梁書白話文
蔡道恭傳
蔡道恭字懷險,南一陽一冠軍人。
父名那,宋朝益州刺史。
道恭年輕時寬厚且度量大。
宋文帝治理雍州時,被召去補主簿之職,仍任員外散騎常侍。
之後累有戰功,遷任越騎校尉、後軍將軍。
建武末年,出任輔國司馬、汝南令。
齊南康王據守荊州時,被推薦為西中部中兵參軍,加輔國將軍。
義軍起義時,蕭穎胄因道恭為舊將,素著威略,故專相委任,遷任冠軍將軍、西中部咨議參軍,仍轉司馬。
中興元年(501),和帝即位,遷任右衛將軍。
巴西太守魯休烈等自巴、蜀興兵攻打上明,帝派道恭持節,督西討諸軍事。
駐紮在土台,與敵人會戰,道恭以一支奇兵潛於敵後,一戰而大破敵人,休烈等降於軍門。
憑功勞遷任中領軍,固辭不受,出任使持節、右將軍、司州刺史。
天監初年(502),論功封為漢壽縣伯,食邑七百戶,進號為平伯將軍。
三年(504)魏軍包圍了司州,當時城中不滿五千人,糧食僅能支撐半年。
魏軍的進攻,晝夜不息,道恭臨機指揮抵禦,進攻都被擊退。
魏軍於是用大車載土,在四面一起前行,想用土填滿護城河,道恭則在護城河內列艨沖鬥艦嚴陣以待,魏人不敢向前。
又暗中掘通道以放掉護城河的水,道恭派人運土堵塞通道。
如此相持百餘日,前後斬獲不可勝計。
魏軍大造梯子向上衝,圍攻一天比一天急,道恭在城內築起土山,高二十餘丈;又製作許多大長矛,長二丈五尺,施長刃,令壯士刺殺登上城頭的魏兵,魏軍非常害怕,準備撤退。
恰在此時,道恭一病不起,他令人叫來兄長之子僧勰、從弟靈恩及將帥們,說:「我受國恩深厚,不能破滅寇賊,現在苦於疾病纏身,看樣子不能支撐太久,你們應當以死守節,不要讓我留有遺憾。」
又令人取來所持的節仗對僧勰說:「秉命出疆,憑此而已,既然不能拿著它得勝返朝,那就要帶著它去死,可與棺柩相隨。」
大家都痛哭涕零。
當年五月卒。
魏軍知曉道恭去世後,進攻轉急。
在此之前,朝廷派郢州刺史曹景宗率眾赴援,景宗到達鑿峴後,頓兵不前。
至八月,城內糧盡,才陷入敵手。
詔曰:「持節、都督司州諸軍事、平北將軍、司州刺史、江壽縣開國伯道恭,器干詳審,才志通烈。
王業肇始,致力陝西,受任邊陲,效彰所蒞。
寇賊憑陵,竭誠守禦,奇謀間出,捷書日至。
不幸抱疾,奄至殞喪,遺略所固,得移氣朔。
自非殉國忘己,忠梁並至,何能身沒宋存,窮而後屈。
言念傷悼,特兼常懷,追榮加等,抑有恆數。
可贈鎮西將軍、使持節、都督,刺史、伯如故,並尋購喪木親,隨宜資給。」
八年(509),魏允許歸還道恭遺體辦理喪事,其家人用女樂交換,葬於襄一陽一。
兒子澹為繼承人,死於河東太守的任上。
孫子因早卒,封國撤銷。
分類:史書