《道德經直譯》十一:三十輻共一轂,當其無,有車之用。埏埴以

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《道德經直譯》十一

道德經直譯

十一

【原文】

三十輻共一轂,當其無,有車之用。

埏埴以為器,當其無,有器之用。

鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。

故,有之以為器,無之以為用。

【直譯】

用三十根輻條造一個車輪,當中空(無)的地方可裝車軸,才有車子的作用。

泥土燒成的器皿,當中空的地方可放東西,才有器皿的作用。

開窗戶造房子,當中空的地方可放東西和住人,才有房屋的作用。

所以,有的是器十具,用的是空間。

註:這是在講「無」並不是「真空」或「虛無主義」,而是有其重要作用的。

分類:諸子百家

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
道德經直譯
 
漢語學習
漢語文化