鬼谷子白話文
第一 捭闔 3
【原文】
夫賢不肖、智愚、勇怯有差1,乃可捭,乃可闔;乃可進,乃可退;乃可賤,乃可貴,無為以牧2之。
審定有無與其實虛,隨其嗜欲3以見其志意。
微排其所言而捭反之,以求其實,實得其指4;闔而捭之5,以求其利。
【註釋】
1有差:因層次不同而有差別。
2無為以牧之:以無為牧之。
牧,管控,駕馭。
陶弘景註:「言賢不肖、智愚、勇怯,材一性一不同,各有差品。
賢者可捭而同之,不肖者可闔而異之;智之與勇可進而貴之,愚之與怯可退而賤之。
賢愚各當其分,股肱各盡其力。
但恭己無為牧之而已矣。」
3嗜欲:喜好,欲一望。
陶弘景註:「言任賢之道,必審定其材術之有無,一性一行之虛實,然後隨其嗜欲而任之,以見其志意之真偽也。」
4指:通旨,宗旨。
這裡指真實意圖。
5闔而捭之:先封閉,然後打開。
意思是搞清事實,採取行動。
陶弘景註:「凡言事者,則微排抑其所言,撥動以反難之,以求其實情。
實情既得,又自閉藏而撥動之,彼以求其所言之利何如耳。」
【譯文】
人們的資質是有差別的,有的賢能,有的不肖;有的聰明,有的愚蠢;有的勇敢,有的怯懦。
針對不同的人,要用不同的對待方式,可以對人開放,也可以對人封閉;可以引進,也可以辭退;可以輕視,也可以尊重,要用無為的方式管理他們。
詳查對方的有無虛實,放縱一欲一望和喜好來任用,判斷其真實的志向與意念。
略微排斥其言辭,開啟之後加以反覆揣摩,通過詢問來考察其真偽虛實。
貴在得到其內心旨意和要害,通過閉合開啟,獲得自己想要的利益。
分類:諸子百家