鬼谷子白話文
第一 捭闔 9
【原文】
捭闔之道,以一陰一陽一試之1。
故與一陽一言者,依崇高2;與一陰一言者,依卑小。
以下求小,以高求大。
由此言之,無所不出,無所不入,無所不可。
可以說人,可以說家,可以說國,可以說天下。
為小無內,為大無外3。
益損、去就、倍反4,皆以一陰一陽一御其事。
【註釋】
1捭闔之道,以一陰一陽一之道試之:或撥動之,或閉合之,以一陰一陽一之道試探,便可獲知實情。
2與一陽一言者依崇高:與情之一陽一者,便談論崇高的理想。
不然則相反。
陶弘景註:「謂與情一陽一者言,高以引之;與情一陰一者言,卑以引之。」
3為小無內,為大無外:指縱橫之道,能大能小,能屈能伸。
陶弘景註:「盡一陰一則無內,盡一陽一則無外。」
4倍反:背叛或復歸。
陶弘景註:「以道相成曰益,以事相賊曰損;義乖曰去,志同曰就;去而遂絕曰倍,去而復來曰反。
凡此不出一陰一陽一之情,故曰:皆以一陰一陽一御其事也。」
【譯文】
所謂捭闔之道,就是從一陰一陽一兩面的言辭來試探對方實情。
因此,遊說磊落光明的人,要依照崇高的原則;遊說一陰一險狡詐的人,要依照卑下的原則。
以下求小,用高求大。
由此而發,則沒有什麼不能出入,沒有什麼不可完成。
用捭闔之道可以遊說於人,可以遊說於家,可以遊說於諸侯,可以遊說於天下。
做小事不能只注重內部,做大事不能只注重外部。
所有的增益和損害,所有的離開和靠攏,所有的背叛和依附,都可以通過一陰一陽一之道來駕馭。
分類:諸子百家