周易譯注
觀(卦二十)
——體察各方情況的統治術
【原文】
(坤下賣上)觀(1):盥而不薦(2),有孚顒若(3)。
初六:童觀(4),小人無咎,君子吝。
六二:闚觀(5),利女貞。
六三:觀我生進退(6)。
六一四:觀國之光,利用賓於王(7)。
九五:觀我生,君子無咎。
上九:觀其生(8),君子無咎。
【註釋】
(1)觀是本卦標題。
觀的意思是觀察、觀看。
全卦的內容與政治統治有關。
觀在卦中多次出現,也與所講內容有關,所以用它來作標題。
(2)盥(guan): 古代祭祖時用酒灌地迎神。
薦:獻,指祭祖時的獻牲。
(3)顒(yong)若 :頭大的樣子,這裡是指俘虜的頭被打腫了。
(4)童:兒童,這裡指幼稚無知。
(5)闚觀:一孔之見。
(6)我生:我姓,指親族。
進退:行動,這裡指政策措施。
(7)光:光耀,這裡指政績光耀。
賓:作 賓客,這裡指朝覲。
(8)其生:其他姓氏,指別的部落氏族。
【譯文】
觀卦:祭祀時灌酒敬神,不獻人牲,因為作祭牲的俘虜頭青 臉腫,不宜敬神。
初六:看問題幼稚無知,這對小人來說沒有什麼,但對君子 就有害了。
六二:目光短淺,這是對女子有利的兆頭。
六三:體察親族的動向,由此決定政策措施。
六一四:觀察國家政績大小,以選擇可以朝覲的君王。
九五:體察親族的意向,君子從政就不會有困難。
上九:體察其他部族的意向,君子從政就不會有困難。
【讀解】
這一卦又是從有利於統治者的角度來勸誡他們從政要善於體 察各個方面的情況,從而維護自己的統治和既得利益,保證權力地位的牢固。
作者的用心不可謂不一良苦,算得上是忠君之士。
歷來的忠君之士大抵都以匡扶社稷、勸誡國君為己任,而歷 來的史傳都把這樣的人奉為供人景仰的一愛一國者。
其中是與非,自 有人評說。
在他們的心目中,萬眾百姓是供君子大人驅趕的羔羊, 民生疾苦和家國興衰的價值只不過是用來烘托君子大人的神聖賢 明。
但願現代社會中人們的觀念裡再也不要有君子與小人、為官 與為民一類高下尊卑的等級觀念。
君子大人同樣是肉一身凡胎吃五 谷拉人屎,並不比百姓小人聰明多少高貴多少能幹多少。
分類:易經書籍