道德經直譯
六十四
【原文】
其安易持,其未兆易謀;其脆易判,其微易散。
為之於未有,治之於未亂。
合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,起於足下。
為者敗之,執者失之。
是以聖人無為故無敗,無執故無失。
民之從事,常於幾成而敗之。
慎終如始,則無敗事。
是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復眾人之過,以輔萬物之自然而不敢為。
【直譯】
事情在穩定的時候,就容易維持;在沒有定局的時候,就容易籌謀;在脆弱的時候,就容易分析判斷;在微弱的時候,就容易消散。
在沒有發生困難的時候就要去做好,在沒有發生紊亂的時候就要去處理。
雙手摟得過的大樹,是從細小的幼苗生長起來的;九層高的樓台,是從一堆土建築起來的;千里的旅程是從第一步開始的。
不遵照自然規律去做的人,(為者)就會破壞它。
(道)堅持去做的人,(執者)就會失掉它。
因為聖人實行「無為」,所以不會破壞它,不堅持去做(無執),所以就不失掉它。
人們做事往往半途而廢。
必須始終如一地謹慎為事,才不會失敗。
聖人把自己的欲十望不當作欲十望,不追求難得的東西;把自己的學問不當作學問,只要做群眾所做過的事,以幫助萬物自然發展,而不敢自搞一套。
(有為)
分類:諸子百家