《黃帝內經白話文》第五篇 陰陽應像大論:凡醫治疾病,必需求得病情變化的根本,而道理也不

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《黃帝內經白話文》第五篇 陰陽應像大論

黃帝內經白話文

第五篇 陰陽應像大論

黃帝道:陰陽是宇宙間的一般規律,是一切事物的綱紀,萬物變化的起源,生長毀滅的根本,有很大道理在乎其中。

凡醫治疾病,必需求得病情變化的根本,而道理也不外乎陰陽二字。

拿自然界變化來比喻,清陽之氣聚於上,而成為天,濁陰之氣積於下,而成為地。

陰是比較靜止的,陽是比較躁動的;陽主生成,陰主成長;陽主肅殺,陰主收藏。

陽能化生力量,陰能構成形體。

寒到極點會生熱,熱到極點會生寒;寒氣能產生濁陰,熱氣能產生清陽;清陽之氣居下而不升,就會發生洩瀉之病。

濁陰之氣居上而不降,就會發生脹滿之病。

這就是陰陽的正常和反常變化,因此疾病也就有逆證和順證的分別。

所以大自然的清陽之氣上升為天,濁陰之氣下降為地。

地氣蒸發上升為雲,天氣凝聚下降為雨;雨是地氣上升之雲轉變而成的,雲是由天氣蒸發水氣而成的。

人一體的變化也是這樣,清陽之氣出於上竅,濁陰之氣出於下竅;清陽發洩於腠理,濁陰內注於五臟;清陽充實與四肢,濁陰內走於六腑。

水分為陰陽,則水屬陰,火屬陽。

人一體的功能屬陽,飲食物屬陰。

飲食物可以滋養形體,而形體的生成又須賴氣化的功能,功能是由一精一所產生的,就是一精一可以化生功能。

而一精一又是由氣化而產生的,所以形體的滋養全靠飲食物,飲食物經過生化作用而產生一精一,再經過氣化作用滋養形體。

如果飲食不節,反能損傷形體,機能活動太過,亦可以使經氣耗傷,一精一可以產生功能,但功能也可以因為飲食不節而受損傷。

味屬於陰,所以趨向下竅,氣屬於陽,所以趨向上竅。

味厚的屬純陰,味薄的屬於陰中之陽;氣厚的屬純陽,氣薄的屬於陽中之陰。

味厚的有洩下的作用,味薄的有疏通的作用;氣薄的能向外發洩,氣厚的能助陽生熱。

陽氣太過,能使元氣衰弱,陽氣正常,能使元氣旺盛,因為過度亢一奮的陽氣,會損害元氣,而元氣卻依賴正常的陽氣,所以過度抗盛的陽氣,能耗散元氣,正常的陽氣,能增強元氣。

凡氣味辛甘而有發散功用的,屬於陽,氣味酸苦而有通洩功用的,屬於陰。

人一體的陰陽是相對平衡的,如果陰氣發生偏生,則陽氣受損而為病陽氣發生了偏生,則陰氣耗損而為病。

陽氣發生了偏生,則陰氣耗損而為病。

陽偏生則表現為熱一性一病症,陰偏生則表現為寒一性一病症。

寒到極點,會表現熱象。

寒能傷形體,熱能傷氣分;氣分受傷,可以產生疼痛形體受傷,形體可以發生腫脹。

所以先痛而後腫的,是氣分先傷而後及於形體;先腫而後痛的,是形體先病後及於氣分。

風邪太過,則能發生痙一攣動搖;熱邪太過,則能發生紅腫;燥氣太過,則能發生乾枯;寒氣太過,則能發生浮腫;濕氣太過,則能發生濡瀉。

大自然的變化,有春、夏、秋、冬四時的交替,有木、火、土、金、水五行的變化,因此,產生了寒、暑、燥、濕、風的氣候,它影響了自然界的萬物,形成了生、長、化、收藏的規律。

人有肝、心、脾、肺、腎五臟,五臟之氣化生五志,產生了喜、怒、悲、憂、恐五種不同的情志活動。

喜怒等情志變化,可以傷氣,寒暑外侵,可以傷形。

突然大怒,會損傷陰氣,突然大喜,會損傷陽氣。

氣逆上行,充滿經脈,則神氣浮越,離去形體了。

所以喜怒不加以節制,寒暑不善於調適,生命就不能牢固。

陰極可以轉化為陽,陽極可以轉化為陰。

所以冬季受了寒氣的傷害,春天就容易發生溫病;春天受了風氣的傷害夏季就容易發生飧洩;夏季受了暑氣的傷害,秋天就容易發生瘧疾;秋季受了濕氣的傷害,冬天就容易發生咳嗽。

黃帝問道:我聽說上古時代的聖人,講求人一體的形態,分辨內在的臟腑,瞭解經脈的分佈,交會、貫通有六一合,各依其經之許循行路線;氣一穴一之處,各有名稱;肌肉空隙以及關節,各有其起點;分屬部位的或逆或順,各有條理;與天之四時陰陽,都有經緯紀綱;外面的環境與人一體內部相關聯,都有表有裡。

這些說法都正確嗎?歧伯回答說:東方應春,陽生而日暖風和,草木生發,木氣能生酸味,酸味能滋養肝氣,肝氣又能滋養於筋,筋膜柔和則又能生養於心,肝氣關聯於目。

它在自然界是深遠微妙而無窮的,在人能夠知道自然界變化的道理,在地為生化萬物。

大地有生化,所以能產生一切生物;人能知道自然界變化的道理,就能產生一切智慧;宇宙間的深遠微妙,是變化莫測的。

變化在天空中為風氣,在地面上為木氣,在人一體為筋,在五臟為肝,在五色為蒼,在五音為角,在五聲為呼,在病變的表現為握,在七竅為目,在五味為酸,在情志的變動為怒。

怒氣能傷肝,悲能夠抑制怒;風氣能傷筋,燥能夠抑制風;過食酸味能傷筋,辛味能抑制酸味。

南方應夏,陽氣盛而生熱,熱甚則生火,火氣能產生苦味,苦味能滋長心氣,心氣能化生血氣,血氣充足,則又能生脾,心氣關聯於舌。

它的變化在天為熱氣,在地為火氣,在人一體為血脈,在五臟為心,在五色為赤,在五音為徽,在五聲為笑,在病變的表現為憂,在竅為舌,在五味為苦,在情志的變動為喜。

喜能傷心,以恐懼抑制喜;熱能傷氣,以寒氣抑制熱;苦能傷氣,鹹味能抑制苦味。

中央應長夏,長夏生濕,濕與土氣相應,土氣能產生甘味,甘味能滋養脾氣,脾氣能滋養肌肉,肌肉豐滿,則又能養肺,脾氣關聯於口。

它的變化在天為濕氣,在地為土氣,在人一體為肌肉,在五臟為脾,在五色為黃,在五音為宮,在五聲為歌,在病變的表現為噦,在竅為口,在五味為甘,在情志的變動為思。

思慮傷脾,以怒氣抑制思慮;濕氣能傷肌肉,以風氣抑制濕氣,甘味能傷肌肉,酸味能抑制甘味。

西方應秋,秋天天氣急而生燥,燥與金氣相應,金能產生辛味,辛味能滋養肺氣,肺氣能滋養皮一毛一,皮一毛一潤澤則又能養腎,肺氣關聯於鼻。

它的變化在天為燥氣,在地為金氣,在人一體為皮一毛一,在五臟為肺,在五色為白,在五音為商,在五聲為哭,在病變的表現為咳,在竅為鼻,在無味為辛,在情致的變動為憂。

憂能傷肺,以喜抑制憂;熱能傷皮一毛一,寒能抑制熱;辛味能傷皮一毛一,苦味能抑制辛味。

北方應冬,冬天生寒,寒氣與水氣相應,水氣能產生鹹味,鹹味能滋養腎氣,腎氣能滋長骨髓,骨髓充實,則又能養肝,腎氣關聯於耳。

它的變化在天為寒氣,在地為水氣,在人一體為骨髓,在五臟為腎,在五色為黑,在五音為羽,在五聲為呻,在病變的表現為戰慄,在竅為耳,在五味為鹹,在情致的變動為恐。

恐能傷腎,思能夠抑制恐;寒能傷血,燥(濕)能夠抑制寒;鹹能傷血,甘味能抑制鹹味。

所以說:天地是在萬物的上下;陰陽如血氣與男一女之相對待;左右為陰陽運行不息的道路;水一性一寒,火一性一熱,是陰陽的象徵;陰陽的變化,是萬物生長的原始能力。

所以說:陰陽是互相為用的,陰在內,為陽之鎮守;陽在外,為陰之役使。

黃帝道:陰陽的法則怎樣運用於醫學上呢?歧伯回答說:如陽氣太過,則身一體發一熱,腠理緊閉,氣粗喘促,呼吸困難,身一體亦為之俯仰擺一動,無汗發一熱,牙齒乾燥,煩悶,如見腹部帳滿,是死症,這是屬於陽一性一之病,所以冬天尚能支持,夏天就不能耐受了。

陰氣盛則身發寒而汗多,或身一體常覺冷而不時戰慄發寒,甚至手足厥逆,如見手足厥逆而腹部脹滿的,是死症,這是屬於陰盛的病,所以夏天尚能支持,冬天就不能耐受了。

這就是陰陽互相勝負變化所表現的病態。

黃帝問道:調攝陰陽的辦法怎樣?歧伯說:如果懂得了七損八益的養生之道,則人身的陰陽就可以調攝,如其不懂得這些道理,就會發生早衰現象。

一般的人,年到四十,陰氣已經自然的衰減一半了,其起居動作,亦漸漸衰退;到了五十歲,身一體覺得沉重,耳目也不夠聰明了;到了六十歲,陰氣萎弱,腎氣大衰,九竅不能通利,出現下虛上實的現象,會常常流著眼淚鼻涕。

所以說:知道調攝的人身一體就強健,不知到調攝的人身一體就容易衰老;本來是同樣的身一體,結果卻出現了強弱不同的兩種情況。

懂得養生之道的人,能夠注意共有的健康本能;不懂得養生之道的人,只知道強弱異形。

不善於調攝的人,常感不足,而重視調攝的人,就常能有餘;有餘則耳目聰明,身一體輕強,即使已經年老,亦可以身一體強壯,當然本來強壯的就更好了。

所以聖人不作勉強的事情,不胡思亂想,有樂觀愉快的旨趣,常使心曠神怡,保持著寧靜的生活,所以能夠壽命無窮,盡享天年。

這是聖人保養身一體的方法。

天氣是不足與西北方的,所以西北方屬陰,而人的右耳也不及左邊的聰明;地氣是不足於東南方的,所以東南方屬陽,而人的左手足也不及右邊的強。

黃帝問道,這是什麼道理?歧伯說:東方屬陽,陽一性一向上,所以人一體的一精一神集合於下部,集合於下部則夏部強盛而上部虛弱,所以耳目不聰明而手足便利。

如雖左右同樣感受了外邪,但在上部則身一體的右側較重,在下部則身一體的左側較重,這是天地陰陽之所不能全,而人身亦有陰陽左右之不同,所以邪氣就能乘虛而居留了。

所以天有一精一氣,地有形體;天有八節之綱紀,地有五方的道理,因此天地是萬物生長的根本。

無形的清陽上生於天,有形的濁陰下歸於地,所以天地的運動與靜止,是由陰陽的神妙變化為綱紀,而能始萬物春生、夏長、秋收、冬藏,終而復始,循環不休。

懂得這些道理的人,他把人一體上部的頭來比天,下部的足來比地,中部的五臟來比人事以調養身一體。

天的輕清通於肺,地的水谷之氣通於嗌,風木之氣通於肝,雷火之氣通於心,溪谷之氣通於脾,雨水之氣通於腎。

六經猶如河流,腸胃猶如大海,上下九竅以水津之氣貫注。

如以天地來比類人一體的陰陽,則陽氣發洩的汗,像天的下雨;人身的陽氣,像天地疾風。

人的暴怒之氣,像天有雷霆;逆上之氣,像陽熱的火。

所以調養身一體而不取法於自然的道理,那麼疾病就要發生了。

所以外感致病因素傷害人一體,急如疾風暴雨。

善於治病的醫生,於邪在皮一毛一的時候,就給予治療;技術較差的,至邪在肌膚才治療;又更差的,至邪在五臟才治療。

假如病邪傳入到五臟,就非常嚴重,這時治療的效果,只有半死半生了。

所以自然界中的邪氣,侵襲了人一體就能傷害五臟;飲食之或寒或熱,就會損害人的六腑;地之濕氣,感受了就能損害皮肉筋脈。

所以善於運針法的,病在陽,從陰以誘導之,病在陰,從陽以誘導之;取右邊以治療左邊的病,取左邊以治療右邊的病,以自己的正常狀態來比較病人的異常狀態,以在表的症狀,瞭解裡面的病變;並且判斷太過或不及,就能在疾病初起的時候,便知道病邪之所在,此時進行治療,不致使病情發展到危險的地步了。

所以善於診治的醫生,通過診察病人的色澤和脈搏,先辨別病症的屬陰屬陽;審察五色的浮澤或重濁,而知道病的部位;觀察呼吸,聽病人發出的聲音,可以得知所患的病苦;診察四時色脈的正常是否,來分析為何髒何腑的病,診察寸口的脈,從它的浮、沉、滑、澀,來瞭解疾病所產生之原因。

這樣在診斷上就不會有差錯,治療也沒有過失了。

所以說:病在初起的時候,可用刺法而愈;及其病勢正盛,必須待其稍微衰退,然後刺之而愈。

所以病輕的,使用發散輕揚之法治之;病重的,使用消減之法治之;其氣血衰弱的,應用補益之法治之。

形體虛弱的,當以溫補其氣;一精一氣不足的,當補之以厚味。

如病在上的,可用吐法;病在下的,可用疏導之法;病在中為脹滿的,可用瀉下之法;其邪在外表,可用湯藥浸漬以使出汗;邪在皮膚,可用發汗,使其外洩;病勢急暴的,可用按得其狀,以制伏之;實症,則用散法或瀉法。

觀察病的在陰在陽,以辨別其剛柔,陽病應當治陰,陰病應當治陽;確定病邪在氣在血,更防其血病再傷及氣,氣病再傷及血,所以血適宜用瀉血法,氣虛宜用導引法。

分類:古代醫書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
黃帝內經白話文
第一篇 上古天真論篇第二篇 四氣調神大論篇第三篇 生氣通天論篇第四篇 金匱真言論篇第五篇 陰陽應像大論第六篇 陰陽離合論篇第七篇 陰陽別論篇第八篇 靈蘭秘典論篇第九篇 六節髒象論篇第十篇 五臟生成篇第十一篇 五臟別論篇第十二篇 異法方宜論篇第十三篇 移精變氣論第十四篇 湯液醪醴論第十五篇 玉版論要第十六篇 診要經終論第十七篇 脈要精微論第十八篇 平人氣象論第十九篇 玉機真髒論三部九侯論篇二十皇帝內經之素問(經脈別論篇第二十一)脹氣法時論篇第二十二皇帝內經之素問(宣明五氣篇第二十三)皇帝內經之素問(血氣形志篇第二十四)皇帝內經之素問(寶命全形論篇第二十五)八正神明論篇第二十六皇帝內經之素問(離合真邪論篇第二十七)皇帝內經之素問(通評虛實論篇第二十八)皇帝內經之素問 太陰陽明論篇第二十九皇帝內經之素問(陽明脈解篇第三十)皇帝內經之素問(熱論篇第三十一)皇帝內經之素問 全文+譯文(刺熱篇第三十二)皇帝內經之素問 原文+譯文(評熱病論篇第三十三)皇帝內經之素問 原文+白話文 (逆調論篇第三十四)皇帝內經之素問 白話文+原文(瘧論篇第三十五)皇帝內經之素問 白話文+原文(刺瘧篇第三十六)皇帝內經之素問(氣厥論篇第三十七)皇帝內經之素問(咳論篇第三十八)皇帝內經之素問(舉痛論篇第三十九)皇帝內經之素問(腹中論篇第四十)皇帝內經之素問(刺腰痛篇第四十一)皇帝內經之素問(風論篇第四十二)皇帝內經之素問(痺論篇第四十三)皇帝內經之素問(痿論篇第四十四)皇帝內經之素問(厥論篇第四十五)黃帝內經原文+譯文-- 病能論篇第四十六黃帝內經白話版-- 病能論篇第四十七大奇論篇第四十八黃帝內經原文+翻譯-- 脈解篇第四十九黃帝內經白話文-- 刺要論篇第五十黃帝內經白話版-- 刺齊論篇第五十一皇帝內經之素問(刺禁論篇第五十二)皇帝內經之素問(刺志論篇第五十三)皇帝內經之素問(針解篇第五十四)皇帝內經之素問(長刺節論篇第五十五)黃帝內經譯文-- 皮部論篇第五十六黃帝內經翻譯-- 經絡論篇第五十七黃黃帝內經白話版-- 氣穴論篇第五十八黃帝內經白話版--氣府論篇59黃帝內經白話版-- 骨空論篇第六十水熱穴論篇第六十一調經論篇第六十二黃帝內經白話版-- 繆刺論篇第六十三四時刺逆從論篇第六十四標本病傳論篇第六十五天元紀大論篇第六十六五運行大論篇第六十七六微旨大論篇第六十八氣交變大論篇第六十九五常政大論篇第七十黃帝內經白話版--六元正經大論篇第七十一刺法論篇第七十二本病論篇第七十三黃帝內經白話版-- 至真要大論篇第七十四著至教論篇第七十五示從容論篇第七十六疏五過論篇第七十七徵四失論篇第七十八黃帝內經白話版-- 陰陽類論篇第七十九黃帝內經白話版-- 方盛衰論篇第八十黃帝內經白話版 解精微論篇第八十一
 
漢語學習
漢語文化
語言學習