老子集注
第五十七章
以正治國,以奇用兵,以無事取天下。
[143] 吾何以知其然哉?以此。
天下多忌諱,而民彌貧;人多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。
[144] 故聖人云:「我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無慾,而民自樸。
」
【註釋】
[143] 「以正治國,以奇用兵」,至理名言!這就是統治的兩種不同的狀態。
和平建設時期與武裝鬥爭時期。
雖然道一以貫之,然奇正不同。
[144] 所以要少忌諱,少武器、少伎巧。
總之,不要多事,要簡單。
【譯文】
用正常的方法治國,用奇特的方法作戰,用自然無為的方法治理天下。
我怎麼知道是這樣的呢?就是依據這些事情:天下因忌諱而設的禁防多,人民就更加貧困。
人們(指統治者)的銳利武器(指權謀)多,國家就更加昏暗;人們的技巧多,奇異的事物就更加興起;法律命令愈益彰明,盜賊就會增多。
所以聖人說:「我無為而治,人民就會自然化育;我喜一愛一清靜,人民就自然地安定;我不生事,人民就自然地富足;我沒有貪慾,人民就自然地質樸。」
分類:諸子百家