鬼谷子白話文
第一 捭闔 7
【原文】
捭闔者,道之大化,說之變也1。
必豫審其變化。
口者,心之門戶也;心者,神之主也。
志意、喜欲、思慮、智謀,此皆由門戶出入。
故關之以捭闔,制之以出入2。
【註釋】
1道之大化,說之變也:道與說各有自己的原則。
任何事情都因自身變化而走向成功或失敗,縱橫捭闔,便可促成事物的成功。
大化,即變化;說之變,採取靈活遊說的原則。
陶弘景註:「言事無開闔,則大道不化、言說無變。
故開閉者,所以化大道、變言說。
事雖大,莫不成之於變化,故必豫之,吉凶系焉。」
2「志意」句:陶弘景註:「言八者若無開閉,事或不節,故關之以捭闔者,所以制其出入。」
【譯文】
捭闔之道是一陰一陽一變化之道的演化,是遊說他人隨機應變的關鍵。
必須事先考察並弄清這些變化。
口,是心靈的門戶。
心靈,是一精一神的主宰。
意志、欲一望、思想和計謀都要通過嘴巴這一門戶傳達出來。
所以,嘴巴是捭闔之道的關鍵,要能控制自己的言辭。
分類:諸子百家