《道德經直譯》二十八:知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《道德經直譯》二十八

道德經直譯

二十八

【原文】

知其雄,守其雌,為天下溪。

為天下溪,常德不離,復歸於嬰兒。

知其白,守其黑,為天下式。

為天下式,常德不忒,復歸於無極。

知其榮,守其辱,為天下谷。

為天下谷,常德乃足,復歸於樸。

樸散則為器,聖人用之,則為長官,故大制不割。

【直譯】

雖然知道自己是強大(雄)的,也還保留(守)著柔十弱(雌)的德十性十,好像天下的川溪一樣,(水十性十柔十弱向下)常德(柔十弱向下的常十性十)才會不離失,就像嬰兒那樣柔和。

雖然看到自己是光明(白)的,也還要看到有黑暗的一面,(缺點和錯誤)才能作天下的表率。

(式)這樣常德(不只強調光明一面的德十性十)就不會過分,(忒)就可以向前無止境的發展。

(極)

雖然知道自己是榮耀的,也還要提防受恥辱的時候。

好像天下的山谷那樣常德,(虛懷若谷的德十性十)才會充足,就可以達到淳樸的境地。

本質(樸)化(散)而為道,(器)「聖人」就可以依靠它(道)為長官了。

所以道(大制)是不能不為的。

(不割)

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
道德經直譯
 
漢語學習
漢語文化
語言學習