《梁書白話文》殷鈞傳:晉朝太常殷融的第八代孫。父親名睿,擅長

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《梁書白話文》殷鈞傳

梁書白話文

殷鈞傳

殷鈞字季和,陳郡長平人。

晉朝太常殷融的第八代孫。

父親名睿,擅長辯論,齊朝時很有名氣,曾任司徒從事中郎。

殷睿娶王奐的女兒為妻。

當時王奐擔任雍州刺史、鎮北將軍,於是請求朝廷,任命殷睿為鎮北長史、河南太守,後來王奐被殺,殷睿也受株連被害。

殷鈞當年只有九歲,因孝順而聞名。

長大後,文靜內向不好交遊,好學有思想。

隸書寫得很好,成為當時人學習書法的模本,南鄉的范雲、樂安的任日方都很欣賞誇讚他。

高祖年輕時與殷睿交情很好,將女兒嫁給殷鈞,就是當朝永興公主。

天監初年(502),拜駙馬都尉,初官秘書郎。

後任太子舍人,司徒主簿,秘書丞。

殷鈞任職期內,上書請求校定秘書閣四部書,重新編排目錄。

又接受詔令整理西省法書古跡,另外編定類別和目錄。

提升為驃騎從事中郎、中書郎、太子家令,負責東宮事務的記錄工作。

不久又升任給事黃門侍郎,中庶子,尚書吏部郎,司徒左長史,侍中。

東宮設置學士,又讓殷鈞擔任學士。

後因公事免職。

後重新任中庶子,國子監博士,左驍騎將軍,仍任博士職。

出任明威將軍、臨川內史。

殷鈞體弱多病,時常閉門臥一床一醫治,老百姓都感化他的威德,搶劫偷盜的人都逃離他的轄區範圍。

曾經抓獲搶劫犯的頭領,對他不進行拷打審訊,只是輕言細語地譴責他。

搶劫犯的首領叩頭請求改過自新,殷鈞便下令放他回家,後來變成一位遵守法紀的好人。

臨川郡過去多瘧疾流行,一到夏天就猖獗。

自從殷鈞到任後,郡內就沒有再發生瘧疾。

後因母親去世守喪離職,守喪期間飲食起居超出了禮制的要求,昭明太子對此很擔心,寫信告誡他說:「你的智慧能與古代聖賢相比,但哀傷太過分了,而且每天吃的食物還不足一溢米,我感到心酸,你家單傳,祭祀祖宗寄托在你一人身上,因哀傷過度而危及一性一命,這是聖人所不贊成的。

自己應當稍微克制悲傷的感情,依照禮制,稀飯、肉、水果、疏菜等,強迫自己吃一些。

我特別擔憂,希望你能知道,並派繆道臻當面轉告。」

殷鈞回答說:「接到太子賜給的親筆信,並且讓繆道臻宣讀給我聽,讀後讓我感動得哭泣不已,肝心塗地。

我不知情義,行動不合禮制。

只是生一性一頑劣,白活幾年,罪過不小,又因此生病。

剛開始,日夜守喪不休息,眼睛分不清黃與黑,心情沉迷在哀樂中,只想解救哀傷的痛苦,沒有用將來的計劃克制自己。

用姜與桂等香料滋補身一體在以前的典籍上看過,你現在又說守孝可以吃米飯和肉。

我算得個什麼人呢,勞駕你如此憂憐。

我將努力遵照聖旨去作,自己補過,如仍有不周,天生如此沒有辦法。」

服喪完畢,遷任五兵尚書,由於生病時間長,不能勝任,便改任散騎常侍,步兵校尉,侍衛東宮。

不久改任中庶子。

昭明太子死後,官屬撤銷,又任右游擊,國子祭酒,常侍官職仍然保留不變。

中大通四年(532)去世,終年四十九歲。

謚號貞子。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
梁書白話文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習