道德經直譯
二十三
【原文】
希言自然。
飄風不終朝,驟雨不終日。
孰為此者?天地。
天地尚不能久,何況人乎?
故從事於道者,同於道。
德者同於德,失者同於失。
同於道者,道亦樂得之。
同於德者,德亦樂得之。
同於失者,失亦樂得之。
信不足焉,有不信焉。
【直譯】
自然現象是不用多說的。
颳大風刮不到一個早晨,下暴雨下不到一整天。
誰在這樣做呢?自然。
(天地)自然現象還不能永久不變,何況是人事呢?
所以,從事於道的人就能一同行道。
(傚法自然)從事於德(仁義禮)的人,就同屬於德一級。
沒有德的人,就是失。
(無德)從事於道的人,道也容易接受。
從事於德的人,德也容易接受。
沒有道和德的人,(失者)就什麼也容易失去。
相信這個道理的人不多,有很多的人是不相信的呀!
分類:諸子百家