《黃帝內經白話文》第十九篇 玉機真髒論:黃帝問道:春時的脈象如弦,怎樣才算弦?岐伯

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《黃帝內經白話文》第十九篇 玉機真髒論

黃帝內經白話文

第十九篇 玉機真髒論

第十九篇玉機真髒論

黃帝問道:春時的脈象如弦,怎樣才算弦?岐伯回答說:春脈主應肝臟,屬東方之木。

在這個季節裡,萬物開始生長,因此脈氣來時,軟弱輕虛而滑,端直而長,所以叫做弦,假如違反了這種現象,就是病脈。

黃帝道:怎樣才稱反呢?岐伯說:其脈氣來,應指實而有力,這叫做太過,主病在外;如脈來不實而微弱,這叫做不及,主病在裡。

黃帝道:春脈太過與不及,發生的病變怎樣?岐伯說:太過會使人記憶力衰退,一精一神恍惚,頭昏而兩目視物眩轉,而發生巔頂疾病;其不及會使人胸部作痛,牽連背部,往下則兩側脅助部位脹滿。

黃帝道:講得對!

夏時的脈象如鉤,怎樣才算鉤?岐伯說:夏脈主應心臟,屬南方之火,在這個季節裡,萬物生長茂盛,因此脈氣來時充盛,去時輕微,猶如鉤之形象,所以叫做鉤脈,假如違反了這種現象,就是病脈。

黃帝道:怎樣才稱反呢?岐伯說:其脈氣來盛去亦盛,這叫做太過,主病在外;如脈氣來時不盛,去時反充盛有餘,這叫做不及,主病在裡。

黃帝道:夏脈太過與不及,發生的病變怎樣?岐伯說:太過會使人身一體發一熱,皮膚痛,熱邪侵一婬一成瘡;不及會使人心虛作煩,上部出現咳嗽涎沫,下部出現失氣下洩。

黃帝道:講得對!

秋天的脈象如浮,怎樣才算浮?岐伯說:秋脈主應肺臟,屬西方之金,在這個季節裡,萬物收成,因此脈氣來時輕虛以浮,來急去散,所以叫做浮。

假如違反了這種現象,就是病脈。

黃帝道:怎樣才稱反呢?岐伯說:其脈氣來浮軟而中央堅,兩旁虛,這叫做太過,主病在外;其脈氣來浮軟而微,這叫做不及,主病在裡。

黃帝道:秋脈太過於不及,發生的病變怎樣?岐伯說:太過會使人氣逆,背部作痛,慍慍然鬱悶而不舒暢;其不及會使人呼吸短氣,咳嗽氣喘,其上逆而出一血,喉間有喘一息聲音。

黃帝道:講得對!

冬時的脈象如營,怎樣才算營?岐伯說:冬脈主應腎臟,屬北方之水,在這個季節裡,萬物閉藏,因此脈氣來時沉而搏手,所以叫做營。

假如違反了這種現象,就是病脈。

黃帝道:怎樣才稱反呢?岐伯說:其脈來如彈石一般堅一硬,這叫做太過,主病在外;如脈去虛數,這叫做不及,主病在裡。

黃帝道:冬脈太過與不及,發生的病變怎樣?岐伯說:太過會使人一精一神不振,身一體懈怠,脊骨疼痛,氣短,懶於說話;不及則使人心如懸,如同腹中飢餓之狀,季脅下空軟部位清冷,脊骨作痛,少腹脹滿,小一便變常。

黃帝道:講得對!

黃帝道:春夏秋冬四時的脈象,有逆有從,其變化各異,但獨未論及脾脈,究竟脾脈主何時令?岐伯說:脾脈屬土,位居中央為孤髒,以灌溉四旁。

黃帝道:脾脈的正常與異常可以得見嗎?岐伯說:正常的脾脈不可能見到,有病的脾脈是可以見到的。

黃帝道:有病的脾脈怎樣?岐伯說:其來如水之流散,這叫做太過,主病在外;其來尖銳如鳥之喙,這叫做不及,主病在中。

黃帝道:先生說脾為孤髒,位居中央屬土,以灌溉四旁,他的太過和不及各發生什麼病變?岐伯說:太過會使人四肢不能舉動,不及則使人九竅不通,名叫重強。

黃帝驚悟書肅然起立,敬個禮道:很好!我懂得診脈的要領了,這是天下極其重要的道理。

《五色》、《脈變》、《揆度》、《奇恆》等書,闡述的道理都是一致的,總的一精一神在於一個「神」字。

神的功用運轉不息,向前而不能回卻,倘若回而不轉,就失掉它的生機了。

極其重要的道理,往往跡象不顯而盡於微妙,把它著錄在玉版上面,藏於樞要內府,每天早上誦讀,稱它為《玉機》。

五臟疾病的傳變,是受病氣於其所生之髒,傳於其所勝之髒,病氣留捨於生我之髒,死於我所不勝之髒。

當病到將要死的時候,必先傳行於相剋之髒,病者乃死。

這是病氣的逆傳,所以會死亡。

例如,肝受病氣於心臟,而又傳行於脾臟,其病氣留捨於腎臟,傳到肺臟而死。

心受病氣於脾臟,其病氣留捨於肝臟,傳到肝臟而死。

肺受病氣於腎臟,傳行於肝臟,病氣留捨於脾臟,傳到心臟而死。

以一日一一夜劃分為五個階段,分屬五臟,就可以推測死後的早晚時間。

黃帝道:五臟是相通連的,病氣的轉移,都有一定的次序。

假如五臟有病,則各傳其所勝;若不能掌握治病的時機,那麼三個月或六個月,或三天,或六天,傳遍五臟就當死了,這是相剋的順傳次序。

所以說:能辨別三陽的,可以知道病從何經而來;能辨別三陰的,可以知道病的死生日期,這就是說,知道他至其所不勝而死。

風為六一婬一之首,所以說它是百病之長。

風寒中人,使人毫一毛一直豎,皮膚閉而發一熱,在這個時候,可用發汗的方法治療;至風寒入於經絡,發生麻痺不仁或腫痛等症狀,此時可用湯熨(熱敷)及火罐、艾炙、針刺等方法來祛散。

如果不及時治療,病氣內傳於肺,叫做肺痺,又叫做肝厥,發生脅痛、吐食的症狀,在這個時候,可用按摩、藥物或熱湯沐浴等方法;如不及時治療,就會傳行於脾,叫做脾風,發生黃,腹中熱,煩心,小一便黃色等症狀,在這個時候,可用按摩、藥物或熱湯沐浴等方法;如再不治,就會傳行於腎,叫做疝疸,少腹煩熱疼痛,小一便色白而混濁,又叫做盅病,在這個時候,可用按摩、或用一藥物;如再不治,病就由腎傳心,發生筋脈牽引拘攣,叫做瘛病,在這個時候,可用至法,或用一藥物;如再不治,十日之後,當要死亡。

倘若病邪由腎傳心,心又復反傳於肺臟,發為寒熱,發當三日即死,這是疾病傳行的一般次序。

假如驟然爆發的病,就不必根據這個相傳的次序而治。

有些病不依這個次序傳變的,如憂、恐、悲、喜、怒情志之病,病邪就不能依照這個次序相傳,因而使人生大病了。

如因喜極傷心,心虛則腎氣相乘;或因大怒,則肝氣乘脾;或因悲傷,則肺氣乘肝;或因驚恐,則腎氣虛,脾氣乘腎;或因大憂,則肺氣內虛,心氣乘肺。

這是無志激動,使病邪不以次序傳變的道理。

所以病雖有五,及其傳化,就有五五二十五變。

所謂傳化,就是相乘的名稱。

大骨軟弱,大一肉瘦削,胸中氣滿,呼吸困難,呼吸困難,呼吸時身一體振動,為期六個月就要死亡。

見了真髒脈,就可以預知死日。

胸中疼痛,牽引肩項,全身發一熱,脫肉破膕,真髒脈現,大骨軟弱,大一肉瘦削,胸中氣滿,呼吸困難,十個月之內就要死亡。

大骨軟弱,大一肉瘦削,兩肩下垂,骨髓內消,動作衰頹,真髒脈未出現,為期一年死亡,若見到真髒脈,就可以預知死日。

大骨軟弱,大一肉瘦削,胸中氣滿,腹中痛,心中氣鬱不舒,肩項身上俱熱,破膕脫肉,目眶下陷,真髒脈出現,一精一脫目不見人,立即死亡;如尚能見人,是一精一未全脫,到了它所不聲勝之時,便死亡了。

如果正氣暴虛,外邪陡然中人,倉卒獲病,五臟氣機閉塞,週身脈道不通,氣不往來,譬如從高墮下,或落水淹溺一樣,猝然的病變,就無法預測死期了。

其脈息絕而不至,或跳動異常疾數,一呼脈來五、六至,雖然形肉不脫,真髒不見,仍然要死亡的。

肝臟之真髒脈至,中外勁急,如象按在刀口上一樣的鋒利,或如按在琴弦上一樣硬直,面部顯青白顏色而不潤澤,毫一毛一枯焦乃死。

肺臟的真髒脈至,大而空虛,好像一毛一羽著人皮膚一般地輕虛,面部顯白赤。

顏色而不潤澤,毫一毛一枯焦,就要死亡。

腎臟的真髒脈至,搏手若索欲斷,或如以指彈石一樣堅實,面部顯黑黃顏色而不潤澤,毫一毛一枯焦,就要死亡。

脾臟的真髒脈至,軟弱無力,快慢不勻,面部顯黃青顏色而不潤澤,毫一毛一枯焦,就要死亡。

凡是見到五臟真髒脈,皆為不治的死侯。

黃帝道:見到真髒脈象,就要死亡,是什麼道理?岐伯五臟的營養,都賴於胃腑水谷之一精一微,因此胃是五臟的根本。

故五臟之髒脈氣,不能自行到達於手太陰寸口,必須賴借胃氣的敷布,才能達於手太陰。

所以五臟之氣能夠在其所主之時,出現於手太陰寸口,就是有了胃氣。

如果邪氣勝,必定使一精一氣衰。

所以病氣嚴重時,胃氣就不能與五臟之氣一起到達手太陰,而為某一髒真髒脈象單獨出現,真髒獨見,是邪氣勝而髒氣傷,所以說是要死亡的。

黃帝道:講得對!

黃帝道:大凡治病,必先診察形體盛衰,氣之強弱,色之潤枯,脈之虛實,病之新久,然後及時治療,不能錯過時機。

病人形七相稱,是可治之症;面色光潤鮮明,病亦易愈;脈搏與四時相適應,亦為可治;脈來弱而流利,是有胃氣的現象,病亦易治,必須抓緊時間,進行治療。

形氣不相稱,此謂難治;面色枯槁,沒有光澤,病亦難愈;脈實而堅,病必加重;脈與四時相逆,為不可治。

必須審察這四種難治之證,清楚地告訴病家。

所謂脈與四時相逆,是春見到肺脈,夏見到腎脈,秋見到心脈,冬見到脾脈,其脈皆懸絕無根,或沉澀不起,這就叫做逆四時。

如五臟脈氣不能隨著時令表現於外,在春夏的時令,反見沉澀的脈象,秋冬的時令,反見浮大的脈象,這也叫做逆四時。

熱病脈宜洪大而反靜;洩瀉脈應小而反大;脫血脈應虛而反實;病在中而脈不實堅;病在外而脈反堅實。

這些都是症脈相反,皆為難治。

黃帝道:我聽說根據虛實的病情可以預決死生,希望告訴我其中道理!岐伯說:五實死,五虛亦死。

黃帝道:請問什麼叫做五實、五虛?岐伯說:脈盛是心受邪盛,皮熱是肺受邪盛,腹脹是脾受邪盛,二便不通是腎受邪盛,悶瞀是肝受邪盛,這叫做五實。

脈細是心氣不足,皮寒是肺氣不足,氣少是肝氣不足,洩利前後是腎氣不足,飲食不入是脾氣不足,這叫做五虛。

黃帝道:五實、五虛,有時亦有痊癒的,又是什麼道理?岐伯說:能夠吃些粥漿,慢慢地胃氣恢復,大便洩瀉停止,則虛者也可以痊癒。

如若原來身熱無汗的,而現在得汗,原來二便不通的,而現在大小一便通利了,則實者也可以痊癒。

這就是五虛、五實能夠痊癒的機轉。

分類:古代醫書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
黃帝內經白話文
第一篇 上古天真論篇第二篇 四氣調神大論篇第三篇 生氣通天論篇第四篇 金匱真言論篇第五篇 陰陽應像大論第六篇 陰陽離合論篇第七篇 陰陽別論篇第八篇 靈蘭秘典論篇第九篇 六節髒象論篇第十篇 五臟生成篇第十一篇 五臟別論篇第十二篇 異法方宜論篇第十三篇 移精變氣論第十四篇 湯液醪醴論第十五篇 玉版論要第十六篇 診要經終論第十七篇 脈要精微論第十八篇 平人氣象論第十九篇 玉機真髒論三部九侯論篇二十皇帝內經之素問(經脈別論篇第二十一)脹氣法時論篇第二十二皇帝內經之素問(宣明五氣篇第二十三)皇帝內經之素問(血氣形志篇第二十四)皇帝內經之素問(寶命全形論篇第二十五)八正神明論篇第二十六皇帝內經之素問(離合真邪論篇第二十七)皇帝內經之素問(通評虛實論篇第二十八)皇帝內經之素問 太陰陽明論篇第二十九皇帝內經之素問(陽明脈解篇第三十)皇帝內經之素問(熱論篇第三十一)皇帝內經之素問 全文+譯文(刺熱篇第三十二)皇帝內經之素問 原文+譯文(評熱病論篇第三十三)皇帝內經之素問 原文+白話文 (逆調論篇第三十四)皇帝內經之素問 白話文+原文(瘧論篇第三十五)皇帝內經之素問 白話文+原文(刺瘧篇第三十六)皇帝內經之素問(氣厥論篇第三十七)皇帝內經之素問(咳論篇第三十八)皇帝內經之素問(舉痛論篇第三十九)皇帝內經之素問(腹中論篇第四十)皇帝內經之素問(刺腰痛篇第四十一)皇帝內經之素問(風論篇第四十二)皇帝內經之素問(痺論篇第四十三)皇帝內經之素問(痿論篇第四十四)皇帝內經之素問(厥論篇第四十五)黃帝內經原文+譯文-- 病能論篇第四十六黃帝內經白話版-- 病能論篇第四十七大奇論篇第四十八黃帝內經原文+翻譯-- 脈解篇第四十九黃帝內經白話文-- 刺要論篇第五十黃帝內經白話版-- 刺齊論篇第五十一皇帝內經之素問(刺禁論篇第五十二)皇帝內經之素問(刺志論篇第五十三)皇帝內經之素問(針解篇第五十四)皇帝內經之素問(長刺節論篇第五十五)黃帝內經譯文-- 皮部論篇第五十六黃帝內經翻譯-- 經絡論篇第五十七黃黃帝內經白話版-- 氣穴論篇第五十八黃帝內經白話版--氣府論篇59黃帝內經白話版-- 骨空論篇第六十水熱穴論篇第六十一調經論篇第六十二黃帝內經白話版-- 繆刺論篇第六十三四時刺逆從論篇第六十四標本病傳論篇第六十五天元紀大論篇第六十六五運行大論篇第六十七六微旨大論篇第六十八氣交變大論篇第六十九五常政大論篇第七十黃帝內經白話版--六元正經大論篇第七十一刺法論篇第七十二本病論篇第七十三黃帝內經白話版-- 至真要大論篇第七十四著至教論篇第七十五示從容論篇第七十六疏五過論篇第七十七徵四失論篇第七十八黃帝內經白話版-- 陰陽類論篇第七十九黃帝內經白話版-- 方盛衰論篇第八十黃帝內經白話版 解精微論篇第八十一
 
漢語學習
漢語文化
語言學習