《魏書白話版》侯剛傳:侯剛本來出身貧寒微賤,年輕時擅長於烹

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《魏書白話版》侯剛傳

魏書白話版

侯剛傳

侯剛,字乾之,河南洛一陽一人,他的祖先是代國人。

侯剛本來出身貧寒微賤,年輕時擅長於烹調,在宮中從事烹飪工作。

久後,被授予中散之職,接連升任冗從僕射、嘗食典御等官。

世宗因為他一性一格質樸剛直,給他賜名為剛。

不久又遷升為奉車都尉、右中郎將、領刀劍左右,加封游擊將軍、城門校尉。

又遷升為武衛將軍,仍兼任典御之職,加授為通直散騎常侍。

世宗下詔說:「太和末年,蟻寇賊侵犯邊境,先皇在生病的情況下,下令出兵征討。

邊地戎人顯露凶相,冒犯朝廷,違背和議,我那時被委託代理國政,不能得到隨侍之人,但左右之臣用心侍奉,都憑著自己的忠誠勤勉。

侯剛在我患病之時,辛苦勤勞地烹調飲食。

追憶他過去的功勞,記述他的忠誠之心,應當優行推舉,對他敘位授官。

特授侯剛為右衛大將軍。」

後來侯剛又任太子中庶子。

世宗駕崩,侯剛與侍中崔光在東宮迎接肅宗即位。

不久被授予衛尉卿之職,封為武一陽一縣開國侯,食邑一千二百戶。

侯剛很快又晉陞為侍中、撫軍將軍、恆州大中正。

又升為衛將軍,他上表辭讓侍中之職,皇帝未予准許。

又進升爵位為公,因為侍奉皇帝有功,加封散伯。

熙平初年(516),授予左衛將軍,其餘官職照舊不變。

侍中游肇出任為相州刺史。

侯剛就對靈太后說:「昔日高氏擅權,游肇曾經與之對抗而不屈服,這是先帝所知道的,全國有目共睹的,而現在讓他任一個藩地的州牧,此事未必盡善盡美,最好還是把他召回京都,以便讓他在朝廷輔佐聖明之主。」

太后認為這個意見很好。

侯剛受到朝廷如此厚重的一寵一愛一和信任,江一陽一王元繼、尚書長孫稚都把自己的女兒嫁給了他的兒子。

司空、任城王元澄因為侯剛是由做朝廷的膳食官起家的,私下裡對他多有侮慢輕視,曾在一次宴席上對他說:「你走近前來給我舉食。」

然而侯剛卻和順地面對他坐著,恭敬相待,並不有虧於禮節。

後來,侯剛由於拷打一名羽林軍致死而獲罪,被御史中尉元匡所彈劾,廷尉對侯剛處以死刑。

尚書令、任城王元澄替他在靈太后面前求情,說侯剛歷任前朝重要官職,辦事卓有成效,現在有了這點微小疵瑕,不應當使他受如此重的刑罰。

靈太后就在宣光殿召見廷尉卿裴延雋、少卿袁翻,問他們說:「侯剛因公事拷問人,不期誤傷人命,按照法律條文不應定罪。

你們處以他死刑,究竟有什麼依據?」

袁翻回答太后說:「按照法律的規定,不期而誤傷人命不予問死罪的情況,是說被拷問的人所犯的過失於情於理都很明顯,但他卻隱瞞遮避而不肯承認,必須使用杖刑加以鞭撻,以便讓他招出真情,是說依一定道理而施以笞撻這一類的情況。

至於這個被拷打致死的人,剛剛施以拷問就全都坦白自首,正應當依他所犯的過失了結此案,不應對他橫加鞭笞。

更何況侯剛當時口裡大叫打死,毫無道理地對那人一大加杖擊鞭打,本來就存有殺人的動機,絕不是偶然誤傷人命。

對侯剛處以死刑,並不違背法律的規定。」

太后說:「你們暫且回去,我當另有判處。」

於是下達詔令說:「廷尉對侯剛執行的處置,對於法律來說或許過於苛嚴。

侯剛既然本意在於為公,不應當就依照廷尉所持的主張進行處置。

但侯剛輕率地加害人命,在道理上不能完全沒有責任,可以削去他受封的食邑三百戶,罷除他的嘗食典御之職。」

侯剛從此以後就頗為失意。

侯剛自從太和年間為皇帝進奉飲食以來,任典御之職,經歷了朝廷兩都、三位皇帝、兩位太后執政,將近三十年,到這時才予以罷免。

沒過多久,加封侯剛為散騎常侍。

後來御史中尉元匡遭到罷黜,太后訪選取代元匡職務的人,侯剛被太傅、清河王元懌所舉薦,於是升任他為車騎將軍,兼任御史中尉,常侍、衛尉等官職依然照舊。

到後來元叉擅權執政,擅威弄權,侯剛的長子是元叉的妹夫,元叉就召侯剛為侍中、左衛將軍,仍舊兼任尚食御典,以他作為親一黨一。

不久又加授車騎大將軍、領左右,並恢復他前次被削減的封地。

過不久又加授儀同三司之職,再次兼任御史中尉。

侯剛上表啟奏,因戰爭不斷興起,國家財用不足,請求把自己的封邑和俸粟拿來賑濟出征的士卒,肅宗准許了他的請求。

孝昌元年(525),侯剛被授予領軍之職,其餘官職照舊。

當初元叉被解除領軍的職務以後,靈太后認為元叉的心腹還有不少,恐怕難以很快制一服他們,所以權且用侯剛來取代領軍之職,以表示讓他安心的意思。

不久又授予他散騎常侍、冀州刺史、將軍、儀同三司等職。

侯剛前往赴任走到半路,皇帝下達詔令說:「侯剛碰上好的因緣機遇,長久蒙受朝廷深厚的恩一寵一,出身於平凡低微的等級,越級升進為顯赫的官爵。

過去以他以微薄的辛勞,受到與有功勳建樹者同等的賞賜,對他的恩一寵一已經達到極點,極大地超越了與他同輩的人。

但他並無犬馬識主的忠誠之心,卻懷有梟獍反食父母一之志。

侯剛與權臣元叉系婚姻朋一黨一,虧負違背朝廷的典章制度,長久徑直出入宮禁,內外勾結,勾搭成一奸一。

又與劉騰互為心膂,阻隔東西二宮,脅迫朝廷內外。

而且他位居御史之職,執掌糾察官吏之責,應當自立辦事準則,威勢如同鷹隼。

但他卻恃威濫施撻伐,枉屈貞忠善良之人,專任凶威,以直為曲。

不忠不道,深有損於民之所望;欺下罔上,事實昭著明顯。

所犯下莫大之罪,實難於寬宥原諒,所封的官職爵位,按理應當貶謫罷除。

可保留他的征虜將軍之職,其餘職位全部予以削除罷黜。」

侯剛最終死於家中。

永安年間,追贈他為司徒公。

侯剛的長子侯詳,奉朝請為官漸漸升任通直散騎侍郎、冠軍將軍、主衣都統。

侯剛因為在上谷這個地方早有侯氏宗族,所以就在此地家居。

正光年間,又請求授予侯詳為燕州刺史,將軍之職照舊,想要以此作為家族世系的基礎。

不久進升為後將軍。

正光五年(524),侯詳被授一陽一司徒左長史之職,任嘗藥典御、燕州大中正。

興和年間,任驃騎將軍、殷州刺史。

後來回到朝廷,過了一段時間才去世。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
魏書白話版
序紀太祖道武帝紀太宗明元帝紀世祖太武帝紀高宗文成帝紀顯祖獻文帝紀高祖孝文帝紀世宗宣武帝紀肅宗孝明帝紀敬宗孝莊帝紀孝靜帝紀文成文明皇后馮氏傳宣武靈皇后胡氏傳元叉傳元孝友傳元澄傳廢太子元恂傳穆崇傳王建傳(附王斤傳)安同傳安頡傳於烈傳(附於祚傳)於忠傳崔逞傳封回傳封軌傳公孫表傳張濟傳李先傳賈秀傳王洛兒傳崔浩傳李順傳司馬休之傳(附司馬文思傳)司馬楚之傳司馬悅傳刁雍傳李韶傳李神俊傳陸俟傳陸睿傳源賀傳源懷傳源子恭傳酈范傳毛修之傳劉休賓傳劉文曄傳房法壽傳房伯玉傳房景先傳伊..傳苟頹傳薛虎子傳宇文福傳費穆傳韋珍傳蘇湛傳裴宣傳李斤傳盧淵傳盧昶傳高允傳尉元傳慕容白曜傳皮豹子傳呂羅漢傳胡叟傳闞[馬因]傳劉[日丙]傳李孝伯傳李沖傳游雅傳游明根傳游肇傳劉芳傳鄭羲傳高佑傳崔挺傳楊播傳楊椿傳劉昶傳蕭寶夤傳韓麒麟傳韓顯宗傳李彪傳王肅傳宋弁傳郭祚傳邢巒傳李平傳崔光傳甄琛傳崔休傳劉藻傳(附劉紹珍傳)傅永傳傅豎眼傳(附傅融等傳)裴叔業傳夏侯道遷傳李元護傳席法友傳江悅之傳李苗傳奚康生傳楊大眼傳崔延伯傳爾朱榮傳爾朱兆傳爾朱世隆傳爾朱天光傳張烈傳宋翻傳辛雄傳辛纂傳高謙之傳(附高子儒、高緒傳)高道穆傳孫紹傳張普惠傳成淹傳(附成霄傳)范紹傳董紹傳鹿張熠傳朱瑞傳叱列延慶傳斛斯椿傳賈顯度傳樊子鵠傳賀拔勝傳侯莫陳悅傳侯淵傳綦俊傳山偉傳李琰之傳祖瑩傳常景傳馮熙傳高肇傳(附高植傳)胡國珍傳陳奇傳劉獻之傳孫惠蔚傳董征傳刁沖傳李業興傳溫子升傳趙琰傳王崇傳朱長生傳宋世景傳(附宋季儒傳)李洪之傳酈道元傳眭誇傳馮亮傳李謐傳殷紹傳江式傳徐謇傳王顯傳蔣少游傳(附郭善明等傳)姚氏婦楊氏傳苟金龍妻劉氏傳王睿傳趙修傳茹皓傳侯剛傳宗愛傳趙黑傳(附趙熾傳)劉騰傳劉聰傳石虎傳(附石世等傳)慕容垂傳苻堅傳姚興傳司馬德宗傳(附司馬德文傳)桓玄傳馮文通傳劉義隆傳(附劉劭、劉駿傳)蕭衍傳沮渠牧犍傳(附沮渠秉等傳)高句麗傳勿吉傳蠕蠕傳高車傳自序
 
漢語學習
漢語文化