《梁書白話文》鄧元起傳:年少時有膽有識,且臂力過人。一性一任俠,好賑

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《梁書白話文》鄧元起傳

梁書白話文

鄧元起傳

鄧元起字仲居,南郡當一陽一人。

年少時有膽有識,且臂力過人。

一性一任俠,好賑施,鄉里少年多歸附他。

起家於州辟議曹從事史,轉任奉朝請。

雍州刺史蕭緬起用他為槐裡令。

遷任弘農太守、平西軍事。

當時西一陽一馬榮率眾沿江掠奪,商旅斷絕,刺史蕭遙欣派元起率兵討伐平定了。

遷任武寧太守。

永元末年,魏軍一逼一近義一陽一,元起從郡裡去增援。

蠻帥田孔明依附於魏,自號郢州刺史,寇掠三關。

一陰一謀襲擊夏口,元起率一精一銳部隊攻打他們,旬月之間,一連攻陷六城,斬獲數以萬計,其餘寇賊皆四處逃散。

仍然戍守三關。

郢州刺史張沖監督黃河以北的軍事,元起多次寫信給張沖,要求撤軍。

張衝回信說:「足下在彼,我在此,表裡之勢,所謂金城湯池;一旦捨去,就會荊棘叢生。」

於是上表於帝,任元起為平南中兵參軍事。

自此每戰必捷,勇冠當時,敢死之士樂於為其賣命者有一萬餘人。

義師起事時,蕭穎胄來信召請他。

張沖待元起一向寬厚,其他將士卻都懼怕張沖。

當穎胄的書信到來之後,元起的部下大都勸他返回郢城。

元起對部將大聲說:「朝廷暴虐,誅戮功臣,小人得志,衣冠道盡。

荊、雍二州同舉大事,何患不克。

況且我老母在西,豈容背本。

若事不成,政受戮昏朝,倖免不孝之罪。」

即日嚴明紀律率軍返回。

至江陵,任西中郎中兵參軍,加冠軍將軍。

率兵與高祖在夏口會面,高祖命王茂、曹景宗及元起圍城,在九里築壘,張沖屢戰,大敗,於是圍城固守。

和帝即位,授假節、冠軍將軍、平越中郎將、廣州刺史,遷給事黃門侍郎,移鎮南堂西渚。

中興元年(501)七月,郢城投降,他以本號任益州刺史,仍充前鋒,先平定尋一陽一。

及大軍進至京邑,元起在建一陽一門築起壁壘,與王茂、曹景宗等合圍,身擋鋒鏑。

建康城平定後,晉號征虜將軍。

天監初年(502),封為當一陽一縣侯,食邑一千二百戶。

又晉號左將軍,刺史如故,開始述職。

當初,義師起義時,益州刺史劉季連遲疑不定,等到聽說元起將要到來時,才發兵拒守。

事跡見於《季連傳》。

元起至巴西,巴西太守朱士略開門以待。

在此之前蜀人多逃亡,至此才出來投奔元起,皆稱起義以響應朝廷,其部下新舊共三萬餘人。

元起在路上奔波的時間太長,軍糧匱缺。

有人勸說他:「蜀地法令懈怠,民多狡詐令人厭惡,若檢查巴西一郡戶口的登記情況,予以懲罰,所獲必厚。」

元起同意了。

涪縣縣令李膺上諫說:「您前有嚴重的敵情,後無增援部隊,山民開始附從您,摹仿我們的行為準備。

如果刻薄地糾纏他們,他們必定不堪忍受。

眾心一離,即使後悔也來不及了,何必靠製造矛盾來救濟部隊呢?我請求出去解決糧源,不用擔心供給不足的。」

元起說:「好,一切委任於你。」

李膺下去後,率地方富戶送來軍糧,馬上便得到三萬斛。

元起先派將領王元宗等,在新巴攻破季連部將李奉一陽一,在赤水攻破齊晚盛,軍隊駐紮於西平。

季連開始固城自守。

齊曉盛又在斛石攻破元起將領魯方達,士眾死者千餘人,將士都感到害怕,元起於是親率部隊悄悄地進至蔣橋,離成都二十里,輜重留在郫縣。

季連再次派遣奉舊、晚盛率二千人,抄小道偷襲郫縣,取得成功,軍備全落入敵手。

元起遣魯方達率兵救援,失敗而返,終不能克。

元起放棄郫縣,直接包圍州城,三面扎上柵欄而一面挖上壕溝。

元起出去巡視柵欄時,季連派一精一兵勇士偷襲他,將至麾下,元起下車持盾叱嚇他們,士兵們不敢一逼一近。

當時益州地區兵亂日久,民廢耕農,內外苦於饑荒,人多相食,道路不見行人,季連計窮。

第二年,高祖派使者赦免季連之罪,允許他投降。

季連當日便開城門放元起入城,元起送季連至京師。

州城門一開,郫縣才降。

殺奉舊、晚盛。

高祖論評平定蜀地的功勳,元起再次號為平西將軍,增加封邑八百戶,加上以前的二千戶。

元起以鄉親庾黔婁為錄事參軍,又邀請到荊州刺史蕭遙欣的老熟人蔣光濟一併厚加款待,把州里的政務委任給他們處理。

黔婁清廉,光濟多謀,一併勸其行善政。

元起攻克季連後,城內的財寶毫不居為己有,勤恤民情,口不論財色。

他本身善於飲酒,至一斛也不亂一性一,在這裡也戒了酒。

蜀人一致稱讚他。

元起舅子梁矜孫生一性一輕脫,與黔婁志向不同,於是向元起進言:「城中傳言有三個刺史,你不感到難堪嗎?」

元起因此疏遠黔婁、光濟,治理的成績由此受到損害。

任刺史二年,以母親年老需供養為由求歸故里,皇帝同意,征為右衛將軍,以西昌侯蕭淵藻代替他。

當時,梁州長史夏侯道遷據守南鄭反叛,勾一引魏人,白馬戍主尹天寶派使者快馬報告於蜀,魏將王景胤、孔陵攻打東、西晉,並遣使告急,大家勸元起緊急救援。

元起說:「朝廷在萬里之外,援軍不會很快到來,若寇賊侵一婬一,正要撲討,統率三軍的責任,捨我其誰?何事匆匆便救?」

黔婁等人苦苦勸他,都不聽。

高祖也借給元起符節,都督征討諸軍事,救漢中,等到援軍到達時,魏軍已經攻陷了東、西兩晉壽。

淵藻將要到來時,元起稍加料理便交還裝備,糧儲器械,無一遺漏。

淵藻入城,非常怨恨他,因此上書責其故意逗留而不憂軍事,收州獄關押,在獄中自縊身亡,時年四十八歲。

有司又彈劾削其爵士,詔令減掉一半封邑,於是改封為松滋縣侯,食邑千戶。

當初,元起在荊州,刺史隨王起用元起為從事,別駕庾蓽堅持不同意,元起懷恨在心。

大軍已經到達京城,庾蓽在城內,非常害怕。

當京城安定下來後,元起先派人去迎接庚蓽,對人說:「庾別駕如被亂軍殺掉了,我無以自明。」

並厚禮相贈。

少時又曾到他的西沮田舍,有沙門上門乞討,元起問農人:「有多少稻?」

回答說:「有二十斛。」

元起全部施捨了,當時人們稱之為大度。

元起初為益州刺史,路過江陵迎接其母,其母信道教,剛居館,不肯出。

元起拜請同行。

其母說:「貧賤家兒忽得富貴,怎麼可能保持長久,我寧死也不能與你共罹禍敗。」

元起到達巴東,聞蜀叛亂,讓蔣光濟卜筮,遇蹇,喟然歎曰:「吾豈鄧艾而及此乎。」

其後果然如卜筮所言。

兒子鄧鑒繼承。

陳朝吏部尚書姚察說:「永元末年,荊州方未有..,蕭穎胄統領全楚之兵,首先響應義舉,難道是天之所啟,人..之謀?不然,為什麼響應依附的那麼果斷。

穎達叔侄慶流後嗣,夏侯、楊、鄧都享隆名,非常興盛。

詳之謹慎忠厚。

楊、蔡廉節,君子各有所取。」

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
梁書白話文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習