道德經直譯
五十五
【原文】
含德之厚,比於赤子。
毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。
骨弱筋柔而握固,未知十牝十牡之合而脧作,十精十之至也。
終日號而不啞,和之至也。
十精十和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強。
物壯則老,謂之不道,不道早亡。
【直譯】
保持(含)淳厚的品質,(德)好比嬰兒那樣:毒蟲不刺他,猛獸不撲他,凶鳥不抓他。
他的筋骨還很柔十弱,但抓住東西抓得很緊。
她不懂得男十女十十交十十十合,但生十殖器也會翹十起,這是他含蓄的十精十力極為充沛。
他整天啼哭,而嗓子不啞,這是他的柔和之極。
十精十力與柔和的含蓄是生理自然(常)的十性十能,認識這個自然規律,就能明白養生的道理。
以養十精十益生,這是號(祥)的現象。
慾念指使的行為叫呈強,太強壯了就會衰老,是因為不合乎道,不行道的就會早些死亡。
分類:諸子百家