周易譯注
13章 同人(卦十三)
——古戰場的刀光劍影
【原文】
(離下乾上 同人〕(1):同人 於野(2),亨。
利涉大川。
利君子貞。
初九:同人於門(3),無咎。
六二:同人於宗(4),吝。
九三:伏戎於莽(5),升其高陵(6),三歲不興(7)。
九四:乘其墉(8),弗克攻。
吉。
九五:同人先號咷而後笑(9),大師克相遇。
上九:同人於郊,無悔。
【註釋】
(1)本卦的標題是同人。
原經文卦象後沒有「同人」二字。
同的意思是聚 合,同人就是聚合眾人。
由於「同人」二字出現的次數多,本卦用來作標題。
全卦的內容專門講作戰打仗。
(2)野:郊外。
古時稱邑外為郊,郊外為野。
(3)門:這裡指王門。
古時遇到國家大事,常在王門前聚眾訓話、誓師、演 練等。
(4)宗:祭祖祖先的宗廟。
(5)戎:軍隊。
伏戎:把軍隊隱蔽起 來。
莽:茂密的樹林草叢。
(6)高陵:高地。
(7)三歲:三年,這裡指 多年。
興:舉,起,這裡指奪取。
(8)乘:登上。
墉(yong):城牆。
(9)號咷(tao):嚎陶,大聲哭喊。
【譯文】
(同人卦):在郊外聚集眾人,吉利。
有利於渡過大江大河。
對君子有利的占問。
初九:在王門前聚集眾人,沒有災禍。
六二:在宗廟聚集眾人,不吉利。
九三:把軍隊隱蔽在密林草叢中, 並佔領了制高點,但卻長 時間不能取勝九四:登上敵方的城牆,仍然沒有把城攻下。
吉利。
九五:會集起來的眾人先大聲哭喊,然後歡笑,因為大軍及時趕到,轉敗為勝。
上九:在郊外聚集眾人 沒有悔咎。
【讀解】
重大的事情需要反覆講,從各個角度講,講深講透,講一精一彩。
戰爭就是這種事情之一。
這一次不講道理如何,不講戰爭與其它 諸事的關係如何,也不講戰爭謀略,而是記述作戰打仗的真實經過。
從戰前的儀式、誓師,到伏擊戰、攻堅戰、突圍戰,以至最終獲勝、祝捷,依次寫來。
簡約的文字,給我們發揮想像力留下了廣闊空間。
誓師時的群情激憤昂揚,祭祀時的莊嚴肅穆,出征時的整齊威武,伏擊時的緊張刺激,攻堅時的艱難頑強,被圍時的絕望掙扎,獲勝時的欣喜若狂,祝捷時的皆大歡喜,加上鏗鏘作響的兵 器碰撞聲,人喊馬叫一聲,哭聲罵聲笑聲,全都歷歷在目,聲聲在耳。
我們發現,古人已經把殘酷的戰爭儀式化了,藝術化了,哲理化了。
以神聖的名義制定出複雜的規則,投入巨大的智力、物力、 財力和人力,來演出人世間一幕幕驚天動地的場面,濃縮人生的意義。
這的確是值得我們好好思索的一個問題。
分類:易經書籍