老子集注
第七十二章
民不畏威,則大威至。
[173] 無狎其所居,無厭其所生。
[174] 夫唯不厭,是以不厭。
[175] 是以聖人自知不自見;自一愛一不自貴。
[176] 故去彼取此。
【註釋】
[173]好啊,好啊!什麼才是暴力的全部?人民。
和人民的暴力相比,任何國家機器都顯得那麼渺小而可笑。
人民才是權威的主體。
[174]聽聽!不要妨礙人民的住宅和生活。
不要惹得他們感到討厭!
[175]只有不惹人討厭,所以自己才不被人討厭。
[176]所以聖人有自知之明,而不顯露自己;自己珍一愛一自己而不炫耀自己。
【譯文】
人民不怕威力,那麼很可怕的事就會來到。
不要使人民的居處太狹隘,不要壓迫他們的生存。
因為對人民不壓迫,所以人民才不厭惡。
因此,聖人只求自我認識,而不自我表現;只求自一愛一,而不自我尊貴。
所以捨棄後者(指「自見」、「自貴」)而採取前者(指「自知」、「自一愛一」)。
分類:諸子百家