臣僚稍有差失,便常常遭殺頭之罪。

李沖掌握朝政,欽佩郭祚的學識才幹,推薦他為左丞,又兼任黃門郎。

郭祚便覺得心滿意足,經常因家中以前曾經歷崔氏之禍,總擔心會遭危險滅亡,苦自陳訴,言詞懇切,發自內心。

李沖對他說:「人生有運數,是無法躲避的,你只管清白當官,有什麼可害怕的。」

從此二十多年,官位俸祿都很隆重,而求進之心越發滋長。

又以東宮師傅的資本,看不上尚書之職,志在封侯、儀同之位,尚書令、任城王元澄替他上奏請位。

等到為征西將軍、雍州刺史,郭祚雖很高興外任,但尚以府號不優,願望越發大起來,執政的人頗覺奇怪。

這時,領軍於忠恃一寵一驕橫,崔光這些人,卑躬奉承他,郭祚很討厭他,於是派太尉從事中郎景尚說服高一陽一王元雍,令於忠出任州職,於忠聽說大怒,矯詔殺害郭祚,當時郭祚六十七歲。

郭祚通達政事,凡是他經歷的職務,都很稱職,每有裁斷,都有舊例可依。

名位既重,聲望也深,一旦無辜被害,遠近時人無不惋惜。

靈太后臨朝,派使者前去弔慰,追復伯爵之位。

正光年間,朝廷贈他為使持節、車騎將軍、儀同三司、雍州刺史,謚稱文貞公。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
魏書白話版
序紀太祖道武帝紀太宗明元帝紀世祖太武帝紀高宗文成帝紀顯祖獻文帝紀高祖孝文帝紀世宗宣武帝紀肅宗孝明帝紀敬宗孝莊帝紀孝靜帝紀文成文明皇后馮氏傳宣武靈皇后胡氏傳元叉傳元孝友傳元澄傳廢太子元恂傳穆崇傳王建傳(附王斤傳)安同傳安頡傳於烈傳(附於祚傳)於忠傳崔逞傳封回傳封軌傳公孫表傳張濟傳李先傳賈秀傳王洛兒傳崔浩傳李順傳司馬休之傳(附司馬文思傳)司馬楚之傳司馬悅傳刁雍傳李韶傳李神俊傳陸俟傳陸睿傳源賀傳源懷傳源子恭傳酈范傳毛修之傳劉休賓傳劉文曄傳房法壽傳房伯玉傳房景先傳伊..傳苟頹傳薛虎子傳宇文福傳費穆傳韋珍傳蘇湛傳裴宣傳李斤傳盧淵傳盧昶傳高允傳尉元傳慕容白曜傳皮豹子傳呂羅漢傳胡叟傳闞[馬因]傳劉[日丙]傳李孝伯傳李沖傳游雅傳游明根傳游肇傳劉芳傳鄭羲傳高佑傳崔挺傳楊播傳楊椿傳劉昶傳蕭寶夤傳韓麒麟傳韓顯宗傳李彪傳王肅傳宋弁傳郭祚傳邢巒傳李平傳崔光傳甄琛傳崔休傳劉藻傳(附劉紹珍傳)傅永傳傅豎眼傳(附傅融等傳)裴叔業傳夏侯道遷傳李元護傳席法友傳江悅之傳李苗傳奚康生傳楊大眼傳崔延伯傳爾朱榮傳爾朱兆傳爾朱世隆傳爾朱天光傳張烈傳宋翻傳辛雄傳辛纂傳高謙之傳(附高子儒、高緒傳)高道穆傳孫紹傳張普惠傳成淹傳(附成霄傳)范紹傳董紹傳鹿張熠傳朱瑞傳叱列延慶傳斛斯椿傳賈顯度傳樊子鵠傳賀拔勝傳侯莫陳悅傳侯淵傳綦俊傳山偉傳李琰之傳祖瑩傳常景傳馮熙傳高肇傳(附高植傳)胡國珍傳陳奇傳劉獻之傳孫惠蔚傳董征傳刁沖傳李業興傳溫子升傳趙琰傳王崇傳朱長生傳宋世景傳(附宋季儒傳)李洪之傳酈道元傳眭誇傳馮亮傳李謐傳殷紹傳江式傳徐謇傳王顯傳蔣少游傳(附郭善明等傳)姚氏婦楊氏傳苟金龍妻劉氏傳王睿傳趙修傳茹皓傳侯剛傳宗愛傳趙黑傳(附趙熾傳)劉騰傳劉聰傳石虎傳(附石世等傳)慕容垂傳苻堅傳姚興傳司馬德宗傳(附司馬德文傳)桓玄傳馮文通傳劉義隆傳(附劉劭、劉駿傳)蕭衍傳沮渠牧犍傳(附沮渠秉等傳)高句麗傳勿吉傳蠕蠕傳高車傳自序
 
漢語學習
漢語文化