《三國誌白話文》卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八:公孫瓚傳,公孫瓚字伯皂,遼西令支人

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《三國誌白話文》卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八

三國誌白話文

卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八

(公孫瓚傳、陶謙傳、張楊傳、公孫度傳、張燕傳、張繡傳、張魯傳)

公孫瓚傳,公孫瓚字伯皂,遼西令支人。

曾任郡縣書吏。

儀表堂堂,聲音洪亮,侯太守器重他,便將女兒嫁給他,並讓他去涿郡跟隨盧植學習經書。

以後又做了一段時間的郡縣小辟吏。

劉太守出了事,被召去見廷尉,公孫瓚親自為他駕車,並一直在他身邊侍奉。

待到劉太守被貶去日南時,公孫瓚備了米和肉,在北芒山祭祀祖先,高舉著酒杯說:「過去是家人的兒子,今天是人家的臣下,我們將要到日南去,日南有瘴氣,可能我們回不來了,在此與祖先們告別了。」

又行了大禮,然後意氣激昂地站了起來,當時看到這一場面的人,無不欷虛欠感歎。

劉太守行至中途,得到了赦還的敕書。

公孫瓚因為舉孝廉,升為郎中,遷升為遼東屬國的長史。

他有一次帶著十幾個騎兵巡塞,路遇數百名鮮卑族騎兵,公孫瓚於是退回一處空亭,對他的騎兵們說:「今天我們如果衝不出去,就會被殺死呀!」公孫瓚自己拿著矛,兩頭都裝上了槍頭,飛馳出去刺殺,殺傷鮮卑族數十人,自己部下也死之近半,可是得以免除滅頂之災。

鮮卑人受到這次懲罰,此後再不敢入塞來搗亂。

公孫瓚被任命為涿縣的縣令。

光和年間,涼州出現叛軍,朝廷組織了幽州地區突騎三千人,臨時提升公孫瓚為都督,行使都督的一切權力,讓他帶領三千騎兵進剿。

部隊開進到薊中,漁陽張純引一誘遼西的烏丸國丘力居等反叛,攻打薊中,自稱將軍,又徵集薊中的小辟吏、老百姓去攻打右北平、遼西屬國諸城,每到一處,城池必破,生靈塗炭。

公孫瓚帶領他的部隊,征討、追趕張純有功,被升為騎都尉。

屬國的烏丸貪至王率領他的部族向公孫瓚投降。

公孫瓚又被升為中郎將,封都亭侯,進而駐守遼西屬國,與胡人相互攻擊五、六年。

丘力居等人劫掠青、徐、幽、冀四州,四州深受其害。

但公孫瓚無力抵抗。

朝廷評論宗正官東海劉虞既有德行威儀,又曾任幽州刺史,戎狄等少數民族也曾歸附於他,如果派他去鎮守安一撫,可以不興師動眾而得到安寧,於是便派遣劉虞擔任幽州刺史。

劉虞上任伊始,即派使者去胡人那裡,曉之以利害,並責成他們交出張純的首級。

丘力居等人聽說劉虞回來了,十分高興,各派使者去見劉虞,並將部隊撤回了各自的領地,公孫瓚害怕劉虞功高過自己,偷偷派人殺死丘力居的使者。

胡人得知這一消息,改道去見劉虞。

劉虞撤回了各路人馬,只留公孫瓚帶領步、騎近萬人,駐守右北平。

張純丟下妻兒老小,隻身逃到鮮卑,被他的門客王政所殺,將首級獻給了劉虞。

王政被封為列侯。

劉虞因為有功被拜為太尉,封襄賁侯。

適逢董卓到洛陽,劉虞又遷升為大司馬,公孫瓚為奮武將軍,封為薊侯。

關東義軍討伐董卓,董卓於是劫持皇帝西遷長安,徵召劉虞為太傅,因路途阻隔,這一命令沒能傳到。

袁紹、韓馥等商議,認為皇帝被一奸一臣所挾持,天下人心無歸處,劉虞乃皇帝親族,而且知名度很高,是眾望之所歸,於是想擁立劉虞為皇帝。

派使者去告訴劉虞。

劉虞始終不肯答應。

袁紹等人又勸說劉虞領尚書事,按舊制執掌分封爵位、任命官職的權力,劉虞仍不聽,但仍舊與袁紹保持著聯繫。

劉虞的兒子劉和任侍中,住在長安。

天子想從長安回洛陽,派劉和改裝從董卓那裡溜出來,偷偷出武關去找劉虞,讓他帶兵接自己東返。

劉和途經袁術駐地,與他述說了天子的意思。

但袁術想利用劉虞做他的後援,於是強行扣下了劉和,不讓他去見劉虞,同時保證部隊向西開拔,讓劉和寫信將這件事告訴劉虞,劉虞得到劉和的書信後,派遣數千名騎兵到了劉和那裡。

公孫瓚得知袁術另有所圖,不想派遣軍隊,也阻止劉虞發兵,劉不聽。

公孫瓚害怕他勸阻劉虞出兵的事被袁術知道而遭他怨恨,也派遣他的堂弟公孫越,帶領數千騎兵去袁術那裡,以便與袁紹結為友好,暗地裡又讓袁術將劉和抓起來,奪了他的兵權。

為此,劉虞與公孫瓚之間的矛盾更深了。

劉和從袁術那裡逃了出來,在北進的途中又被袁紹扣留。

這時候,袁術派孫堅駐守陽城,以防禦董卓,袁紹派周昂去攻打陽城。

袁術派公孫瓚與孫堅一起向周昂發動進攻,失敗,公孫越被流箭射中,當場死亡。

公孫瓚非常氣憤,說:「我弟弟死了,這場災禍實由袁紹引起。」

於是派兵駐紮在磐河一線,準備報復袁紹。

袁紹害怕了,將自己的勃海太守印綬交給公孫瓚的另一堂弟公孫范,讓他回勃海郡任太守,想與他拉關係,作為援手。

公孫范卻帶領勃海兵去幫助公孫瓚,擊敗了青、徐二州的黃巾軍。

公孫瓚的士兵鬥志更加旺盛,一鼓作氣向界橋進軍。

任命嚴綱為冀州牧,田楷為青州牧,單經為兗州牧,新設了幾個郡縣。

袁紹駐軍廣川,派麴義作先鋒與公孫瓚交戰,生擒嚴綱。

公孫瓚被打敗後撤回勃海,與公孫范合兵一處退守薊縣,在大城的東南面又築起一座小城,這座小城與劉虞相鄰,兩人互懷怨恨地對峙著。

劉虞擔心公孫瓚生變,於是舉兵前去進攻,被公孫瓚擊敗,逃往居庸。

公孫瓚攻克居庸,生擒劉虞,並將他押回薊縣。

適逢董卓去世,天子派使者段訓來加封劉虞,讓他總督六州,公孫瓚被遷升為將軍,封易侯。

公孫瓚誣告劉虞有自稱皇帝的非分作法,脅迫段訓殺死劉虞,又讓段訓做幽州刺史。

公孫瓚於是顯出驕矜的樣子來。

他記人之過而忘人之善,很多人被他所害。

劉虞的部將漁陽人鮮於輔、齊周、騎都尉鮮於銀等人,共率州兵攻打公孫瓚,替劉虞報仇,因為燕國的閻柔向來守信,大家共推他為烏丸司馬。

閻柔從烏丸、鮮卑等地招募士兵,共得胡、漢士兵數萬人。

這支隊伍與公孫瓚所設的漁陽太守鄒丹在潞北交戰,大獲全勝,斬了鄒丹。

袁紹又派遣麴義及劉虞的兒子劉和,帶兵與鮮於輔一起攻擊公孫瓚。

公孫瓚的軍隊連連敗北,於是退到易京固守。

在易京城裡挖了數十道壕溝,在壕內堆起土丘,都有五、六丈高,在上面蓋房子;中間壕裡的土堆最高,足有十丈,留給自己住,還在那裡儲存了三百萬斛的糧食。

公孫瓚說:「過去說,天下事可以憑軍事力量來決定,今日看來,也不是我所能決定的,不如休兵,種田地,養牲畜。

兵法說:百樓不易攻破。

今天我蓋了那麼多的樓,吃完這些糧食,就可以知道天下的定局了。」

公孫瓚想以此拖垮袁紹。

袁紹派兵去攻打,幾年都沒有攻破。

建安四年(199),袁紹大軍全面圍攻公孫瓚,公孫瓚派兒子去向黑山反賊求救,又想自己帶領騎兵突圍出來,憑借西南的高山,帶領黑山的人馬,攻擊冀州,切斷袁紹的後援。

長史關靖勸公孫瓚說:「現在將佐、士兵心理上都已不堪一擊,他們之所以能堅守下去,是為了他們的妻兒老小,更以將軍您為主心骨啊!將軍如果曠日持久地堅持下去,袁紹勢必會撤兵,待他退回去之後,四方的士兵必將會重新聚合起來。

如果您捨棄他們而突圍,軍隊失去強有力的指揮,易京馬上會出現險情,將軍失去了依靠之地,孤獨地在曠野上,那能成就什麼事呢?」

公孫瓚於是打消了突圍的念頭,專等援兵的到來,想內外夾攻袁紹。

又派人給兒子帶去一封信,定下時間帶援兵到來,點起火把作為接應的信號。

袁紹的巡邏兵截獲了這封信,到時候點起了火把。

公孫瓚以為救兵到了,於是領兵出城。

袁紹設下埋伏,公孫瓚遭到迎頭痛擊,又退回易京城。

袁紹挖了地道,破壞了公孫瓚的壕溝和住處,並馬上要攻到中京。

公孫瓚自知必敗,於是悉數殺了家人,又自一殺而死。

陶謙傳,陶謙字恭祖,丹楊人。

年輕時好學,是儒生,出任州郡吏,被舉為茂才,當上盧氏縣令,又陞遷為幽州刺史,後被任命為議郎,任車騎將軍張溫的參軍事,西征韓遂。

適逢徐州黃巾軍起義,陶謙做了徐州刺史,以消滅黃巾軍。

黃巾軍大敗,被迫逃散。

董卓叛亂,各州郡都擁兵自重,天子在長安建都,與外界斷絕了聯繫。

陶謙派使者從小路去向天子進獻,被天子提升為安東將軍、徐州刺史,封為溧陽侯。

這時候,徐州百姓都很富足,谷米屯滿了糧倉,四方流民紛紛湧一向徐州。

但陶謙卻肆意濫為:廣陵太守琅王牙人趙昱是徐州名士,因為忠誠正直而被他疏遠;曹宏等一奸一讒小人,卻反遭重用。

於是刑罰、政事開始出現弊端,善良的好人多被他所害,社會由此漸漸動亂起來。

下邳的闕宣自稱皇帝,陶謙起先與他聯合四出搶掠,後殺死了闕宣,收編了他的部隊。

初平四年(193),太祖領軍征討陶謙,攻佔了十餘座城池。

到了彭城,大戰一場,陶謙兵敗逃走,死了近萬人,渭水因此而斷流。

陶謙退守郯縣,太祖也因糧草不濟而引兵回長安。

興平元年(194),太祖再次東征,攻佔了琅王牙、東海等縣。

陶謙害怕了,想退回丹楊。

適逢張邈背叛天子而迎奉呂布,太祖於是改道去討伐呂布。

這一年陶謙病死。

張楊傳,張楊字稚叔,雲中人。

憑武藝和勇敢在并州當上了武猛從事。

靈帝末年,天下漸亂,靈帝任命他所一寵一幸的小黃門官蹇碩為西園上軍校尉,戍守京都,想以此抵禦來自各方的侵擾,並廣召天下豪傑做裨將。

太祖和袁紹等人當時都任校尉,都歸蹇碩管轄。

并州刺史丁原派張楊領兵去蹇碩那裡,被封為假司馬。

靈帝駕崩,蹇碩被何進所殺。

張楊又被何進派回并州召募士兵,徵得千餘人,張楊帶著這些士兵駐守上一黨一,打擊山賊。

何進兵敗,董卓叛亂。

張楊在壺關向上一黨一太守進攻,沒取勝,改道攻打附近的郡縣,部隊增加了數千人。

山東諸郡起兵,欲殺董卓。

袁紹到了河內,與張楊合兵一處,又與匈奴單于於夫羅一起駐紮在漳水一帶。

單于想背叛朝廷,袁紹、張楊都不肯。

單于脅迫張楊與他一起離開,袁紹派部將麴義追趕到鄴城的南面,大破單于的軍隊。

單于帶著張楊又到了黎陽,打敗度遼將軍耿祉,隊伍又重新振作起來。

董卓任命張楊為建義將軍、河內太守。

天子當時在河東,張楊帶著隊伍到了安邑,天子再次任命他為安國將軍,封晉陽侯。

張楊想迎天子回洛陽,手下將領都不同意,張楊帶著隊伍到了野王。

建安元年(196),楊奉、董承、韓暹挾持天子回舊都,路上糧草告急,張楊帶著糧草上路迎接,天子得以回到舊都洛陽。

張楊對手下將領說:「天子應當與天下共存,朝中有文武百官,我張楊可以抵禦外來的侵擾,留在京都幹什麼呢?」

於是回到野王。

天子當即任命他為大司馬。

張楊向來與呂布友好,太祖圍攻呂布時,張楊想去援救,但沒能辦成,只能將兵帶到東市,遙作呂布的後援。

張楊手下將領楊..殺死了張楊以奉迎太祖,楊..又被張楊手下另一將領眭固所殺。

眭固帶領張楊的部隊,想往北與袁紹聯合。

太祖派史渙前去截擊,在犬城大敗眭固,並將眭固斬首,悉數收編了張楊的部下。

公孫度傳,公孫度字升濟,本是遼東襄平人。

公孫度的父親公孫延,逃官到了玄菟,而公孫度卻做了郡吏。

當時玄菟太守公孫王或的兒子公孫豹年方十八,但卻早折了。

公孫度少時也叫豹,又與公孫王或的兒子年齡相仿,公孫王或一見到他,就喜歡上了他,送他去學習,並為他娶了妻。

後來又向別人舉薦,讓他任尚書郎,後來又升為冀州刺史,但因謠言,旋即被罷免。

同鄉徐榮是董卓手下的中郎將,他推薦公孫度做了遼東太守。

但因公孫度是從玄菟的小辟吏發跡的,所以遼東郡的人都很瞧不起他。

在這之前,遼東屬國的公孫昭為鎮守襄平的縣令,他讓公孫度的兒子公孫康做伍長。

公孫度一上任,就將公孫昭抓了起來,在襄平市中鞭打而死。

郡中豪門望族如田韶等家,與他無怨無仇,卻都被他找借口殺了。

被他弄得家破人亡的,有一百多家,郡中人個個驚恐萬狀。

他又東征高句驪,西征烏丸,威震海外。

初平元年(190),公孫度得知中原一帶正處於動亂之中,便對他親信部下柳毅、陽儀說:「漢皇室將要覆滅,我到了與各位商量奪取皇位的時候了。」

當時襄平縣延裡祀社神的地方長了一塊大石頭,長一丈多,下面有三塊小石頭做它的足。

有人對公孫度說:「這塊石頭的形狀與漢宣帝的皇冠相似,它所在的延裡,又與你父親的名字相同。

社是祀土地神的地方,表明您應該擁有天下的土地,而有三公作為輔佐。」

公孫度更加高興。

原河內太守李敏,在郡中知名度很高,他反對公孫度的所作所為,又惟恐公孫度加害自己,於是帶領全家遷居到了一處海島。

公孫度得知後,大為惱怒,掘開李父的墳,打開棺材焚燒一屍一體,又誅滅了李氏宗族。

他分遼東郡為遼西和中遼兩郡,分設太守之職,渡海收取東萊各縣,設營州刺史;自封為遼東侯、平州牧,追封其父公孫延為建義侯。

為漢朝的兩位祖先立廟宇,按照古制在襄平城南設壇,在郊外祭祀天地,親耕藉田,治理軍隊,出行時坐著皇帝才能坐的鑾駕,帽子上懸垂著九條玉串,以頭戴旄帽的騎兵為羽林軍。

太祖徵召公孫度做武威將軍,封永寧鄉侯,公孫度說:「我在遼東稱王,要永寧幹什麼呀!」將印綬藏於武器庫中。

建安九年(204),公孫度死,其子公孫康繼承父位,將永寧鄉侯封給了弟弟公孫恭。

建安十二年(207),太祖帶兵征討三郡烏丸,在柳城大戰一場,袁尚等人逃到遼東。

公孫康斬了袁尚,將其首級獻給太祖,這件事在《武帝紀》中另有記載。

太祖任命公孫康為右將軍,封襄平侯。

公孫康死的時候,其子晃、淵等年紀尚小,大家於是擁推公孫恭為遼東太守。

文帝即位,任命公孫恭為車騎將軍,授以符節,封平郭侯,追贈公孫康為大司馬。

當初,公孫恭因病漸漸變成了Yan人,不能治理地方。

太和二年(228),公孫康的兒子公孫淵一逼一迫他讓了位。

明帝即位,任命公孫淵為揚烈將軍、遼東太守。

公孫淵派人到南方去聯絡孫權,帶去很多禮物。

孫權派使者張彌、許晏等人帶來金銀珠寶,立公孫淵為燕王。

公孫淵又怕離孫權太遠依靠不上,且貪圖財物,引一誘孫權的使者張彌、許晏到來,將他們殺掉,把首級獻給明帝。

明帝於是任命公孫淵為大司馬,封樂一浪一公,還讓他繼續持節任遼東太守,統領諸郡。

明帝的使者到來,公孫淵領帶甲士兵,以軍陣相迎,然後才出來見使者,又數次對陪伴的國內賓客口出惡言。

景初元年(237),明帝又一次派幽州刺史毋丘儉等帶著書信印章去徵召公孫淵。

公孫淵聞訊,立刻發兵,在遼隧阻擊毋丘儉,並與之激戰。

毋丘儉見形勢對己不利,便退兵。

公孫淵於是自立為燕王,設置了百官,派使者拿著符節,借了鮮卑單于的王印,給邊疆少數民族加封晉爵,並引一誘鮮卑人去侵擾北方地區。

景初二年(238),明帝派太尉司馬宣王征討公孫淵。

六月,部隊到達遼東。

公孫淵派將軍卑衍、楊祚等率步、騎共一萬多人駐守遼隧,在周圍挖壕溝二十多里。

宣王的軍隊到了遼隧,公孫淵命令卑衍挑戰。

宣王派將軍胡遵與他對陣,卑衍大敗。

宣王命令軍士們突破卑衍的圍塹,引兵向東南進發,然後突然調頭東北,直趨襄平。

卑衍等將領惟恐襄平沒有守城的軍隊,連夜趕往襄平增援。

行軍至首陽山,公孫淵又下令與宣王進行一場殊死較量,這次,卑衍又大敗。

宣王於是領兵直奔遼隧城下,挖好了壕溝。

正巧當時連日大雨,三十幾天不停,遼水暴一漲,宣王的運輸船可以從遼口直駛到遼隧城下。

雨一停,宣王立即在城周圍堆起土丘,造望樓,準備了大量的石頭,用一弩一弓直向城中發射。

公孫淵又怕又急。

城中糧食吃盡,開始人吃人,死者不計其數。

楊祚等投降。

八月的一天晚上,一顆長約十丈的大流星,從首山的東北面墜入襄平城的東南面。

沒多久,公孫淵全軍潰敗,他與兒子公孫修帶著數百騎兵向東南突圍而逃。

宣王的大軍在後面窮追不捨,在流星墜地的地方,殺死了公孫淵父子。

遼隧城被攻破,相國以下的數千名官吏被斬首,公孫淵的首級被送到了洛陽,遼東、帶方、樂一浪一、玄菟等地也相繼平定。

當初,公孫淵家中幾次出現異樣:狗著官服、戴官帽上了房;做飯時有小孩被蒸死在鍋中。

襄平北市長出一塊肉,周長數尺,有頭有眼有口,沒有手腳,但能移動。

占卜的說:「有形但不完全成形,有頭部的各器一官但不能發聲,這種怪事出現在哪國,哪國就該滅亡了。」

當初公孫度在中平元年(189)據有了遼東,到公孫淵共是三代,歷五十年而滅亡。

張燕傳,張燕,常山真定人,原姓褚。

黃巾軍起義時,張燕聚集了一幫少年為強盜,在山水間轉戰出擊,待回到真定時,已有一萬多人了。

博陵的張牛角也聚合起一夥人,自稱將軍,與張燕合兵一處。

張燕讓張牛角做統帥,進兵攻打睰陶。

牛角被箭射中,身受重傷,瀕臨死亡,他告誡眾人要聚集在張燕的麾下,說:「你們一定要以張燕為統帥。」

牛角死後,張燕做了統帥,所以張燕改姓褚為張。

張燕剽捍敏捷超人,所以軍中又稱他為「飛一燕」。

其後他的部隊不斷壯大,與常山、趙郡、中山、上一黨一、河內等地山賊互相聯絡,那些拉起小隊伍的如孫輕、王當等,都帶著隊伍歸附於他,隊伍發展到百萬,名號為「黑山」。

靈帝無法征討,河北各郡縣深受其害。

張燕派人到京都拜見靈帝,提出歸順朝廷,靈帝接受並拜張燕為平難中郎將。

這以後,董卓挾持靈帝到了長安,天下各路豪傑紛紛起兵,於是張燕領著自己的部隊與各路豪傑聯合。

袁紹與公孫瓚爭奪冀州,張燕派將領杜長等人幫助公孫瓚,被袁紹擊潰,手下兵士有些自行離散。

太祖將平定冀州,張燕派使者去求見,希望能做太祖的輔佐,太祖任命他為平北將軍。

他率領人馬剛到鄴城,又被封為安國亭侯,封邑五百戶。

張燕死後,兒子褚方繼承了他的爵位。

褚方去世,其子褚融繼承爵位。

張繡傳,張繡,武威祖厲人,驃騎將軍張濟同族兄弟的兒子。

邊章、韓遂在涼州起兵,金城麴勝襲擊並殺死了祖厲縣長劉雋。

張繡當時任縣吏,他尋找機會殺了麴勝,郡內的百姓都認為他很講道義。

張繡募集了地方上的一些少年,成了祖厲一帶的豪傑。

董卓兵敗,驃騎將軍張濟與李睳等人聯兵攻打呂布,為董卓報仇。

這件事在《董卓傳》上另有記載。

張繡追隨張濟,因作戰勇一猛被任命為建忠將軍,封宣威侯。

張濟駐守弘農,缺吃少穿,只得領兵向南面的穰縣轉移,戰鬥中他被亂箭射死。

張繡接替了張濟的兵權,屯兵於宛縣,與劉表合兵一處。

太祖向南討伐,駐軍於育水,張繡等人率部投降。

太祖將張濟的遺孀納入後宮,張繡對此很氣憤。

太祖得知張繡對自己不滿,私下裡準備殺了張繡。

這件事被張繡探知,他帶著部隊偷襲太祖。

太祖軍猝不及防,大敗,太祖的兩個兒子戰死。

張繡領兵退守穰縣,太祖連年征戰,終究沒能攻破。

太祖與袁紹在官渡擺下戰場,張繡聽取了賈詡的建議,又帶領部隊投降太祖。

這事在《賈詡傳》上另有記載。

張繡到了太祖營中,太祖拉著他的手,與他歡會筵宴,並讓兒子均娶了張繡的女兒為妻,拜張繡為揚武將軍。

官渡一戰,張繡出力甚多,立了戰功,又升為破羌將軍。

張繡跟隨太祖在南皮攻破袁譚的軍隊,太祖又給他加封邑二千戶。

當時天下人口急劇減少,只有原來的十分之一,太祖分封給其他將領的沒有滿千戶的,而只有張繡特殊。

張繡又跟隨太祖去柳城征討烏丸,途中去世,謚號為「定侯」。

他的兒子張泉繼承了他的爵位,後因參與魏諷謀反一事,被殺死,封邑也被取消。

張魯傳,張魯字公祺,沛國豐邑人。

祖父張陵,客居四川,在鵠鳴山學道,編造道書迷惑百姓,跟他學道的人須交納五斗米,所以當地人稱他為「米賊」。

張陵死後,他的兒子張衡繼承了父親的遺業。

張衡死後,其子張魯也幹起了這一行當。

益州刺史劉焉任命張魯為督義司馬,命他和別部司馬張修一起帶兵去攻打漢中太守蘇固,張魯藉機殺死了張修,奪了他的兵權。

刺史劉焉死,他兒子劉璋繼位,因張魯不順從他,將張魯母親一家盡數誅殺。

張魯據有漢中後,用鬼道迷惑老百姓,自稱「師君」。

那些來學道的人,開始都稱「鬼卒」,其中受道到了篤信程度的,改稱「祭酒」。

那些教民手下都有軍隊,擁有兵馬最多的,做治頭大祭酒。

張魯教導人們要誠實講信用,不要欺詐,有了缺點、錯誤,要自我反省和檢討,這一教義大致與黃巾軍相同。

各位祭酒都蓋起了義捨,就像今天路旁的驛站一樣,又置買義米、義肉掛在義捨中,行人視自己肚量大小吃飽為止;如果吃得太多,鬼神就讓他生病。

教民如果犯了法,前三次可以原諒,再犯就被處以死刑。

不設置長官,一切都由祭酒來管理。

漢人和少數民族都樂意接受。

張魯等人雄踞四川東部、漢寧一帶近三十年。

東漢末年,漢皇室的力量不足以征討,於是就讓張魯做了鎮民中郎將,領銜為漢寧太守,其實只是要他將地方上的貢物上奉罷了。

有一個老百姓從地下挖出一塊玉印,教民們因此想尊奉張魯為漢寧王。

張魯的功曹巴西人閻圃勸張魯說:「漢川的老百姓有十萬多戶,他們擁有財富和肥沃的土地,四面又有高山做屏障。

對上扶持天子,則可以做齊桓公、晉文公一樣的人,再次就可像竇融一樣,割據一方,也不失富貴。

現在奉皇帝之命設置官員,凡事都可作主,根本用不著稱王。

還是不要招來災禍啊!」張魯聽從了他的勸告。

韓遂、馬超作亂,關西百姓從子午谷逃來投奔漢中的,大約有數萬家,紅潮網。

建安二十年(215),太祖親自領兵,自散關出武都來征討張魯,一直到達陽平關。

張魯想要交出漢中投降,他的弟弟張衛不同意,率領數萬兵馬在陽平關內拒守。

太祖攻破陽平關,進入四川。

張魯聞訊,想磕頭稱降。

閻圃又獻計說:「如今你被迫去謁見,肯定得不到曹公的重用,不如依照杜..所說,先到樸胡去抵抗,然後再向他獻禮稱臣,這樣才會得到曹公的重用。」

於是張魯帶著部隊前往巴中。

臨行前,左右的人想將倉庫裡的寶物全部焚燬,張魯說:「我已有歸順朝廷的意願,但這一意願沒能讓曹公知曉。

今天我們離開,不過是避開鋒芒,並沒有別的意圖。

寶貨倉庫,應歸國家所有。」

於是張魯將寶物都妥善藏好才帶隊離去。

太祖到達南鄭,對張魯的行為深加讚許,又因張魯早有歸順之意,所以派人前去慰問。

張魯帶著全家謁見太祖,太祖任命他為鎮南將軍,待他以客禮,封閬中侯,食邑一萬戶。

封張魯的五個兒子及閻圃等人為列侯。

替自己的兒子彭祖娶了張魯的女兒為妻。

張魯去世,謚號為原侯。

兒子張富繼其爵位。

評曰:公孫瓚想保全易京,坐以待斃;公孫度殘暴無度;公孫淵繼承了他們的事業,卻更凶殘,這樣做的結果,只能是自取滅亡啊!陶謙因昏亂而憂鬱致死,張楊死在他部下的手裡。

他們都擁有州郡,但為人連常人也不如,所以也就不必多說他們了。

張燕、張繡、張魯,一改強盜行徑,名列於功臣,為國赴難,保全了宗祀,他們與陶謙、張楊相比,則是不可同日而語了。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
三國誌白話文
《三國誌》簡介卷一 魏書一 武帝紀第一卷二 魏書二 文帝紀第二卷三 魏書三 明帝紀第三卷四 魏書四 三少帝紀第四卷五 魏書五 后妃傳第五卷六 魏書六 董二袁劉傳第六卷七 魏書七 呂布張邈臧洪傳第七卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八卷九 魏書九 諸夏侯曹傳第九卷十 魏書十 荀彧荀攸賈詡傳第十卷十一 魏書十一 袁張涼國田王邴管傳第十一卷十二 魏書十二 崔毛徐何邢鮑司馬傳第十二卷十三 魏書十三 鍾繇華歆王朗傳第十三卷十四 魏書十四 程郭董劉蔣劉傳第十四卷十五 魏書十五 劉司馬梁張溫賈傳第十五卷十六 魏書十六 任蘇杜鄭倉傳第十六卷十七 魏書十七 張樂於張徐傳第十七卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八卷十九 魏書十九 任城陳蕭王傳第十九卷二十 魏書二十 武文世王公傳第二十卷二十一 魏書二十一 王衛二劉傅傳第二十一卷二十二 魏書二十二 桓二陳徐衛盧傳第二十二卷二十三 魏書二十三 和常楊杜趙裴傳第二十三卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四卷二十五 魏書二十五 辛毗楊阜高堂隆傳第二十五卷二十六 魏書二十六 滿田牽郭傳第二十六卷二十七 魏書二十七 徐胡二王傳第二十七卷二十八 魏書二十八 王毌丘諸葛鄧鍾傳第二十八卷二十九 魏書二十九 方技傳第二十九卷三十 魏書三十 烏丸鮮卑東夷傳第三十卷三十一 蜀書一 劉二牧傳第一卷三十二 蜀書二 先主傳第二卷三十三 蜀書三 後主傳第三卷三十四 蜀書四 二主妃子傳第四卷三十五 蜀書五 諸葛亮傳第五卷三十六 蜀書六 關張馬黃趙傳第六卷三十七 蜀書七 龐統法正傳第七卷三十八 蜀書八 許麋孫簡伊秦傳第八卷三十九 蜀書九 董劉馬陳董呂傳第九卷四十 蜀書十 劉彭廖李劉魏楊傳第十卷四十一 蜀書十一 霍王向張楊費傳第十一卷四十二 蜀書十二 杜周杜許孟來尹李譙郤傳第十二卷四十三 蜀書十三 黃李呂馬王張傳第十三卷四十四 蜀書十四 蔣琬費禕姜維傳第十四卷四十五 蜀書十五 鄧張宗楊傳第十五卷四十六 蜀書一 孫破虜討逆傳第一卷四十七 蜀書二 吳主傳第二卷四十八 蜀書三 三嗣主傳第三卷四十九 蜀書四 劉繇太史慈士燮傳第四卷五十 蜀書五 妃嬪傳第五卷五十一 蜀書六 宗室傳第六卷五十二 蜀書七 張顧諸葛步傳第七卷五十三 蜀書八 張嚴程闞薛傳第八卷五十四 蜀書九 周瑜魯肅呂蒙傳第九卷五十五 蜀書十 程黃韓蔣周陳董甘凌徐潘丁傳第十卷五十六 蜀書十一 朱治朱然呂范朱桓傳第十一卷五十七 蜀書十二 虞陸張駱陸吾朱傳第十二卷五十八 蜀書十三 陸遜傳第十三卷五十九 蜀書十四 吳主五子傳第十四卷六十 蜀書十五 賀全呂周鍾離傳第十五卷六十一 蜀書十六 潘濬陸凱傳第十六卷六十二 蜀書十七 是儀胡綜傳第十七卷六十三 蜀書十八 吳范劉惇趙達傳第十八卷六十四 蜀書十九 諸葛滕二孫濮陽傳第十九卷六十五 蜀書二十 王樓賀韋華傳第二十上注表
 
漢語學習
漢語文化