《隋書白話文》裴仁基傳:祖父裴伯鳳,北周汾州刺史。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《隋書白話文》裴仁基傳

隋書白話文

裴仁基傳

河東人裴仁基,字德本。

祖父裴伯鳳,北周汾州刺史。

父親裴定,上儀同。

仁基年少時就很驍勇,善習弓馬。

開皇初,裴仁基為親衛。

平定陳國時,他衝鋒陷陣,授儀同,賜縑采上千段。

後以本官身份兼任漢王楊諒王府的親信。

煬帝繼位後,楊諒舉兵造反,仁基苦勸。

楊諒大怒,把他關在牢裡。

楊諒失敗後,煬帝誇獎他,越級提拔他當護軍。

過了幾年,改授他為武賁郎將,隨將軍李景到黔安討伐反叛的蠻賊向思多,因戰功升任銀青光祿大夫,賜奴婢百口,絹五百匹。

在張掖打敗吐谷渾,加授金紫光祿大夫。

斬殺、俘虜進犯的革末革曷,授為左光祿大夫。

隨煬帝征討高麗,升任光祿大夫。

煬帝巡幸江都,李密佔據洛口。

朝廷令裴仁基為河南道討捕大使,佔據武牢以抵抗李密。

後滎一陽一通守張須陀被李密所殺,裴仁基全部接收他的部下,每每與李密作戰,都殺死、俘虜了李密的不少人馬。

當時隋朝大亂,有功也不被記錄獎賞。

仁基見強敵在前,部隊疲勞,因此所得的軍用物資,馬上分給部下。

監軍御史蕭懷靜常常阻止他,部下都很怨恨。

蕭懷靜又偷偷地抓住了仁基的這短那長,想上告朝廷彈劾他。

仁基懼怕,於是殺了蕭懷靜,率部投靠了李密。

李密以他為河東郡公。

其子裴行儼,驍勇善戰,李密又封他為絳郡公,對他很重用,很親近。

王世充因東都糧盡,率領全部人馬到偃師,與李密決戰。

李密問計於諸將,仁基回答說:「世充盡率一精一兵而至,洛一陽一必定空虛,我們可以分兵守其要路,使他不能向東。

另挑一精一兵三萬,沿黃河西出,以一逼一近東都洛一陽一。

世充回去,我們卻按兵不動;世充重出,我軍又一逼一東都。

這樣,我們就有餘力,而他卻疲於奔命,就是兵法上說的『敵出我歸,敵歸我出,數戰以疲勞敵軍,多方以貽誤敵軍』。」

李密說:「你知其一,不知其二。

東都洛一陽一的兵馬有三方面我軍不可阻擋:兵器一精一良,這是一;決計而來,這是二;糧盡求鬥,這是三。

我按兵蓄力,以觀其敝,他求斗不得,欲走無路,不過十天,王世充的頭可以懸掛在麾下。」

單雄信等將領輕視王世充,都請求出戰,仁基苦爭而不能阻止。

李密難以違背諸將的話,於是與王世充決戰,於是吃了大敗仗。

仁基被王世充俘虜。

王世充因為他父子都是驍將,深深地禮遇他們,把兄長的女兒嫁給裴行儼。

王世充稱帝后,任裴仁基為禮部尚書,裴行儼為左輔大將軍。

裴行儼每有攻戰,都所向披一靡一,號為「萬人敵」。

王世充怕他的威名,對他很有些防範、猜忌。

裴仁基知道他的意思,心中不安,於是就與王世充所任命的尚書左丞宇文儒童、尚食直長陳謙、秘書丞崔德本等人謀反。

仁基令陳謙在給王世充進食時,拿匕首劫持王世充,令裴行儼率兵在台階下接應。

大局確定後,就擁立越王楊侗為帝以輔佐之。

事變快開始時,將軍張童仁知其謀而告發了他們,他們都被王世充所殺。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
隋書白話文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習