老子集注
第九章
持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長保 As金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎.[18]
功遂身退,天之道。
[19]
【註釋】
[18] 國家機器是否能夠得到保持,取決於統治者對待它的態度。
[19] 什麼是「功」?「太上立德,其次立言,其次立功」。
「功」是指政治上有所作為,最多可以將之「擴展」至軍功。
其他的就不適宜了。
這裡所指的「功」,還有更加狹隘或者說一精一確的意義,即執掌政權。
其實不妨將之視為對例如秦始皇的預言罷:秦始皇功成而沒有身退,所以秦朝滅亡了。
這和例如賈誼所說的「法」與「仁」不同,這是「道」與「德」的問題。
【譯文】
保持得盈一滿,不如停止下來。
鍛擊得很銳利,不可長久保存。
金玉堆滿堂中,沒有人能守住。
得到富貴而驕傲,就給自己帶來災秧。
功業完成引身而退,這是合乎自然規律(天道)的。
分類:諸子百家