周易譯注
復(卦二十四)
——行旅過程的體驗
【原文】
(震下坤上)復(1):亨。
出人無疾。
朋來無咎(2)。
反覆其道,七 日來復。
利有攸往。
初九:不遠復,無祗悔(3),元吉。
六二:休復(4),吉。
六三:頻復(5),厲,無咎。
六一四:中行獨復(6)。
六五:敦復(7),無悔。
上六:速復,凶。
有災眚(8)。
用行師,終有大敗,以其國君, 凶。
至於十年不克征。
【註釋】
(1)復是本卦標題。
復的意思是往返。
全卦內容是講行旅。
「復」與內容有關,又是卦中多見詞,所以用作標題。
(2)朋:朋貝,指貨幣,錢財。
(3)祗:大。
(4)休:美滿。
(5)頻:用作「顰」,意思是皺眉頭。
(6)中行:中途,半路。
(7)敦:匆忙,急迫。
(8)眚(sheng):災 禍,過錯。
【譯文】
復卦:亨通。
外出回家不會生病。
賺了錢而沒有災禍。
路上往返很快,七天就可以了。
有利於出門。
初九:沒走多遠就返回來了,沒有大問題,大吉大利。
六二:完滿而歸,吉利。
六三:愁眉苦臉地回來,遇到了危險,卻沒有災禍。
六一四:獨自一人半路返回。
六五:匆忙返回,沒有大問題。
上六:迷路難返,凶險,有災難。
出兵作戰,結果將會大敗, 並連累到國君,凶險。
十年都不能恢復作戰能力。
【讀解】
《周易》一再講到外出旅行,大概因為這事很重要(經商貿易 和行軍打仗都要外出),同時也有不少困難:天然的地理障礙,饑 渴生病,盜賊打劫,同路人之間的不和,迷失道路和方向,兩手 空空而歸……總之,有太多意料之外的不利因素和危險,全然不 像今天的飛機、火車、汽車、輪船那麼方便、快捷、安全、舒適。
古人的行路難(李白曾慨歎蜀道難難於上青天)倒讓人想起人生一世正如行路,也有太多意料之外的偶然因素和插曲,否則 就不會有「謀事在人,成事在天」一說。
有些事是自己可以控制 把握和努力做到的,有些事則超出了個人控制和努力之外;有些 事是意料之中、必然會發生的,有些事則在意料之外、偶然出現; 有政事憑個人努力可以改變,而有些事則要改變人本身。
行路的苦樂憂喜唯有行路人自知,人生的苦樂憂喜也只有靠自己去體驗。
因而,行路和人生都一樣,是一種實實在在、真真 切切的體驗。
重要的是體驗的過程,而不是結果。
分類:易經書籍