宋書白話文
孝武帝本紀
世祖孝武皇帝號駿,字休龍,小字道民,文帝的第三個兒子。
元嘉七年(430)秋八月十六日出生。
十二年(435)立為武陵王,食邑二千戶。
十六年(439),都督湘州軍事,任征虜將軍、湘州刺史,兼管石頭戍事務。
十七年(440),陞遷為使持節,都督南豫豫司雍並五州軍事,任南豫州刺史,將軍之職照舊擔任,還負責石頭戍。
二十一年(444),又管轄秦州,晉陞為撫軍將軍。
次年,調任都督雍梁南北秦四州荊州的襄陽竟陵南陽順陽新野隨六郡軍事、寧蠻校尉、雍州刺史,持節、將軍職務照舊擔任。
自從晉朝遷都江南以來,從沒有過皇子鎮守襄陽,當時太祖想經營關中、黃河流域,所以才授給皇子鎮守,不久撥給樂隊一支。
元嘉二十五年(448),調任都督南兗徐兗青冀幽六州豫州的梁郡軍事、安北將軍、徐州刺史,持節照舊擔任,鎮守彭城。
不久,又兼任兗州刺史。
始興王浚任南兗州刺史後,皇上不再擔任南兗州刺史。
二十七年(450),坐鎮汝陽戰敗,降為鎮軍將軍。
又因索虜南侵,降為北中郎將。
二十八年(451),晉陞為都督南兗州、南兗州刺史,鎮守山陽。
不久陞遷為都督江州荊州的江夏豫州的西陽,晉熙新蔡四郡軍事、南中郎將、江州刺史,持節照舊擔任。
當時江蠻叛亂,太祖派太子步兵校尉沈慶之等討伐,由皇上統領各路大軍。
元嘉三十年(453)正月,皇上至西陽的五州,恰逢元兇叛逆,太祖封皇上為征南將軍、散騎常侍。
皇上率眾討伐,荊州刺史南譙王義宣、雍州刺史臧質同舉義旗。
四月十九日,皇上到溧州。
二十一日,冠軍將軍柳元景打先鋒到新亭,修築工事。
二十二日,逆賊劭親率大軍攻打元景,大敗撤退。
二十四日,皇上到江寧。
二十五日,大將軍江夏王義恭來投奔,並上表敬呈尊號。
二十六日,皇上到新亭。
二十七日,即皇帝位。
大赦天下。
文武百官各賜爵一等,參加過征戰的賜爵二等。
貪贓受賄空談的,一律剔除。
年邁、鰥夫寡一婦、孤兒、病殘不能生存的,每人賜谷五斛。
陳租舊債不再徵收。
被罰服長期勞役的盡量寬恕。
改太祖謚號。
任命大將軍江夏王義恭為太尉、錄尚書事、南徐州刺史。
二十八日,任命荊州刺史南譙王義宣為中書監、丞相、錄尚書事、揚州刺史、安東將軍隨王誕為衛將軍、開府儀同三司、荊州刺史,雍州刺史臧質為車騎將軍、開府儀同三司、江州刺史,征虜將軍沈慶之為領軍將軍,撫軍將軍、兗冀二州刺史蕭思話為尚書左僕射。
三十日,委任征虜將軍王僧達為尚書右僕射。
改新亭為中興亭。
五月二日,輔國將軍申坦攻克京城。
三日,輔國將軍朱修之攻克東府。
四日,平定東邑。
劭和始興王浚的同一黨一被處死。
九日,下詔說:「我以卑微之身,愧繼皇位,主持朝政,寢寐難安。
風俗教化,是治人之本,每想到興衰更迭,心中就愧疚。
派遣使者巡查各地風俗。」
同日解除戒嚴。
十日,駕臨東府城。
十三日,尊生母路淑媛為皇太后。
十四日,立王氏為皇后。
十七日,任命左衛將軍柳元景為雍州刺史。
二十一日,任命太尉江夏王義恭為太傅、兼任大司馬。
二十三日,赦免京邑方圓二百里以內的地區。
並免除今年租稅。
二十七日,任命撫軍將軍南平王鑠為司空,建平王宏為尚書左僕射,東海王韋為撫軍將軍,新任尚書左僕射蕭思話陞遷他職。
六月一日,委任驃騎參軍垣護之為冀州刺史。
三日,任命山陰太守申恬為青州刺史。
五日,皇上回宮。
第一次設置殿門並在上閣駐兵。
任命江夏內史朱修之為平西將軍、雍州刺史,御史中丞王雲生為廣州刺史。
七日,委任新任雍州刺史魯爽為豫州刺史。
九日,調梁、南秦二州刺史劉秀之任益州刺史,太尉司馬龐秀之為梁、南秦二州刺史,衛軍司馬徐遺寶為兗州刺史,寧朔將軍王玄謨為徐州刺史,衛將軍隨王誕晉陞為驃騎大將軍。
尚書右僕射王僧達升職,丹陽尹褚湛之為尚書右僕射。
十五日,任命侍中南譙王長子恢為湘州刺史。
十六日,下詔說:「我才德低下,愧承帝位,想宏揚先帝的恩澤,不辜負他的希望。
量入為出,國有常規,而治理供給等事,多違背了法規。
兵役耗費巨大,府庫儲藏減少,朝廷內外的開支,卻與日俱增,沒有謹遵先帝遺旨。
從現在起自己節儉讓民休養生息,去掉繁瑣一律從簡,切實實行,以合我意。」
十九日,下令對有關衙門論功行賞。
二十日,安西將軍、西秦河二州刺史吐谷渾拾寅晉陞為鎮西大將軍、開府儀同三司。
二十九日,又從南徐州劃出一部分建立南兗州。
三十日,改封南譙王義宣為南郡王,隨王誕為竟陵王,義宣第二個兒子宜陽侯愷為宜陽縣王。
閏六月一日,任命領軍將軍沈慶之為鎮軍將軍、南兗州刺史。
二日,委任護軍將軍柳元景為領軍將軍。
五日,派兼任散騎常侍的樂詢等十五人巡視各地風俗。
十三日,免除尋陽、西陽郡三年租稅。
二十三日,丞相南郡王義宣調任荊、湘二州刺史、驃騎大將軍、荊州刺史竟陵王涎調任揚州刺史,封南蠻校尉王僧達為護軍將軍。
同月,設置衛尉官。
秋七月一日,日蝕。
十四日,下詔說:「世道未太平,國家有憂患。
要想國泰民安,不是一個人能勝任的,何況我無才無德,國家又是處於衰落時期,徹夜冥思苦想難眠。
王公大臣士人,凡有好計謀好措施,可以整頓風俗教化的,都坦誠向我進諫、不要有所隱藏。」
二十一日,下詔說:「百姓勞苦貧困,賦稅徭役繁重,人心未定,應該節儉。
凡不是軍國必需的費用都應該節省。
免去一精一工細作、雕樑畫棟、金銀裝飾,這些都有關大局,應該嚴禁。
供給我的衣服膳食,減去奢華的。
捕魚狩獵,應順應季節。
官家與私人交易,一定要公平合理。
官家佔有的江海田塘,一律開禁。
皇親顯貴逐利,一律禁止。」
二十二日,任命右衛將軍宗愨為廣州刺史。
二十九日,司空南平王鑠去世。
八月一日,下令跟隨武皇帝征戰,現在還活著的人,免除丁稅。
五日,尚書左僕射建平王宏加封為中書監、中軍將軍。
十七日,任命沛郡太守坦閎為寧州刺史,撫軍司馬費沈為梁、南秦二州刺史。
二十四日,護軍將軍王僧達升職。
九月十八日,委任前尚書劉義基為中護軍。
二十三日,在新亭戰敗逃亡的,都回到京城。
劭的同一黨一南海太守蕭簡在廣州謀反。
二十八日,輔國將軍鄧琬討伐平定廣州。
冬十月四日,駕臨閱武軍堂聽訴訟。
十一月八日,任命左將軍魯秀為司州刺史。
十八日,停止朝中百官初一、十五前來問候。
二十八日,高麗國派使者來進獻特產。
十二月六日,撤都水台,罷都水使者官,設置水衡令官。
十五日,設東宮將,裁撤太子率更令、步兵、翊軍校尉、旅賁中郎將、台從僕射、左右積一弩一將軍官。
中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗馬、各減裁一半人員。
孝建元年(454)春正月初一,駕臨南郊祭奠,改紀元,大赦天下。
四月,任命丹陽尹蕭思話為安北將軍、徐州刺史。
六日,護軍將軍劉義基升職,委任尚書令何尚之為左光祿大夫、護軍將軍。
十日,下詔說:「農業是國家的根本,選賢任能是強國的必由之路。
內難未平,政令不通,衣食一浪一費,國無棟樑之才,我內心愧疚,睡夢中都忘不了。
各地官員,要認真根據以前的法規,督導百姓勤勞耕作以盡地利。
致力耕田擅於儲藏的,為他揚名。
選拔人才,尤其要認真。
各地士人孝子,沒才能的不要舉薦,對答中肯的,立即擢用。
若沒有什麼長處,只賜給他名譽;如有收受賄賂,舉薦中弄虛作假的,削職為民,永不啟用。
尚書是百官的首腦,政務總匯之處,丞郎列曹,各有職責。
而事無鉅細,都由令僕處理,不發揮大家的力量,難成大業。
可制定規章,賞勤罰懶,嚴厲執行。」
二十四日,改鑄四株錢。
二十八日,立皇子子業為皇太子。
賜天下做父母者爵一級。
賞給孝子、順孫、義夫、節婦粟帛不等。
同月,建正光殿。
二月三日,豫州刺史魯爽、車騎將軍江州刺史臧質、丞相荊州刺史南郡王義宣、兗州刺史徐遺寶起兵謀反。
八日,撫軍將軍東海王韋升職。
十二日,領軍將軍柳元景加封為撫軍將軍。
十五日,赦免豫州部分地區。
二十四日,任命左衛將軍王玄謨為豫州刺史。
二十六日,王玄謨進據梁山。
二十九日,任命安業司馬夏侯祖歡為兗州刺史。
三月二日,京城內外戒嚴。
三月四日,任命安北將軍、徐州刺史蕭思話為安南將軍、江州刺史,撫軍將軍柳元景以本封號任雍州刺史。
六日,委任太子左衛率龐秀之為徐州刺史。
徐遺寶被夏侯祖歡擊敗,棄眾逃走。
二十九日,任命輔國長史明胤為冀州刺史。
夏四月二日,任命後將軍劉義基為湘州刺史。
十八日,委任平西將軍、雍州刺史朱修之為安西將軍、荊州刺史。
二十日,鎮軍將軍、南兗州刺史沈慶之在歷陽的小峴大敗魯爽,斬殺魯爽。
二十七日,晉陞沈慶之為鎮北大將軍。
封第十六皇弟休倩為東平王。
還沒舉行儀式,第十六皇子就去世了。
五月十八日,劉義宣等進攻梁山,被王玄謨擊敗。
二十三日,解除戒嚴。
二十七日,任命吳興太守劉延孫為尚書右僕射。
六月三日,臧質逃到武昌,被人斬殺,頭顱在京城傳遞示眾。
九日,撫軍將軍柳元景晉陞為撫軍大將軍、鎮北大將軍兼任開府儀同三司。
十一日,委任征西將軍武昌王渾為雍州刺史。
十八日,從揚州劃出一部分設立東揚州。
從荊、湘、江、豫州分出一部分設立郢州。
撤南蠻校尉。
二十三日,裁錄尚書事。
二十五日,義宣在江陵被賜死。
秋七月一日,日蝕。
二十七日,大赦天下。
文武百官各賜爵一級。
舊租舊債不再徵收。
二十六日,在雍州設立建昌郡。
委任會稽太守義陽王昶為東揚州刺史。
八月六日,撫軍大將軍柳元景又被封為領軍將軍,原來的稱號不變。
八日,任命游擊將軍垣護之為徐州刺史。
三十日,任命安西司馬為梁、南秦二州刺史。
九月二日,委任強一弩一將軍尹懷順為寧州刺史。
三日,解除左光祿大夫何尚之護軍將軍職務。
十日,加封何尚之為特進。
十二日,任命安南將軍、江州刺史蕭思話為鎮西將軍、郢州刺史。
冬十月十五日,下詔說:「孔子的思想恩澤天下,周朝的維持、漢朝的興隆全依靠孔子思想。
歷朝歷代,都很推崇。
而我朝卻沒有祭祀。
國家災難深重,奮力為國的忠勇之士,就是孔子學說教導出來的。
應時刻記著孔子的恩澤,不要忘記。
建造孔廟,用諸侯之禮祭祀他。」
二十四日,委任秘書監東海王韋為撫軍將軍、江州刺史。
在郢州設立安陸郡。
十一月十日,又設立都水台,設置都水使者官。
同年,開始課徵南徐州僑民的稅。
孝建二年(455)正月十日,任命冠軍將軍湘東王..為中護軍。
二月二十八日,婆皇國派使者來進獻特產。
二十九日,任命鎮北大將軍、南兗州刺史沈慶之為左光祿大夫、開府儀同三司。
三十日,委任尚書右僕射劉延孫為南兗州刺史。
三月二十日,委任吳興太守劉遵考為湘州刺史。
二十一日,委任行征西將軍楊文智為征西將軍、北秦州刺史。
夏四月十一日,河南國派使者來進獻特產。
二十一日,任命豫章太守檀和之為豫州刺史。
五月八日,任命湘州刺史劉遵考為尚書右僕射、前軍司馬垣閎為交州刺史。
十日,任命輔國將軍申坦為徐、兗二州刺史。
十三日,委任右衛將軍顧覬之為湘州刺史。
十七日,任命金紫光祿大夫王偃為右光祿大夫。
六月四日,國哀守孝期滿,除去喪服,大赦天下。
二十日,委任曲江縣侯王玄謨為豫州刺史。
秋七月四日,封第十三皇弟休..為山陽王,第十四皇弟休茂為海陵王,第十五皇弟休業為鄱陽王。
九日,鎮西將軍蕭思話去世。
二十日調益州刺史劉秀之任郢州刺史。
般木般木國派使者來進獻特產。
二十五日,委任義興太守到元度為益州刺史。
八月一日,雍州刺史武昌王渾因犯罪,被廢為平民,自一殺身亡。
二日,委任南兗州刺史劉延孫為鎮西將軍、雍州刺史。
斤陀利國派使者來進獻特產。
三吳發生饑荒,十四日,下令當地官員賑濟災民。
十七日,下詔說:「各園苑圈占面積太大,妨礙商業活動。
可盡量開放,給予貧民經營。」
二十三日,調新任豫州刺史王玄謨為青、冀二州刺史,調青州刺史申恬為豫州刺史。
二十五日,任命右衛將軍檀和之為南兗州刺史。
九月九日,駕臨宣武場檢閱軍隊訓練。
二十二日,下詔說:「國運不昌、困難重重。
我雖無德,終即皇位。
不忘勤勉,日夜思慮。
在我即位之前,因罪流放的,都聽憑其回歸家鄉。
曾犯過法的官宦之家,還有倖存的,子弟可以根據才能委任官職。」
冬十月二十四日,太傅江夏王義恭兼任揚州刺史,驃騎大將軍、揚州刺史竟陵王誕擔任司空、南徐州刺史,中書監、尚書左僕射、中軍將軍建平王宏擔任尚書令,將軍之職照舊擔任。
十一月一日,中護軍湘東王..升職,鎮軍將軍劉延孫擔任護軍將軍。
調青、冀二州刺史王玄謨為雍州刺史。
七日,任命大司馬垣護之為青、冀二州刺史。
二十四日,高麗國派使者來進獻特產。
十二月六日,任命前交州刺史蕭景憲為交州刺史。
孝建三年(456)春正月初四,立第十八皇弟休范為順陽王,第十九皇弟休若為巴陵王。
十二日,立第二皇子尚為西陽王。
十五日,駕臨南郊祭祀。
二十八日,立何氏為皇太子妃。
三十日,大赦天下。
二月七日,右光祿大夫王偃去世。
八日,任命廣州刺史宗愨為平西將軍、豫州刺史。
十一日,調新任御史中丞王翼為廣州刺史。
十八日,開始初一、十五到西堂接見群臣,受理奏章。
二十三日,京城內外官員有田靠近驛道的,聽憑給予僕從作為副業耕種。
三月二十八日,任命西陽王子尚為南兗州刺史。
閏三月三日,尚書右僕射劉遵考升職。
十六日,鄱陽王休業去世。
二十三日,停止了元嘉三十年(453)以前的兵工考查剔除制度。
夏五月七日,規定荊、徐、兗、豫、雍、青、冀七州之內,家裡養一匹馬,免除一人丁稅。
八日,委任右將軍劉王禹為益州刺史。
六月,皇上到華林園聽訴訟。
秋七月,解除太傅江夏王義恭揚州刺史職務。
二十三日,任命南兗州刺史西陽王子尚為揚州刺史,秘書監建安王休仁為南兗州刺史。
八月十五日,任命北中郎咨議參軍費淹為交州刺史。
二十四日,任命尚書吏部郎王琨為廣州刺史。
九月十日,委任丹陽尹劉遵考為尚書右僕射。
冬十月一日,任命尋陽太守張悅為益州刺史。
二十四日,太傅江夏王義恭晉陞為太宰,兼任司徒。
二十五日,領軍將軍柳元景加封為驃騎將軍,尚書令建平王宏加封為中書監、衛將軍,撫軍將軍、江州刺史東海王韋晉陞為平南將軍。
十一月十二日,淮南太守袁景因犯罪被處死。
十二月二十五日,任命侍中孔靈符為郢州刺史。
大明元年(457)春正月初一,改紀年,大赦天下。
賜給年邁、孤兒、病殘者粟帛。
二十日,護軍將軍劉延孫升職,右衛將軍湘東王..擔任中護軍。
京城郊外發水災,二十一日,派使臣巡視,賜給災民柴米。
二月十九日,恢復皇上親自耕田的儀式。
索虜侵犯兗州。
三月十三日,規定帶班劍的大臣,不得進入宮城門。
梁州獠請求歸附,設立懷漢郡。
夏四月,京城城郊流行瘟疫,十七日,派使者巡行,賜給醫藥。
無人收殮的死者,收斂埋葬。
二十一日,將湘州宋建郡併入臨賢郡。
五月,吳義、義興發生洪水,爆發饑荒。
七日,派使者開倉放糧賑濟災民。
二十五日,到華林園聽訴訟。
二十七日,任命左衛將軍沈雲慶為徐州刺史,輔國將軍梁瑾蔥為河州刺史、宕昌王。
六月一日,由前太子步兵校尉劉祗的兒子劉歆繼南豐王朗的位子。
三日,委任長水校尉山陰王休..為東揚州刺史。
九日,休..改任湘州刺史。
由丹陽尹顏竣任東揚州刺史。
秋七月二十四日,撤雍州各僑郡縣。
八月二十一日,在兗州設立陽平郡。
二十五日,到華林園聽訴訟。
二十七日,司空、南豫州刺史竟陵王誕改任南兗州刺史,太子詹事劉延孫任鎮軍將軍、南徐州刺史。
冬十月二十日,下詔說:「禮義之道,結繩記事時代就為人民所信服,日日勤勉,文王就是這樣做的。
何況現在世事凋敝,孔教淺薄,處於世風日薄的末世呢。
我雖致力於治理天下,但未明治理,見識又比前人少,想宏揚先王的做法,但自己道德淺薄,深感慚愧。
朝中的咨議、民間的怨恨,能傳到我耳中的少,利國利民的事,我不知道的多。
自今日起,不論是官吏百姓,賤民奴僕,凡是真心實意關心國事,受誹謗,不得志,意見沒傳到朝廷的,聽憑他們自己上奏,不管事情大小。
我利用聽政的日子,親自翻閱。」
二十八日,委任百濟王餘慶為鎮東大將軍。
十二月十二日,順陰王休范改封為桂陽王。
二十三日,到華林園聽訴訟。
大明二年(458)正月初六,駕臨南郊祭祀。
七日,下詔說:「先帝靈魂才顯,魂飛西楚。
時間雖久,往事在心。
迎奉我的文武大臣的情義深切,我總記得,想施給恩澤,以償我的長久的心願。
官吏賜爵一等,軍戶免除軍籍成為平民。」
二月二日,下詔說:「治道未彰著,流弊尚很多,豪強兼併,小民困窘,缺衣少食,死了也無力收殮,我為此很傷心。
下令地方官吏,好好體貼百姓,賑濟部門,速擬定方法。」
十一日,委任金紫光祿大夫湛之為尚書左僕射。
十二日,任命中書監、尚書令、衛將軍建平王宏為開府儀同三司,封號保留,中書監照舊擔任。
二十三日,驃騎將軍柳元景保留驃騎將軍稱號,擔任開府儀同三司。
三十日,任命散騎常侍義陽王昶為中軍將軍。
三月三日,中書監、尚書令、衛將軍建平王宏去世。
十一日,因為三月是農忙春耕之時,太官停止宰牛。
二十三日,皇上到華林園聽訴訟。
二十九日,任命寧朔將軍劉季之為司州刺史。
夏四月十一日,立皇子子綏為安陸王。
二十一日,委任海陵王休茂為雍州刺史。
二十八日,發生地震。
五月五日,恢復西陽郡。
六月六日,增設一戶吏部尚書,裁撤五兵尚書。
十五日,左光祿大夫何尚之加封為開府儀同三司。
十六日,任命金光祿大夫羊玄保為右光祿大夫。
二十四日,下詔說:「往昔軍隊、士兵逃亡眾多。
有的佔山為匪,懼怕軍法處罰;有的逃避勞役,想倖免刑罰。
雖然法律簡約,寬大為懷,赦免寬恕的命令不斷下達,但逃跑的仍很多。
難道是本一性一愚昧,積惡難返?通知地方官,疏導教訓。
從現在開始,逃亡者一律寬恕。」
秋七月二日,彭城百姓高..等謀反被殺。
二十七日,委任右衛將軍顏師伯為青、冀二州刺史。
八月十四日,河南王派使者來進獻特產。
十五日,中書令王僧達因犯罪,被投入監獄並死在監獄裡。
十八日,任命強一弩一將軍杜叔文為寧州刺史,調交州刺史費淹為廣州刺史,南海太守垣閬為交州刺史。
二十三日,任命寧朗將軍沈僧榮為兗州刺史。
九月二日,到華林園聽訴訟。
二十一日,任命寧朔將軍劉道隆為徐州刺史。
襄陽發洪水,派使者去安一撫賑濟。
二十九日,設置武衛將軍、武騎常侍官。
冬十月二十四日,委任中軍將軍義陽王昶為江州刺史。
二十五日,高麗國派使者來進獻特產。
十一月十二日,加封揚州刺史西陽王子尚為撫軍將軍。
十二月三十日,各王和王妃及享受公爵地位的,辦喪事可以設喪門,其餘的都禁止。
閏十二月一日,下詔說:「居住在山裡的人,不把魚鰲作為禮物。
災年多憂慮,軍隊調動頻繁。
總想大舉革新,隨我的心願。
上山狩獵、下水捕魚,都要考察並順應季節,不要違背節令。
簡樸節約的風氣,合乎事物的品一性一;啟人心智的教誨,不要使偏僻的地方遺漏。」
二十一日,皇上到華林園聽訴訟。
二十三日,林邑國派使者來進獻特產。
同年冬天,索虜侵犯青州,刺史顏師伯多次打敗他們。
大明三年(459)春正月十九日,劃豫州梁郡歸屬徐州。
二十一日,任命驃騎、領軍將軍柳元景為尚書令,尚書右僕射劉遵考為領軍將軍。
二十八日,婆皇國派使者來進獻特產。
二月十七日,將揚州所轄六郡劃作京城管轄地區。
改東揚州為揚州。
當時想設司隸校尉,因為元兇已立作罷。
降撫軍將軍、揚州刺史西阿王子尚為揚州刺史。
二十六日,又設置廷尉監官。
荊州饑荒,三月十七日,免除荊州部分租稅。
二十六日,調義舉太守垣閬為兗州刺史。
二十八日,中護軍湘東王..升職,中書令東海王韋升為衛將軍、護軍將軍。
二十九日,太宰江夏王義恭加封為中書監。
夏四月六日,皇上到華林園聽訴訟。
九日,委任建寧太守符仲子為寧州刺史。
十八日,司空、南兗州刺史竟陵王誕因犯罪,被剝去爵位。
誕不服,佔據廣陵城謀反,殺兗州刺史垣閬。
任命始興公沈慶之為車騎大將軍、開府儀同三司、南兗州刺史,討伐誕。
二十七日,皇上親率大軍,駐紮宣武堂。
司州刺史劉季之謀反叛亂,徐州刺史劉道隆討伐並斬殺劉季之。
秋七月三日,攻下廣陵城、斬誕。
誅殺城內所有男子,城內的女人作為軍隊的犒賞。
同時解除戒嚴。
五日,大赦天下。
正在服無期徒刑、官吏奴婢中的老弱病殘者全都恢復自一由。
孝子、賢孫、義夫、節婦,賜給粟米布帛。
京城管轄內的貧困之家,與最近皇上行幸住餅的地方,都減免一年租稅。
十日,委任丹陽尹劉秀之為尚書右僕射。
二十日,以淮河為界又設置南北豫州。
任命新任車騎大將軍、開府儀同三司、南兗州刺史沈慶之為司空,刺史照舊擔任。
二十二日,委任衛將軍、護軍將軍東海王韋為南豫州刺史,衛將軍繼續擔任。
江州刺史義陽王昶任護軍將軍,冠軍將軍桂陽王休范任江州刺史。
二十七日,委任前左衛將軍王玄謨為郢州刺史。
八月一日,下詔說:「最近北伐,文臣武將在戰鬥中,有的死於敵人箭石,有的死於疾病,他們勤勤懇懇,但只是草草收斂薄葬。
現在都要給予賞賜,務必豐厚。」
十四日,任命車騎長史庾深之為豫州刺史。
二十九日,下詔說:「今百姓民俗浮薄,誠實的少虛偽的多,用低下的道德,不能感化百姓。
離國泰民安,還隔得遠,更加感到慚愧。
可盡量寬恕。」
九月四日,下詔說;「廷尉對於遠近疑案,本應作判決,但一遇到疑難案子,動輒要過很長時間,百姓為此困苦,官吏乘機徇私情。
從今日起,犯人押到,卷宗文書送到了就通報,我要仔細審理,不積壓案件。
如果文案繁雜,證據不足,必須親自審查,以弄清真相。
從今以後依舊聽訴訟。」
二十七日,在玄武湖北岸上建上林苑。
冬十月三日,下詔說:「明年,舉行六官妃嬪種桑養蠶儀式。」
六日,鎮軍將軍、南徐州刺史劉延孫晉陞為車騎將軍。
十四日,河西國派使者來進獻特產。
十六日,委任河西王大沮渠安周為征虜將軍、涼州刺史。
十一月五日,高麗國派使者來進獻特產。
肅慎國翻譯官進獻木苦矢、石奴石。
西域進獻舞馬。
十二月二十五日,皇上到華林園聽訴訟。
二十八日,設置謁者僕射官。
大明四年(460)春正月初八,皇上駕臨南郊祭祀。
十一日,宕昌王上表進獻特產。
十二日,皇上親自耕田。
大赦天下。
大明三年以前被判正在服刑的一律釋放,大明三年以前的舊租舊債,一律免除。
勤勞耕作的百姓,量才錄用。
孝悌仁義之士,賜爵一級。
孤老貧疾者,每人賜谷十斛。
督百姓耕作的官吏,全都有賞。
百姓缺糧種,隨時貸給。
有辦法勸導百姓勤耕細作的官吏,提陞官職。
十九日,委任北中郎司馬柳叔仁為梁、南秦二州刺史。
左將軍、荊州刺史朱修之晉陞為鎮軍將軍。
二十七日,立第二皇子子勳為晉安王,立第三皇子子房為尋陽王,第七皇子子玩為歷陽王,第八皇子子鸞為襄陽王。
二月八日,任命侍中建安王休仁為湘州刺史。
二十七日,委任員外散騎侍郎費景緒為寧州刺史。
三月二日,任命冠軍將軍巴陵王休若為徐州刺史。
五日,任命安陸王子綏為郢州刺史。
十一日,任命徐州刺史劉道隆為青、冀二州刺史,索虜侵犯北陰平孔堤,太守楊歸子擊敗索虜。
二十二日,皇后在京城西郊親自植桑。
夏四月十二日,將南琅王牙劃歸京城管轄。
十五日,下詔說:「昔日全國穿縫補過的衣服,用土做的食器,是為了昭示節儉。
我想讓天下穿上絲帛的願望,一直藏在心裡。
雖然多次下令有關衙門,去虛務實,但每年開支很大,財政年年虧空。
難道用增加捐稅,來合我的節約心願。
四季給我的供給,可減少一大半。」
三十日,下詔說:「都市節氣不順,染病者眾多,想到百姓的疾苦,很傷感。
可派使臣安一撫一慰問,並給他們藥物,死了人的家庭,適當給予賑濟。」
五月十九日,到華林園聽訴訟。
二十四日,劃徐州的梁郡歸屬豫州。
二十五日,尚書左僕射褚湛之去世。
委任撫軍長史劉思考為益州刺史。
二十九日,將南下邳併入南彭城郡。
秋七月十四日,左光祿大夫、開府儀同三司何尚之去世。
八月十二日,宕昌王派使者來進獻特產。
十九日,任命晉安王子勳為南兗州刺史。
雍州發洪水,二十四日,派兵部前往賑給。
九月十二日,任命冠軍將軍垣護之為豫州刺史。
二十五日,皇上到華林園聽訴訟。
二十八日,改封襄陽王子鸞為新安王。
冬十月一日,派新任司空沈慶之討伐江蠻。
三日,規定減少郡縣官吏俸祿,並將減損下來的俸祿充歸國庫。
十一月十日,改細作署令為左右御府令。
二十八日,又恢復設大司農官。
十二月七日,皇上到華林園聽訴訟。
十三日,駕臨廷尉寺,凡是被拘留的全部放還。
索虜派使者來和談。
十九日,駕幸建康縣,釋放獄中囚犯。
倭國派使者來進獻特產。
大明五年(461)正月十三日,委任宕昌王梁唐子為簡州刺史。
二月四日,皇上檢閱部隊。
下詔說:「古人說治理國家,軍隊應擺在首位,即使過了一百年沒用軍隊,也不能忘記這一點,否則國家就危險。
我時時關注著軍隊,軍隊一舉一動都沒出什麼差錯。
軍旗之下,人人有賞。
先前百姓不知教化,不知禁忌,逃避徭役租稅,觸犯刑法。
在沒明白事理前,逃跑的,都赦免不追究。
已被關進監獄的,釋放回家鄉。
在大明三年(459)以前欠的債,全部免除。
自此以後,鰥夫貧民殘疾老人,一一上報減免租稅。
最近戶籍改用新規定,原來所沿用的,錯誤實在太多。
從今日起,可全部都改正過來。
如果先前犯過法的,也不追究。」
十日,加封右光祿大夫羊玄保為特進。
夏四月七日,改封西陽王子尚為豫章王。
八日,加封尚書令柳元景為左光祿大夫、開府儀同三司。
十六日,下詔說:「南徐、兗二州去年發水災年成不好,百姓窮困。
沒收起來的租稅可延遲到秋收後徵收。」
二十日,雍州刺史海陵王休茂殺了司馬庾深之,起兵謀反,義城太守薛繼考徵討斬殺休茂。
二十日,任命第九皇子子仁為雍州刺史。
五月三日,劃定皇室親戚範圍,不拿俸祿的朝廷命官,每月給錢十萬。
五日,駕幸閱武堂聽訴訟。
六月六日,委任護軍將軍義陽王昶為中軍將軍。
七日,從廣陵郡劃出一部分設置沛郡,將東平郡併入廣陵郡。
秋七月十二日,下詔說:「驟降暴雨,洪水氾濫,派使臣巡視。
窮困之家,賜給柴米。」
十九日,高麗國派使者來進獻特產。
二十六日,赦免雍州地區。
八月八日,立第九皇子子仁為嘉王,第十一皇子子真為始安王。
任命北中郎參軍費伯弘為寧州刺史。
十七日,下詔說:「今邊境安定,國內太平,深山有棧道,大海有航船,鄉間思慕仁義,教化百姓養成好風俗,現在是時候了,來年修整學校,聘請飽學之士任教。」
十九日,衛將軍東海王韋晉陞為開府儀同三司,原來的稱號不變。
九月一日,日蝕。
三日,皇上駕臨琅王牙郡,琅王牙郡監獄囚犯全部釋放。
十日,將南豫州州府從淮南遷到湖縣。
十六日,任命冠軍將軍尋陽王子房為南豫州刺史。
閏九月七日,皇太子妃何氏去世。
十一日,第一次修築驛道,從閶闔門修到朱雀門,從承明門修到玄武湖。
二十三日,改封歷陽王子玩為臨海王。
冬十月二日,下詔說:「王畿(京城直轄的地區)內供奉京城,外作各地表率,百姓殷實民風淳厚,法律簡約,普施恩惠。
可派尚書認真檢查,與守宰一起審理案件。
有疑問的,登記上報。」
八日,增設少府丞一名。
十二月二日,委任領軍將軍劉遵考為尚書右僕射。
二十三日,規定天下百姓每戶捐布四疋。
二十六日,任命太常王玄謨為平北將軍、徐州刺史。
大明六年(462)春正月四日,湘州刺史建安王休仁加封為平南將軍。
五日,皇上到南郊祭祀。
同日,又在明堂祭奠祖宗。
大赦天下。
孝子、賢孫、義夫、悌弟,賜帛五匹、谷十斛。
下令各地獎賞才能卓著的人士,確有真才實學,品德高潔,淡漠名利,不攀權貴,或學貫古今,能經邦緯國,正直廉潔奉公,在百姓中德高望重的,都登記姓名報上來。
七日,設上官中郎將、左右中郎將。
二月二十四日,恢復百官原來的俸祿。
三月二十五日,立第十三皇子子元為邵陵王。
二十六日,任命倭國王長子興為安東將軍。
二十八日,改豫州南梁郡為淮南郡,原來的淮南郡併入宣城。
三十日,輔國將軍、征虜長史、廣陵太守沈懷文犯罪,被投進監獄,死在監獄裡面。
四月七日,免除南兗州大明三年以前的舊租舊稅。
新建大航門。
五月十二日,設置凌室,舉行藏冰之禮。
十八日,太宰江夏王義恭改任司徒。
六月二十七日,尚書左僕射、護軍將軍劉延孫去世。
秋七月十六日,任命荊州刺史朱修之為領軍將軍,調廣州刺史臨海王子頊為荊州刺史。
十九日,發地震。
二十一日,任命輔國將軍王翼之為廣州刺史。
二十四日,任命西陽太守檀翼之為交州刺史。
二十六日,立第十九皇子子雲為晉陵王。
八月四日,免去雍州大明四年(460)以前欠的租稅。
十七日,設置清台令。
九月三日,規定家人要敬重皇帝。
十五日,任命前金紫光祿大夫宗愨為中護軍。
二十四日,委任尚書右僕射劉遵考為尚書左僕射,丹陽尹王僧朗為尚書右僕射。
冬十月二十五日,把山陽王休..的兒子士弘過繼給鄱陽哀王休業。
二十七日,下詔住在上林苑內的百姓死後想葬在上林苑內,可以允許。
十一月七日,陳留王曹虔秀去世。
九日,任命尚書令柳元景為司空,尚書令照舊擔任。
大明七年(463)春正月五日,下詔說:「春天打獵,始自周朝;有關記載,見於魯國史書。
用打獵來向百姓宣傳道德、法律規範。
今歲熟年豐,生氣勃一發,邊境安定,國內太平。
應當利用農閒時間,恢復春天打獵的禮儀。
可約定個日子在玄武湖檢閱水軍,並巡視長江以西地區,一操一練打獵。」
八日,調尚書右僕射王僧朗任太常,衛將軍顏師伯任尚書右僕射。
十三日,任命尚書令柳元景為驃騎大將軍、開府儀同三司。
十五日,任命南兗州刺史晉安王子勳為江州刺史。
二十日,將吳郡劃歸南徐州。
二月二日,皇上視察南豫,尊奉周禮,到盛唐祭九疑,往勃海祀蓬萊,是歷朝的垂訓,前賢的遺教。
南霍山嶽,鎮國之寶,雲呈祥端,兆示我宋興起。
可派使臣前往祭奠。
五日,皇上到歷陽的烏江主持狩獵比武。
七日,皇上登上烏江縣的六一合山。
八日,從歷陽秦郡中劃出一部分設立臨江郡。
十二日,下詔說:「我受天命即位,到現在已十三年了。
靠祖宗在天之靈,靠上天保佑,禮播四海,威震天下。
想廣播恩澤,造福百姓。
可大赦天下,視察所到過的地方,不交今年租稅。
舊租舊債,不再徵收。
賜給百姓爵一級,女子每百戶賜給牛和酒。
參加了打獵的地方官和百姓都給賞賜。」
又下詔說:「我年少掌權,治理司州雍州,執行政令宣講道德多年。
國家中道衰落,我在長江附近練軍隊,難忘的情義,記在心頭。
今天狩獵一操一練兵,經過此地,原來的故舊,活著的很少。
時間不長,卻死去大半,到舊地重遊,思念往事,感慨萬千。
免歷陽三年租稅。
派使臣巡視慰問,瞭解百姓疾苦,鰥寡、孤老、病殘難以自存的,賜給粟帛。
年邁的另賜給羊酒。
凡是善良之士,又有才幹;前朝的名臣和府州官吏,適當給予賞賜。
本人已去世了的,賞給他的子孫。」
二十一日,皇上回宮。
夏四月十四日,加封領軍將軍朱修之為特進。
十五日,任命尚書湘東王..為領軍將軍。
十九日,下詔說:「不是臨陣作戰,不再擅自一殺人。
如罪大惡極該當處死的,都遵舊例先行上報,有關衙門要嚴加督察。
違犯者以殺人罪論處。」
五月二十一日,撫軍將軍、揚州刺史豫章王子尚晉陞為車騎將軍,輔國將軍始安王子真加封為廣州刺史。
二十四日,下詔說:「自今日起刺史郡守縣宰,動用民力或軍隊,都得有我的詔諭,除非邊境外敵入侵,內地發生叛亂,這些突發事件,不在此規定之內。」
六月七日,委任北中郎司馬柳元怙為梁、南秦二州刺史。
十四日,芮芮國、高麗國派使者來進獻特產。
二十六日,任命秦郡太守劉德願為豫州刺史。
七月十九日,征東大將軍高麗王高璉晉陞為車騎大將軍、開府儀同三司。
二十一日,下詔說:「以前曾下詔江河湖海山川,百姓可以捕魚狩獵。
沒過幾年,就不遵詔令。
名山大川,多被圈占。
有關衙門要嚴加清查,重申原來的規定。」
八月七日,下詔說:「民婦怨恨,國家就不安定。
得民心,弱的變強;失民心,強大的也會滅亡。
我視察民間,志向雖大,但不能糾正腐敗。
導致了天氣失常,年歲不熟,責任確實在我。
太官供一應的膳食從簡。
離京城不遠發生的案件,我親自審理。
王畿之內發生的案子,派尚書與當地地方官共同審理。
京畿之外發生的案件,交由刺史處理。
簡約法律,要考慮到有利於百姓。
發生在大明七年(463)以前對官員的考核升降世襲處理決定,一律取消。
特別是貧困的家庭,開倉給以賑濟。」
十五日,立第十六皇子子孟為淮南王,第十八皇子子產為臨賀王。
駕臨建康秣陵縣審訊案件。
九月三日,下詔說;「近來天氣乾旱,禾苗受災。
現在種第二季麥不晚,上天又降雨水,通告東方各郡,勤懇耕種。
特困之家,適量貸給麥種。」
四日,下詔說;「我受天命,治理天下,想借鑒典籍治道,以補智謀之不足。
隨時視察各地,視察民風民俗。
另外仔細查閱舊典籍,以滿足我的心願。」
八日,皇上親自到廷尉審訊案件。
十二日,立第十七皇子子嗣為東平王。
冬十月五日,太子舉行冠禮,賜王公以下各官員布帛。
十四日,皇上視察南豫州。
下詔說:「我視察所到一處,先見白髮老人,孤寡老人殘疾者,都賜給粟米布帛。
獄中關有罪犯的,親自去聽訴訟。
士人百姓有怨言,但受到官吏壓抑的,有才能潔身自好,但遭到排斥的,都可以到我面前,向我控訴。
忠信孝義之士,致力耕種之人,有一技之長者,都給予褒揚獎賞。
雖然秋天不斷下雨,但夏旱造成的災害嚴重,可即刻開倉,賑濟百姓。」
十六日,皇上到江寧縣聽訴訟。
車騎將軍、揚州刺史豫章王子尚加封為開府儀同三司。
十九日,衛將軍、開府儀同三司東海王韋升任司空,中軍將軍義陽王昶加封為開府儀同三司。
二十四日,下詔說:「獎優罰劣,是治國的根本,黜除昏官提升清官,是治國的原則。
收集民言民風,考察官吏是貪贓還是廉潔,並據此獎罰。
今我親自視察長江一帶,親自聽案件的審理,訪求百姓的疾苦。
想發揮考察官吏政績的作用。
我視察所到之地,一心為民的官員可將自己的政績向我報告,我當即甄別獎賞。
如果荒廢政務危害百姓,根據情況馬上處罰。
主事者仔細考察並上報。」
二十七日,皇上到姑蘇檢閱狩獵軍隊。
十一月二日,赦免南豫州除死刑以外的罪犯。
視察所經之地,減免今年田租。
五日,下詔派使臣祭奠東晉大司馬桓溫、征西將軍王琚之墓。
皇上在行宮審訊溧陽、永世、丹陽縣的囚犯。
九日,皇上到梁山訓練水軍,有白鳥二次飛到華蓋下,有官員上奏建議改大明七年為神爵元年,皇上沒同意。
十一日,釋放獄中罪犯。
東部各郡發生大旱災,十八日,派使臣開倉賑濟百姓,允許用雜物抵租稅。
十二月四日,皇上視察歷陽。
六日,大赦天下。
南豫州被判長期徒刑的犯人,全部釋放。
考察世襲軍職和貶戍邊防的制度,廢止。
歷陽女子每百戶賜牛酒,年邁、孤兒、病人,每人賜帛十匹,免除歷陽郡十三年租稅。
十三日,太宰江夏王義恭加封為尚書令。
皇上到博望、梁山立雙闕。
十九日,皇上從歷陽回宮。
大明八年(464)正月六日,下詔說:「東方去年收成不好,宜廣泛組織貨源。
販米粟的商人,不徵收途中雜稅。
帶武器自衛的,不禁止。」
十二日,安北將軍、雍州刺史劉秀之去世。
十六日,委任平南將軍、湘州刺史建安王休仁為安南將軍、江州刺史,晉安王子勳為鎮軍將軍、雍州刺史,南徐州刺史新安王子蠻為撫軍將軍,領司徒,刺史照舊擔任,輔國將軍江夏王長子伯禽為湘州刺史。
二月七日,特進朱修之去世。
十日,下詔說:「去年東方乾旱,收成銳減。
窮困之家離鄉逃荒,流落街頭,我很同情他們。
可開倉放糧給建康、秣陵二縣,適時賑濟。
若救災不及時,導致社會動盪,要嚴加法辦。」
十四日,任命鎮軍將軍湘東王..為鎮北將軍、徐州刺史。
平北將軍、徐州刺史王玄謨為領軍將軍。
夏閏五月十二日,委任前御史丞蕭惠升為青、冀二州刺史。
二十一日,太宰江夏王義恭兼任太尉。
特進、右光祿大夫羊玄保去世。
十六日,皇上在玉燭殿駕崩,時年三十五歲。
秋七月三日,葬於丹陽秣陵縣巖山景寧陵。
史臣說:勞苦自己以利天下,這是堯、舜的心懷;既利己又利萬物,是中等君主的想法;耗盡民力來滿足自己的欲一望,是桀、紂的行徑。
縱觀大明八年,幾乎到了耗盡民力的程度!雖然像周公一樣有才幹有儀表,還是以動亂告終,有什麼用呢?
分類:史書