《隋書白話文》韋沖傳:小時,因是名門子弟,在北周開始當衛公府

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《隋書白話文》韋沖傳

隋書白話文

韋沖傳

韋沖字世沖。

小時,因是名門子弟,在北周開始當衛公府禮曹參軍。

後隨大將軍元定渡江討伐陳國,被陳國人抓住。

周武帝用錢把他贖回。

武帝又讓韋沖帶著千匹良馬,出使陳國,贖回開府賀拔華等五十人,以及元定的靈柩。

韋沖會講話,奉命出使,很合皇上旨意,累次陞遷到任少御伯下大夫,加授上儀同。

那時,稽胡屢為邊患,韋衝自己請求去對付他們,因此授他為汾州刺史。

隋高祖登基後,調他當散騎常侍,升任開府,賜爵為安固縣侯爵。

一年多後,調發南汾州胡人一千多人北築長城,但在路上,他們都逃跑了。

皇上叫來韋沖問計,韋沖說:「夷狄人的生一性一,就是一愛一反覆無常,都是因為地方長官不稱職所導致的。

我請求跟他們講道理,安定他們,可不勞兵而定。」

皇上以為然,因此命令韋沖安一撫那些懷叛的人。

過了一個多月,胡人都去修長城。

皇上下書慰勞勉勵他。

繼而授他石州刺史,很得諸部胡人的歡心。

因遭母喪離職。

不久重新作官,當南寧州的總管,持節安一撫那裡的夷人。

又讓柱國王長述率兵跟著去。

韋衝上表朝廷,推辭當總管。

皇上下詔說:「西南方的夷人,屢屢有梗阻,常常互相殘殺,我很憐憫他們,已下令部隊,鎮守、安一撫那裡,因為開府你才幹足以勝任此職,你見識遠大,軍旅是大事,所以把它交給你。

我知道你還在服喪,但是軍旅大事要壓倒私人的感情,這是有通例的。

你應該克制自己,立即去到任。」

韋衝到了南寧,渠帥爨震和西爨首領都到他府上拜見他。

皇上很高興,下詔書表揚他。

他哥哥的兒子韋伯仁,隨韋沖在總管府中。

伯仁搶奪他人的妻子,士兵又放縱,邊疆人很失望。

皇上知道了,十分生氣,命令蜀王楊秀治其罪。

益州長史元巖,生一性一方正,調查韋沖之事,毫不講客氣,韋沖竟受連累免職。

韋沖之弟、太子洗馬韋世約,在皇太子面前進元巖的讒言。

皇上對太子說:「古人有賣酒因酒酸而賣不出去的,只是因為被狗一舔一酒罷了。

你現在何必用韋世約?這是讓他連累你呀!」韋世約於是被除名。

幾年後,朝廷令韋沖代理括州事。

當時東一陽一賊帥陶子定、吳州賊帥羅慧方都聚眾造反,圍攻婺州的永康、烏程等縣。

韋沖率兵打敗了他們。

改封韋沖為義豐縣侯爵,代理泉州事。

不久授他為營州總管。

韋沖容貌文雅,為人寬厚,深得眾人之心。

他安一撫....、契丹,都能讓他們拚死效力。

奚人、靅人都怕他,不斷入朝進貢。

高麗人曾入侵,韋沖率兵打敗他們。

仁壽中(601~604),高祖為豫州王楊日柬娶韋沖之女為王妃,調韋沖當民部尚書。

不久,韋衝去世,時年六十六歲。

他小兒子韋挺,諸子中最有名。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
隋書白話文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習