道德經直譯
六十一
【原文】
大國者下流,天下之十十交十十,天下之十牝十。
十牝十常以靜勝牡,以靜為下。
故大國以下小國,則取小國。
小國以下大國,則取大國。
故或下以取,或下而取。
大國不過欲兼蓄人,小國不過欲入事人。
夫兩者各得其所欲,大國宜為下。
【直譯】
大國好比在水的下游,他是天下各國十十交十十匯的中心,也是各國的母體。
(十牝十)常以柔靜(不強不爭)制勝強橫,(牡)柔靜所屬於下位。
所以大國以柔靜的態度對待小國,就可以取得小國的信賴。
小國以柔靜的態度對待大國,就可以取得大國的保護。
所以,或者以柔靜以取得,或者以柔靜被取得,互相信賴,相互為國。
大國不過是想把小國放在自己照顧之下,小國不過是想大國接納他們的朝貢,而不像小國侵略。
這樣雙方都可以達到他們的願望。
大國更應該謙下一些,尊重小國,不要大國沙文主義。
分類:諸子百家