《後漢書白話版》卷六十四 吳延史盧趙列傳第五十四:◆吳祐傳,吳祐字季英,陳留郡長垣縣人

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《後漢書白話版》卷六十四 吳延史盧趙列傳第五十四

後漢書白話版

卷六十四 吳延史盧趙列傳第五十四

(吳祐、延篤、史弼、盧植、趙岐)

◆吳祐傳,吳祐字季英,陳留郡長垣縣人。

父親吳恢,為南海太守。

吳祐十二歲時,隨父親到官舍。

吳恢想用竹簡寫經書,吳祐勸阻說「:現在大人過五嶺,遠處海濱,這裡風俗簡陋,然而,素多珍怪稀有之物,在上為朝廷所疑惑;在下則為權勢貴戚所欲佔有。

您這部書如果寫成了,就要用不少車輛運載。

從前馬援因把薏苡運歸,遭人誣告,說他運歸的都是明珠文犀;王陽好車馬,衣服講究,遷徙轉移,所載不過囊橐,別人說他能作黃金。

所以嫌疑之地,是古代賢人所最慎重的。」

吳恢聽了他的話,便把寫經書的事作罷了,撫一摩著吳祐的背說「:我姓吳的世世代代有季子啊!」年二十,吳祐父親死了,家裡沒有一石糧食的儲蓄,但是他不接受別人的送禮。

經常在長垣澤中牧豬,口裡哼著經書。

碰著他父親的朋友,被問道:「您是二千石的兒子卻幹著這種下賤的工作,即使您自己不以為可恥,怎麼對得起你地下的父親呢?」

吳祐口稱謝謝,牧豬如故。

後來舉為孝廉,將行,郡裡設酒祭道為他送行,吳祐逾壇與小史雍丘黃真談笑多時,結為朋友而別。

郡功曹認為吳祐倨傲無禮,請太守罷斥他。

太守說:「吳季英能認識人,你暫且不要說。」

黃真後來也舉為孝廉,任命為新蔡長。

當世稱讚他清廉有氣節。

這時公沙穆來京師游太學,沒有飯吃,於是換了衣服打工,為吳祐舂米。

吳祐與他談話,大為驚異,就與他定交於舂米的地方。

吳祐舉光祿四行,敦厚、質樸、遜讓、節儉,遷膠東侯相。

這時濟北戴宏的父親為縣丞,戴宏年十六,跟著住在丞捨。

吳祐每行園中,經常聽到諷誦的聲音,奇怪而厚相看待,也與他交為朋友,戴宏終究為儒生所宗,著名東方,官至酒泉太守。

吳祐為政仁一愛一簡易,以身作則。

老百姓有爭訴的,常閉門反省,然後再斷案,用道德曉諭他們,有時親自走到閭裡,力勸和解。

自此以後,老百姓的爭端少了,吏人懷德不相欺詐。

嗇夫孫一性一私自收老百姓的錢,買衣送給他父親,他父親接了衣發怒說:「有這樣好的相,哪能忍心欺騙他?」

督促他去伏罪。

孫一性一又慚愧,又害怕,拿著衣到閣裡自首。

吳祐把左右的人使開,問他為什麼,孫一性一把他父親的話都告訴了他。

吳祐說「:你因父親的緣故,受了不好的名聲,所謂『看了過錯,就知道是怎樣一個人呀。

』」打發他回去感謝他父親,並且把買的衣服還是送了他。

又安丘男子毋丘長與他母親同在市裡行走,碰了個醉漢,侮辱他母親,毋丘長就殺了這個醉漢逃跑了,丘追蹤到膠東捉了毋丘長。

吳祐叫了毋丘長說「:兒子的母親被人侮辱,這是人情引以為恥的。

然而孝子發怒一定要考慮到後果,行動不能連累父母。

現在你背著父母發怒,白日殺人,赦了你,不義;加刑於你,又有些不忍,怎麼辦呢?」

毋丘長用械繫著自己的雙手說:「國家製法,我親自犯法,您雖然可憐我,但這是不能施恩的。」

吳祐問毋丘長有妻子沒有?答說:「有妻沒有兒子。」

於是移文到安丘,逮捕毋丘長的妻子,妻到,把毋丘長的桎梏解除,使她與毋丘長同宿於獄中,妻子因此懷了孕。

到冬末行刑,毋丘長哭著對他母親說「:辜負了母親,罪該死,應該怎樣報答吳君呢?」

於是咬了一個指頭吞吃了,含血說:「妻若生子,取名『吳生』,說我臨死吞指為誓,囑咐兒子報答吳君。」

自縊而死。

吳祐在膠東九年,調任齊相,大將軍梁冀表薦為長史。

後來梁冀誣奏陷害太尉李固,吳祐聽說了,請見梁冀,為李固爭辯,梁冀不聽。

當時,扶風馬融在坐,為梁冀寫奏章,吳祐對馬融說:「李公的罪,成於您的手下。

李公如果遭到誅殺,您有什麼面目見天下人呢?」

梁冀發怒起身進房子裡去了,吳祐也不辭而去。

梁冀出吳祐為河間相,因此自己辭職歸家,不再出來做官,親自澆灌園蔬,用經書教授門生。

九十八歲卒。

長子吳鳳,官至樂一浪一太守;少子吳愷,新息令;鳳子吳馮,鯛陽侯相;都有名於當世。

◆延篤傳,延篤字叔堅,南陽郡韜人。

少年時從穎川唐溪典學《左氏傳》,僅十來天就能諷誦,唐溪典十分敬重他。

又從馬融學習,博通經傳及百家學說,能寫文章,在京師很有名氣。

推舉為孝廉,任平陽侯相。

到任,修葺龔遂的墳墓,樹立墓銘祭祀,選拔龔遂的後人於田間出來做官,因為老師逝世,棄官奔喪,五府都徵召他,不就。

桓帝按博士徵召,授議郎之職,與朱穆、邊韶在東觀從事著作。

升為侍中,桓帝多次向他問政事,不把實際情況告訴別人,一舉一動,都如典章大義。

升左馮翊,又調京兆尹。

為政主張寬鬆仁一愛一,一愛一惜百姓。

選用有道德修養的人,參加政事,郡裡和一愛一,三輔讚歎他的政績。

以前,陳留邊鳳為京兆尹,也有能幹的名聲,郡裡的人編了一句口語說:「前有照張三王,後有邊延二君。」

這時,皇子有病,下詔郡縣尋求珍貴的藥物,大將軍梁冀派賓客持書到京兆販賣牛黃。

延篤開書逮捕了賓客,說:「大將軍是皇后的外家,皇子有病,必須呈進醫方,難道應該派賓客千里求利嗎?」

於是殺了賓客,梁冀感到慚愧,但又不便說,官吏秉承梁冀的意旨,想因此生事。

延篤因病免職回家,在住的巷子裡教書維持生活。

當時人有的弄不清仁孝孰為先後的問題,延篤於是論之,他說「:看來仁孝先後的爭辯,意見紛紛,各人引經據典,更取事實證據,可以說得上是深論了。

人的仁孝二者同源,統率人的一切言行,不必計較銖兩輕重,分清孰前孰後了。

如果想分清二者的大略,總的說來,孝在養親,仁及萬物。

及物就是對社會作貢獻,養親就是道德的修養在於自己。

在己事少,對社會作貢獻則是多方面的。

由此說來,仁的作用是廣闊的。

然而,物有出於微小而終顯著的,事情有由於隱晦而彰明的。

近的就身軀來說,耳朵有聽聲音之用,眼睛有觀察之明,腳管走路,手施保衛,它們的作用雖然是顯露在外,而發號施令的是心。

遠的就物來說,草木的生,開始於萌芽,終成茂盛,枝葉分披,繁花似錦,末雖如此,而使它長得這樣的是草木的根。

仁人的有孝,正好比身一體之有心腹,枝葉的有本根。

所以古時候的聖人說:『孝是天之經,地之義,人之行。

』『君子專心致力於基礎堡作,基礎樹立了,道就會產生。

孝順爹一娘一,敬一愛一兄長,這就是『仁』的基礎吧。

』(見《論語譯注》楊伯峻)然而這事體大,難得做到全面,物一性一又好偏,所以由於『施』的不同,事情很少兩者得兼。

如果一定要論其優劣,則仁以枝葉扶疏茂盛為大,孝以心體本根為先,這樣,可不用爭論了。

有人說先孝後仁,不是仲尼序次顏回、曾參的意思。

大抵仁孝同源而生,純德既備,或仁或孝,可以聽其所稱而已,如虞舜、顏回就是這樣的。

如果不是這樣,就各自為目,不能總稱其美,如公劉以仁紀德,曾參以至孝稱賢。

曾參、閔損把孝悌作為至德,管仲以九合諸侯為仁功,沒有論德不推顏回、曾參為先,考校功勳不以管夷吾為大的。

照這樣說來,各從其稱而已。」

前越..太守李文德平常與延篤相好,這時在京師,他對公卿們說「:延叔堅有王佐之才,千里之足不得馳騁,為之奈何?」

想使公卿們引薦他。

延篤聽說,寫信給李文德阻止他說:「道將廢棄,這是天命啊!聽說您想為我請求回到東觀去,您的意思雖然厚,但實不敢當。

我居常天未曉就起一床一梳洗,梳洗畢,坐在客堂上。

上午誦讀伏羲、文王的《易》,虞、夏之書,歷公旦的典章禮制,瀏覽仲尼的《春秋》。

下午徘徊內階,在南軒裡吟詠《詩經》,閒時還看看百家眾氏之書。

聲音嘹亮,洋洋啊滿耳,文采絢爛啊滿目,萬物紛紛,欣欣然吾獨樂其樂。

在這個時候,我不知天之為蓋,地之為輿;不知世上還有人,自己還有軀體呢。

雖高漸離擊築而歌,旁若無人,高鳳讀書,不知天下暴雨,都是不足與我相比擬的。

我自年幼以來,就認為,做臣子,不能陷於不忠;做兒子,不能墮一落於不孝;與地位高於我的人交朋友,不能諂媚,與地位低於我的人交朋友,不能輕慢。

做到這樣以至於死,在地下與先君遠祖相見,就不會有愧色。

這樣而不知善之所當行,恐怕如教羿射,不能以小技為功一樣。

千萬不能迷失根本,拋棄其所生呢。」

後遭一黨一事禁錮。

永康元年(167),死在家裡。

鄉里把他的形貌繪在屈原廟裡。

延篤對經傳多有校正。

後儒服虔以為標準。

所著詩、論、銘、書、應訊、表、教令,共二十篇。

◆史弼傳,史弼字公謙,陳留郡考城縣人,父親陳敞,順帝時因能說會道,諂媚阿諛,官至尚書、郡守。

史弼少年時好學,聚積同學幾百人。

出仕州郡,徵召公府,升北軍中侯。

這時,桓帝的弟弟渤海王悝平日行為險惡怪僻,不守法制,驕傲放縱。

史弼怕他驕橫為亂,秘密上書桓帝說:「我聽說帝王對於親戚,雖屬至親,也要用威勢相示,雖位居尊貴,也要用法度相禁。

這樣,和睦之道興,骨肉的恩情舒暢。

從前周襄王放縱他弟弟甘昭公,孝景皇帝任梁孝王驕傲自大,這兩個弟弟都由於一寵一愛一,最終導致悖亂,周有流亡之禍,漢有袁盎遭刺殺之變。

我聽說渤海王悝,憑借自己是皇上的至親,依靠皇上的偏一愛一,失去了奉侍皇上的大節,有不遵守法制傲慢之心,在外聚集一些剽悍不法之徒,在內飲酒作樂,沒有節制,出入無常,與他在一起的人,都是一些言行不一致的人,有的是家庭裡不要了的敗家子,有的是朝廷裡放逐的臣子,一定要發生羊勝勸梁孝王求漢嗣,伍被勸淮南王謀反的變亂。

州司對他不敢彈劾糾察,傅相不能盡匡輔的責任。

皇上深於手足之情,不忍阻止他,恐怕這樣發展下去,為害更大。

請把我的奏章公佈,曉示百官,使我能夠在朝廷明說他的過失,然後皇上下詔公卿平處其法。

法決罪定,然後皇上下不忍加刑之詔命,我還固持己見,再少加處罰。

這樣,聖朝沒有損骨肉之親,勃海仍享封國之慶。

否則,怕大獄一興,使者相望於路,就不可挽救了。

我的職務是掌管禁兵,防備發生非常事變,知道藩國的情形,這是干犯至戚,罪不容誅。

心中不勝憤慨,冒著死罪報告皇上。」

帝因骨肉至親,不忍查辦。

後來劉悝竟犯逆謀獲罪,貶為鞼陶王。

史弼升為尚書,出為平原相。

這時朝廷下詔檢舉與一黨一人有關連的人,郡國所奏相連的多達數百人,只有史弼一個人也沒有檢舉。

詔書前後嚴厲責斥州郡,剃髮鞭打掾史。

從事坐在客舍責問史弼:「詔書疾惡一黨一人,旨意懇切。

青州所屬,濟南、樂安、齊國、東萊、平原、北海六郡,其中五郡有一黨一人,近國甘陵,也有南北部之分,平原有什麼理由說獨無一黨一人呢?」

史弼說:「先王界正天下,畫界分境,水土不同,風俗各異。

它郡自有,平原自無,哪裡能相比擬?如果按上司的意旨,誣陷好人,刑訊一逼一供,濫施刑罰,放肆胡為,那平原郡的人,戶戶都是一黨一人。

我平原相只有死罷了,是我所不能做的。」

從事大怒,馬上把郡裡的僚屬逮捕投入監獄,同時把史弼上奏朝廷。

遇上一黨一禁緩解,史弼用工資贖罪得免,他所全活的有千多人。

史弼為政,對那些豪強惡霸,狠狠打擊,而對於小民百姓,如果犯了罪,就寬容他們,赦免他們。

史弼升河東太守,奉權宜詔書,當舉孝廉,史弼知道不少權貴會拉關係,走後門,於是預先命令斷絕來往書信。

中常侍侯覽果然派諸生送信說人情,並且要求借鹽稅,好多日子不被接待。

送信的人於是說有別的事情謁史弼,因此把侯覽的信送給了他。

史弼大怒說「:太守身當重任,應當選士報國,你是什麼人,這樣欺詐無體統!」命令左右的人把他帶出去,打了幾百大板,府丞、掾史十幾個人都在公廷勸諫他,史弼不理。

交安邑監獄,當天就拷問殺了。

侯覽大為怨恨,就假造緊急的詔書下到司隸,誣蔑史弼誹謗朝廷,用囚車載送朝廷。

吏人沒有一人敢於接近他的。

只有前孝廉裴瑜送到崤澠之間,在道路旁邊大聲喊說:「明府摧折暴虐的臣子,選舉有德的人才報效國家,如果這樣犯了罪,可以垂名竹帛,希望你不要害怕。」

史弼說「:『誰說茶味苦,它像薺一樣甜呢。

』昔人割頸,九死無恨。」

及下廷尉詔獄,平原吏人奔走朝廷申訴。

又前孝廉魏勳,毀壞自己的形貌,變換自己的服裝,假作家僮,看護史弼。

史弼受了誣陷,當棄市。

魏勳與同郡人把郡裡的寺邸賣了,向侯覽行一賄,得以減死罪一等,送左校勞動改造,當時人有對此事譏議說:「平原行一賄以免君之罪,豈不是愚蠢。」

陶丘洪說:「從前文王被紂拘於..裡,閔夭、散宜生懷金送紂,紂免了文王的罪。

史弼遭了禍患,正義之士因此獻寶,這有什麼可以懷疑的呢!」譏議的人就無話可說了。

史弼刑滿歸里,托病閉門不外出。

多次被公卿推薦,議郎何休又稱讚史弼有治國的才能,應當任以宰相之職,徵召任為議郎。

侯覽一班人嫉惡他。

光和中,出為彭城相,因病卒。

裴瑜位至尚書。

史官評論說:剛烈的一性一格,很少能優容寬鬆;仁柔的人,因為重感情,大多缺少貞固正直之氣。

吳季英看到別人有什麼不幸,說話悵然有所失的樣子,完全像個儒者;而心懷憤嫉,激昂慷慨,摧折權勢邪惡,又何等勇一猛啊!仁以一愛一物,義以退身,真是個有道德的人呀!俗語說:「救活千人,子孫必封官受爵。」

史弼是個嚴吏,全活平原受牽連的所謂一黨一人千餘人,而他的後代子孫衰替,這也不可作為定論啊。

◆盧植傳,盧植字子干,涿郡涿縣人。

身長八尺二寸,聲音如鐘。

年輕時與鄭玄同學於馬融,通古今之學,喜歡一精一研,不一愛一雕章琢句。

馬融屬外戚豪家,講席的前面,羅列女倡歌舞,盧植跟馬融學習幾年,眼睛珠子也沒有轉一轉,馬融因此敬重他。

學完歸家,閉門教學。

一性一格剛毅有大節,經常懷抱立功立業之志,不好辭賦,能夠一次飲酒一石。

當時,皇后父親大將軍竇武擁立靈帝,剛剛秉持國家的機要政務,朝廷議論想加盧植的封爵。

盧植雖然是個布衣,認為竇武平日有好的名譽,於是寫信規勸他說「:我曾經聽說寡一婦有不憂緯少的事,漆室女倚柱悲吟,她們所憂傷的不是個人自己的事,都是為國而憂,憂深思遠,這是君子一愛一國的高尚感情。

讀書人要有正直的朋友,在於互相規誡,使自己不致陷於不義。

《書》說『要向老百姓商量。

』《詩》詠『:要問事於采薪的人。

』我盧植讀先王的書很久了,豈敢吝惜我不明事理的話嗎?現在您對於漢朝來說,正如周公旦、召公..在周朝,建立聖主,關係天下,輿論認為您的功勞,以此為重。

天下一注目而視您,傾著耳朵在聽您的,說根據從前的事實,會有景風之福。

按《春秋》的大義,王后無子,要選擇親屬中的年長者以為王子;年齡相同,那就選擇道德修養好的;道德修養相同,那就決定於占卦。

現在同宗繼後,披圖案牒,按秩序建立,有什麼功勞?難道可以叨天功以為己力嗎?應當辭去大賞,保全名聲。

又近來世祚不強,還向外求嗣,可以說是危險了。

而四方不安寧,盜賊乘機而起,恆岳、勃碣、盜賊特別多,可能要發生楚人威脅子比,周卿尹士立王子朝奪王子猛位的變亂。

應當依照古禮,安置諸子的官位,徵召王侯的一愛一子,宗室的賢才,在外推崇訓道大義,在內止息貪求權利的思想,挑選賢能之士,隨時任用封爵,這是強幹弱枝的辦法啊。」

竇武都不能用。

州郡多次召命,盧植都不就。

建寧中,徵召為博士,才開始出來做官。

熹平四年(175),九江蠻反叛,四府選舉盧植才兼文武,任為九江太守。

蠻寇老老實實歸服。

因病辭官。

作《尚書章句》、《三體解詁》。

這時設立太學《石經》,以校正《五經》文字,盧植於是上書說「:我年少時從通儒先南郡太守馬融學古學,稍微知道現在的《禮記》重複雜亂的地方不少。

我以前認為《周禮》諸經論義乖僻,貿然為之作註解,家貧無法繕寫,希望能偕同書生二人,同去東觀,靠公家的財力與糧食,專心研究,整理《尚書》章句,考《禮記》的所失,庶幾審定聖典,刊正碑文。

古文科鬥,接近事實,流俗壓抑,降在小學。

中興以來,通儒達士如班固、賈逵、鄭興父子,都悅禮樂而敦詩書。

現在《一毛一詩》、《左氏》、《周禮》各有傳記,與《春秋》互相發明,應當置博士,為立學官,以勉後來,推廣聖人的思想。」

值南蠻反叛,因盧植曾經在九江對老百姓有恩信,任命他為廬江太守。

盧植深明為政所應該做的事,不擾民,以清靜為本,弘揚大體罷了。

一年多,再徵召任議郎,與諫議大夫馬日石單、議郎蔡邕、楊彪、韓說等在東觀,校正其中的《五經》記傳,補續《漢記》。

皇上認為這不是當務之急,調為侍中,升尚書。

光和元年(178),發生日蝕,盧植上密奏勸諫說「:我聽說《五行傳》『:日晦暗而月亮現出來,是月行速在日前,叫做月兆。

這是君舒緩則臣下驕慢的反映。

』就是說君政舒緩,所以日食色暗。

《春秋傳》曰『天子避正寢』,是說迴避一下日食的時間。

日食只一會兒就過去了,近來日食自巳時過午時,既食以後,還雲霧掩蔽。

近年地震,彗星孛星互見。

我聽說漢以火德,教化在寬明。

接近女色、相信陷害忠良的話,都是應該著重反對的,因為火怕水的原因啊!查今年的變異,都是陽失其道,被陰侵擾,消除御防災凶,應當有辦法啊。

謹略陳八事:一用良,二原禁,三御癘,四備寇,五修禮,六遵堯,七御下,八散利。

用良,應當使州郡嚴格挑選賢良之士,按才任用,責任選舉。

原禁,所有一黨一錮,絕大多數是沒有罪的,可以赦免寬恕,平反冤假錯案。

御癘,宋後因王甫、程阿陷害,憂憤而死,他的父親兄弟都以無罪被誅死,一屍一體拋棄,不准收葬,疫癘的發生,都由於此。

應當下令收拾,以安遊魂。

備寇,侯王之家,賦稅減削,因為窮困就想為亂,一定要發生非常變故,應當使他們生活供給充足,防止禍患的發生。

修禮,應當徵召有道德的人,如鄭玄一流,講述《洪範》天地的大法,排除收服災咎。

遵堯,現在郡守刺史,一月調動幾次,應當按照考績,升進其明者,黜退其幽者,以分別其能者不能者,即使不能九年考功,三歲考績也行。

御下,請客送禮,拉人情,搞關係,一律禁絕,推賢舉能的事,責成主管部門辦好。

散利,作天子的,按理不應有私人積蓄,應當弘揚大事,除去細微末節。」

皇帝沒有採納。

中平元年(184),黃巾賊起,四府推舉盧植任為北中郎將,持朝廷節,護烏桓中郎將宗員為副,率領北軍五校士,調天下諸郡兵征討黃巾。

連續幾個戰役,把賊帥張角打敗,斬獲萬餘人。

張角等逃到廣宗,盧植築圍鑿壕溝,造作雲梯,廣宗城快攻破了,皇帝派小黃門左豐到軍隊裡觀看賊的形勢,有人勸盧植給左豐送錢物,盧植不肯。

左豐回到朝廷裡對皇上說「:廣宗賊好破呢,盧中郎堅固營壘,停止進攻,等待天誅。」

皇帝聽說,大怒,派囚車把盧植召回,減死罪一等。

車騎將軍皇甫嵩討平黃巾賊之後,盛讚盧植指揮軍隊的謀略,皇甫嵩完全依靠盧植的規劃計謀,因而獲得成功。

這年,盧植又被任為尚書。

皇帝逝世,大將軍何進謀劃誅殺宦官,於是召并州牧董卓,嚇唬太后。

盧植知道董卓兇惡不易控制,一定要發生後患,堅決反對,何進不聽他的。

董卓到達京師,果然踐蹋朝廷,不把朝廷放在眼裡。

大會百官於朝堂,想廢帝另立。

百官沒有人出來吭一聲,盧植獨抗議不贊同。

董卓發怒,解散了大會,準備誅殺盧植,語在《董卓傳》。

盧植素來與蔡邕友好,蔡邕以前被謫徙朔方,盧植獨上書為他申訴。

蔡邕這時為董卓親近,因此去為盧植說情。

又議郎彭伯諫董卓說「:盧尚書是海內的一位大儒,眾望所歸,現在先把他殺了,天下都會為之震驚恐懼。」

董卓才沒有殺害他,只把盧植的官撤了而已。

盧植因年老多病請求回家,怕不免遭到董卓的暗害,於是詐從頧轅道出。

董卓果然派人追他,到懷,沒有追上。

盧植就隱居上谷,不與世人來往。

冀州牧袁紹請他作軍師。

初平三年(192)逝世。

臨死,命令他兒子把他殮葬於土一穴一中,不用棺槨,僅以單帛附體而已。

所著碑、誄、表、記共六篇。

建安中,曹一操一去北方討伐柳城,經過涿郡,告守令說:「已故北中郎將盧植,名著海內,學問為儒者所宗仰,是知識分子的楷模,國家的棟樑。

從前周武王入殷,封商容的閭裡;鄭國子產逝世,仲尼為之流淚。

我到此州,喜其流風餘韻。

《春秋》的大義,賢者的後代,應當待以殊禮。

應急派遣丞掾打掃墳墓,存問其子孫,並進行祭奠,來表彰他的德行。」

盧植的兒子盧毓,也有名於時。

史官評論說:風霜可以識別草木之一性一,國家危亂時,貞良的大節可以顯現出來。

盧公的一片忠心,是昭然若揭的。

蜂蜇起於懷中,雷霆震於身際,雖然勇一猛有力如孟賁、夏育、荊軻、專諸之流,也沒有不猶豫失去常態的。

當盧植一抽一白刃嚴閣之下,追帝河津一帶,冒著戈刃,赴戕折,置死生於不顧,什麼也不考慮。

君子對於忠義,不管在倉卒緊急的情況下,或者是在極為艱難困頓的環境中,都是始終如一,毫不動搖的。

◆趙岐傳,趙岐字邠卿,京兆郡長陵縣人。

開始名趙嘉,生於御史台,因此字台卿,後來避難,自己改名字,表示不忘記本土。

趙岐年輕時通經術,多才多藝,娶扶風馬融哥哥的女兒為妻。

馬融是外戚豪家,趙岐鄙視他們,不與馬融見面。

仕州郡,廉正疾惡,為人所畏。

三十多歲時,患重病,臥一床一七年,自己考慮活不了,於是做了遺囑告訴他哥哥的兒子說「:大丈夫生在世上,隱居沒有許由的一操一守,做官沒有伊尹、呂尚的功勳,老天爺又不予我年壽,還說什麼呢!可立一圓石於墓前,刻碑說:『漢有隱逸人,姓趙名嘉。

有志無時,命啊!奈何』!」後來病好了。

永興二年(154),徵召為司空掾,建議二千石應該去官,為父母親行服,朝廷採納了。

後來被大將軍梁冀所征,向梁冀建議損益求賢的策謀,梁冀沒有採納。

推舉治理繁劇,任為皮氏長。

適值河東太守劉..離郡,中常侍左..的哥哥左勝代替了劉..,趙岐疾惡宦官,並且以與他共事可恥,當天就西歸。

京兆尹延篤再以他為功曹。

起先,中常侍唐衡的哥哥唐王玄為京兆虎牙都尉,郡裡人認為唐王玄任虎牙都尉,不是由於有德,都輕視他,侮慢他。

趙岐及從兄趙襲又多次貶低他,唐王玄恨極了。

延熹元年(158),唐王玄為京兆尹,趙岐害怕大禍來臨,於是與侄兒趙戩逃跑了。

唐王玄果然逮捕趙岐家屬宗親,陷害他們犯了重法,統統殺掉。

趙岐於是逃難四方,歷經江、淮、海、岱,隱匿姓名,賣餅北海市中。

這時安丘孫嵩,二十餘歲,在市裡閒遊看見趙岐,以為不是平常人,停下車子叫趙岐上車,趙岐嚇得面色如土,孫嵩於是把車上的帷子放下,命令駕車的人把行人趕開。

悄悄地問趙岐:「看你這個人,不是賣餅的,又問你忽然面色都變了,不是有重大的仇怨,就是一個亡命之徒呢。

我北海孫賓石,全家百口,能夠幫助你。」

趙岐平素聽到過孫嵩的名聲,就將實際的情況告訴了孫嵩,一同到了孫家。

孫嵩先告訴他母親說「:出行,得了一個好友。」

再把趙岐迎到上堂,招待他極為歡洽。

把趙岐藏在復壁中幾年,趙岐作《厄屯歌》二十三章。

後來諸唐氏死滅,朝廷大赦,趙岐才得出來。

三府聽說趙岐回來了,同時徵召。

九年(166),才應司徒胡廣之命。

值南匈奴、烏桓、鮮卑反叛,公卿推舉趙岐,升為并州刺史。

趙岐想上奏守禦邊疆的策略,還沒有來得及,因一黨一事免官,撰成《禦寇論》。

靈帝初,又遭一黨一錮十餘年。

中平元年(184),四方兵起,詔選前刺史、二千石中有文武才用的,徵召趙岐任命為議郎。

車騎將軍張溫西征關中,請補趙岐為長史,駐守安定。

大將軍何進舉趙岐為敦煌太守,走到襄武,趙岐與新任命的各郡太守好幾個人,都被賊邊章等人所執。

賊想脅迫趙岐為帥,趙岐用詐詞得免,輾轉回到長安。

獻帝西都,再任為議郎,升為太僕。

李莈專一政,使太傅馬日石單安一撫一慰勞天下,趙岐為副。

馬日石單行到洛陽,別遣趙岐宣揚國家的命令,所到郡縣,老百姓都高興地說「:今天竟見到使者車騎。」

這時袁紹、曹一操一與公孫瓚爭奪冀州,袁紹和曹一操一聽說趙岐到達,都親自率兵在數百里外歡迎他,趙岐宣揚天子的恩德和應當撤兵安人的道理,又寫信給公孫瓚,說明利害得失。

袁紹等各帶兵回去,都與趙岐約在洛陽相會,奉迎皇上。

趙岐南到陳留,得了重病,經歷二年,約會的沒有到。

興平元年(194),詔書徵召趙岐,正好帝要還洛陽,先打發衛將軍董承修理宮室。

趙岐對董承說「:現在海內四分五裂,只有荊州境域闊大,地方形勢也好,西通巴蜀,南當交止,年谷豐收,軍隊戶口還完整。

我趙岐雖然迫於李莈的命令,但志在報效國家,想自己乘牛車往南說劉表,可以使他帶兵來保衛朝廷,與將軍同心同力,共同輔助王室。

這是安上救百姓的辦法。」

董承就上表派趙岐使荊州,督辦租糧。

趙岐到,劉表就派兵去洛陽幫助修理宮室,軍械糧草的運輸,前後絡繹不絕。

這時孫嵩也在劉表那裡作客,劉表不以禮待他,趙岐於是向劉表稱述孫嵩德行非凡,因共上為青州刺史。

趙岐因年老有病,就留在荊州。

曹一操一這時為司空,舉趙岐代自己為司空。

光祿勳桓典、少府孔融上書推薦趙岐,於是任命趙岐為太常。

年九十餘歲,建安六年(201)卒。

趙岐先自己做了土塚壙,繪季札、子產、晏嬰、叔向四像居賓位,又畫自己的像居主位,都作贊詞。

令他的兒子說:「我死的那天,墓中聚沙為一床一,用白衣布簟,散發其上,用單被蓋著,當天就下壙,下放好了,就掩埋。」

趙岐述作很多,著有《孟子章句》、《三輔決錄》,流傳於世。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
後漢書白話版
《後漢書》簡介卷一上 光武帝紀第一上卷一下 光武帝紀第一下卷二 顯宗孝明帝紀第二卷三 肅宗孝章帝紀第三卷四 孝和孝殤帝紀第四卷五 孝安帝紀第五卷六 孝順孝沖孝質帝紀第六卷七 孝桓帝紀第七卷八 孝靈帝紀第八卷九 孝獻帝紀第九卷十上 皇后紀第十上卷十上 皇后紀第十上卷十一 劉玄劉盆子列傳第一卷十二 王劉張李彭盧列傳第二卷十三 隗囂公孫述列傳第三卷十四 宗室四王三侯列傳第四卷十五 李王鄧來列傳第五卷十六 鄧寇列傳第六卷十七 馮岑賈列傳第七卷十八 吳蓋陳臧列傳第八卷十九 耿弇列傳第九卷二十 銚期王霸祭遵列傳第十卷二十一 任李萬邳劉耿列傳第十一卷二十二 朱景王杜馬劉傅堅馬列傳第十二卷二十三 竇融列傳第十三卷二十四 馬援列傳第十四卷二十五 卓魯魏劉列傳第十五卷二十六 伏侯宋蔡馮趙牟韋列傳第十六卷二十七 宣張二王杜郭吳承鄭趙列傳第十七卷二十八上 桓譚馮衍列傳第十八卷二十九 申屠剛鮑永郅惲列傳第十九卷三十上 蘇竟楊厚列傳第二十上卷三十下 郎顗襄楷列傳第二十下卷三十一 郭杜孔張廉王蘇羊賈陸列傳第二十一卷三十二 樊宏陰識列傳第二十二卷三十三 朱馮虞鄭周列傳第二十三卷三十四 梁統列傳第二十四卷三十五 張曹鄭列傳第二十五卷三十六 鄭范陳賈張列傳第二十六卷三十七 桓榮丁鴻列傳第二十七卷三十八 張法滕馮度楊列傳第二十八卷三十九 劉趙淳於江劉周趙列傳第二十九卷四十上 班彪列傳第三十上卷四十下 班彪列傳第三十下卷四十一 第五鍾離宋寒列傳第三十一卷四十二 光武十王列傳第三十二卷四十三 朱樂何列傳第三十三卷四十四 鄧張徐張胡列傳第三十四卷四十五 袁張韓周列傳第三十五卷卷四十六 郭陳列傳第三十六卷四十七 班梁列傳第三十七卷四十八 楊李翟應霍爰徐列傳第三十八卷四十九 王充王符仲長統列傳第三十九卷五十 孝明八王列傳第四十卷五十一 李陳龐陳橋列傳第四十一卷五十二 崔駰列傳第四十二卷五十三 周黃徐姜申屠列傳第四十三卷五十四 楊震列傳第四十四卷五十五 章帝八王列傳第四十五卷五十六 張王種陳列傳第四十六卷五十七 杜欒劉李劉謝列傳第四十七卷五十八 虞傅蓋臧列傳第四十八卷五十九 張衡列傳第四十九卷六十上 馬融列傳第五十上卷六十下 蔡邕列傳第五十下卷六十一 左周黃列傳第五十一卷六十二 荀韓鍾陳列傳第五十二卷六十三 李杜列傳第五十三卷六十四 吳延史盧趙列傳第五十四卷六十五 皇甫張段列傳第五十五卷六十六 陳王列傳第五十六卷六十七 黨錮列傳第五十七卷六十八 郭符許列傳第五十八卷六十九 竇何列傳第五十九卷七十 鄭孔荀列傳第六十卷七十一 皇甫嵩朱俊列傳第六十一卷七十二 董卓列傳第六十二卷七十三 劉虞公孫瓚陶謙列傳第六十三卷七十四上 袁紹劉表列傳第六十四上卷七十四下 袁紹劉表列傳第六十四下卷七十五 劉焉袁術呂布列傳第六十五卷七十六 循吏列傳第六十六卷七十七 酷吏列傳第六十七卷七十八 宦者列傳第六十八卷七十九上 儒林列傳第六十九上卷七十九下 儒林列傳第六十九下卷八十上 文苑列傳第七十上卷八十下 文苑列傳第七十下卷八十一 獨行列傳第七十一卷八十二上 方術列傳第七十二上卷八十二下 方術列傳第七十二下卷八十三 逸民列傳第七十三卷八十四 列女傳第七十四卷八十五 東夷列傳第七十五卷八十六 南蠻西南夷列傳第七十六卷八十七 西羌傳第七十七卷八十八 西域傳第七十八卷八十九 南匈奴列傳第七十九卷九十 烏桓鮮卑列傳第八十志第一 律歷上(原文)志第二 律歷中(原文)志第三 律歷下(原文)志第五 禮儀中(原文)志第六 禮儀下(原文)志第七 祭祀上(原文)志第八 祭祀中(原文)志第九 祭祀下(原文)志第十 天文上(原文)志第十一 天文中(原文)志第十二 天文下(原文)志第十三 五行一 (原文)志第十四 五行二 (原文)志第十五 五行三 (原文)志第十六 五行四 (原文)志第十七 五行五 (原文)志第十八 五行六 (原文)志第十九 郡國一(原文)志第二十 郡國二(原文)志第二十一 郡國三(原文)志第二十二 郡國四(原文)志第二十三 郡國五(原文)志第二十四 百官一(原文)志第二十五 百官二(原文)志第二十六 百官三(原文)志第二十七 百官四(原文)志第二十八 百官五(原文)志第二十九輿服上(原文)志第三十輿服下(原文)
 
漢語學習
漢語文化