鬼谷子白話文
第四 抵巇 2
【原文】
事之危也,聖人知之,獨保其身。
因化說事1,通達計謀,以識細微。
經起秋毫之末,揮之於太山之本。
其施外2,兆萌芽櫱3之謀,皆由抵巇。
抵巇之隙,為道術用。
【註釋】
1因化說事:根據情況分析事情。
陶弘景註:「形而上者謂之聖人,故危兆才形,朗然先覺,既明且哲,故獨保其用也。
因化說事,隨機逞術,通達計謀,以經緯識微,而預防之也。」
2施外:施之於外。
意思是教給他人。
3兆萌芽孽:兆萌,萌生細微徵兆。
芽孽,植物新生根芽。
陶弘景註:「其施外兆萌芽孽之時,托聖謀而計起,蓋由善抵巇之理,故能不失其機,然則巇隙既發,乃可行道術,故曰抵巇,隙為道術也。」
【譯文】
當事情危急時,聖人會有所察覺,並做到保全自身。
根據客觀情況分析事情,通曉各種計謀,制定行之有效的方法。
觀察事物間的細微處,無一不是起於秋毫之末,漸次發展而動搖泰山的根本。
聖人施展計謀,教給眾人防患於未然的道理,是從堵塞縫隙這個道理而來。
發現事物間的疏漏,並用「抵巇」的方法彌補,這是處理問題的根本方法。
分類:諸子百家