黃帝內經白話文
黃帝內經翻譯-- 經絡論篇第五十七
黃帝內經白話版--經絡論篇第五十七
黃帝問道:絡脈顯露在外面,五色各不相同,有青、黃、赤、白、黑的不同,這是什麼緣故呢?岐伯回答說:經脈的顏色經常不變,而絡脈則沒有常色,常隨四時之氣變而變。
黃帝說:經脈的常色是怎樣的呢?岐伯說:心主赤,肺主白,肝主青,脾主黃,腎主黑,這些都是與其所屬經脈的常色相應的。
黃帝說:陰絡與陽絡,也與其經脈的主色相應嗎?岐伯說:陰絡的顏色與其經脈相應,陽絡的顏色則變化無常,它是隨著四時的變化而變化的。
寒氣多時則氣血運行遲滯,因而多出現青黑之色;熱氣多時則氣血運行滑利,因而多出現黃赤的顏色。
這都是正常的,是無病的表現。
如果是五色全部顯露,那就是過寒或過熱所引起的變化,是疾病的表現。
黃帝說:好。
附原文:
黃帝問曰:夫絡脈之見也,其五色各異,青、黃、赤、白、黑不同,其故何也?岐伯對曰:經有常色,而絡無常變也。
帝曰:經之常色何如?岐伯曰:心赤、肺白、肝青、脾黃、腎黑,皆亦應其經脈之色也。
帝曰:絡之陰陽,亦應其經乎?岐伯曰:陰絡之色應其經,陽絡之色變無常,隨四時而行也。
寒多則凝泣,凝泣則青黑;熱多則淖澤,淖澤則黃赤。
此皆常色,謂之無病。
五色具見者,謂之寒熱。
帝曰:善。
分類:古代醫書