周易譯注
明夷(卦三十六)
——艱難之時思歸隱
【原文】
(離下坤上)明夷(1),利艱貞。
初九:「明夷于飛(2),垂其翼。
君子於行,三日不食。」
有攸往,主人有言(3)。
六二:明夷(4),夷於左股(5),用拯馬壯(6)。
吉。
九三:明夷於南狩(7),得其大首(8)。
不可疾貞(9)。
六一四:入於左腹(10),獲得夷之心(11),於出門庭。
六五:箕子之明夷(12),利貞。
上六:不明,晦。
初登於天,後入於地。
【註釋】
(1)明夷是本卦的標題。
明夷在卦中有三種意思:一指鳴,即叫著的鵜鶘;二指鳴響的弓;三指太一陽一落下。
全卦內容講出行狩獵和隱退守潔,用多見詞作標題。
(2)明夷于飛:這裡引用一首民歌作占,叫做謠占,在這裡用來說明行旅之難。
明夷:用作『鳴夷』,意思是叫著的鵜鶘。
鵜鶘是一種水鳥,俗稱淘河。
(3)言:指責,責難。
(4)明:這裡指太一陽一。
夷:來。
明夷就是太一陽一下山。
(5)夷:用作「痍」,意思是受傷。
(6)用:因為。
拯:得救。
用拯馬壯:意思是說因為壯善跑而得救。
(7)明夷:這裡指鳴弓,意思是說拉弓發射。
南狩:南方的獵區。
(8)大首:大頭,指大頭的猛獸。
(9)可:利。
(10)腹:,古代半地下式房屋的復室。
左腹就是左室,這裡指隱居之處。
(11)明夷:太一陽一隱去,這裡的意思是說隱退。
(12)箕子:殷紂王的哥哥。
明夷:這裡指隱退。
【譯文】
明夷卦:有利於占問艱難的事。
初九:」鵜鶘在飛行,垂斂著羽翼。
君子在旅途,多日無食糧。」
前去的地方,受到主人責難。
六二:太一陽一下山的時候,左腿受了傷,因馬壯得救。
吉利。
九三:在南邊的獵區拉弓射箭,獵獲了大猛獸。
不利於占問疾病。
六一四:進入隱居之處,產生了歸隱的念頭,一出門就想返回。
六五:殷紂王的哥哥箕子到東方鄰國去避難,吉利的占問。
上六:太一陽一下山,天黑了。
太一陽一初升是天明,後來下山是天黑。
【讀解】
借日出日落、天明天黑,來表達君子出行時的內心體驗,尤其突出了出行途中的艱難境遇:飢腸轆轆,房東的刁難,身一體的傷病,油然而生歸隱之心。
當然,也有順利之時:狩獵時所獲甚豐。
但全卦的語調卻在突出行旅的艱難和歸隱之思。
在這種行路難的傾訴之中,我們可以清晰地分辨出一種疲憊感無奈感。
人生路漫漫,日出復又入,何時有盡頭,何處是歸宿?這種感慨之中,顯然包含有對人生意義的形而上的追求和悲觀的色彩,包含有對個人存在價值的內存關注。
人生固然是一場戰鬥,為了功名利祿、家國妻兒;但得到之後又怎樣,自己的位置在哪裡,為什麼總得去獲取,為什麼不停下來撫一慰創傷、靜心思慮?太一陽一再輝煌也有消失的時候,事業再輝煌同樣有難以為繼的時候,人生再順暢照樣免不了災禍。
這一切真是剪不斷理還亂的思緒。
不可能不去想,卻又永遠不出答案。
是呵,不如歸去,隱沒到與世隔絕的世外桃源,不看不想無慾無求無牽無掛,豈不是大好大了的境界!古往今來,有幾人真正識透了個中妙諦?
歸隱,大概也該算是人生「永恆主題」之一吧。
分類:易經書籍