《三國誌白話文》卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四:韓暨傳,韓暨,字公至,南陽堵陽縣人

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《三國誌白話文》卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四

三國誌白話文

卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四

(韓暨傳、崔林傳、高柔傳、孫禮傳、王觀傳)

韓暨傳,韓暨,字公至,南陽堵陽縣人。

因同縣豪貴陳茂誣陷,韓暨的父兄幾乎被極刑處罰。

韓暨表面上隻字未提,受雇於人作勞役用以積累資金,暗地裡結交敢死之士,終於追喊搜尋擒殺了陳茂,用他的人頭祭奠父親的墳墓,因而顯名。

被推舉為孝廉,又被司空徵召,都未應命。

於是隱姓埋名,避亂在魯陽山中。

山民糾合在一起,準備做盜賊。

韓暨拿出自己的家財買來牛酒食物,請來其首領,陳之以利害關係。

山民於是解散,沒有為害作亂。

為了躲避袁術的徵召,韓暨遷居到山都縣的山中。

荊州牧劉表以禮來徵召,於是韓暨又往南逃跑,居住在孱陵縣界內,所到之處都受人敬一愛一,但劉表卻非常恨他。

韓暨有所憂患,於是從命,擔任了宜城縣縣長。

太祖曹一操一平定了荊州,韓暨被徵召為丞相士曹屬。

後被選為樂陵太守,又調任為監冶謁者(監督管理冶鑄的官)。

以前冶鑄,都是用馬來推引鼓風吹炭的工具,每次將炭點燃吹旺,都要用一百匹馬,改用人來推引,又太費人力。

韓暨於是憑藉著水流來推引,而這種方法的效率是前兩種方法的三倍。

在職七年,國內所用的兵器械具都很充足。

太祖下令褒獎,加授他為司金都尉,地位僅次於九卿。

文帝曹丕繼位後,封他為宜城亭侯。

黃初七年(226),又升為太常,晉封南鄉亭侯,食邑二百戶。

當時曹丕剛遷都洛陽,法令禮俗還欠完備,而宗廟和祖先牌位,都還在鄴城舊都。

韓暨上奏章請求迎接鄴城四廟中的先祖牌位,建立洛陽廟,四季祭祀,供奉祭品。

他崇奉宣明正禮,廢除不合禮制的祭祀。

在位八年,終因病而退。

景初二年(238)春天,魏明帝下詔書說:「太中大夫韓暨,修身養一性一,高風亮節,年過八十,堅守道義更加堅定,真可謂純樸敦厚,愈老愈勤勉。

因此授予他司徒之職。」

四月韓暨去世,遺囑指令入殮時只穿平時的衣服,用土掩埋即可。

追諡為恭侯。

兒子韓肇繼承爵位。

韓肇去世後,兒孫韓邦繼承。

崔林傳,崔林,字德儒,清河郡東武城人。

大器晚成,故年輕時宗族的人都看不起他,只有堂兄崔琰很賞識他。

太祖曹一操一平定了冀州,徵召任命他為鄔縣縣長。

他貧窮無車馬,步行去就任。

曹一操一征討壺關,詢問哪位官員最有德政,并州刺史張陟推舉崔林,於是提拔崔林為冀州主簿,又調任署別駕、丞相掾屬。

魏國建立後,又逐漸提升為御史中丞。

魏文帝登基後,崔林被任命為尚書,出任幽州刺史。

北中郎將吳質統領黃河以北的軍事力量,涿郡太守王雄對崔林的副官說:「吳質中郎將,是皇上所一寵一幸的顯貴大臣。

持節統領軍事,州郡官吏無不敬仰他,而崔林卻絲毫不與他聯繫。

如果吳質以不整治邊塞之罪名殺你,崔林又怎能保護得了你呢?」

副官將這番話告訴了崔林,崔林說:「我把脫離幽州刺史這個官職,看得如同脫鞋一樣,怎能牽累你呢?幽州與胡虜(邊塞少數民族)接壤,應該以溫和平靜的方法來治理,擾亂他們就會一逼一他們生出叛逆之心,這樣便給國家平添北方邊塞的顧慮和憂患。」

在崔林任職期間,胡虜沒有興兵叛亂。

但崔林到底還是因為不討好上司,被降為河間太守。

人們都為崔林抱不平。

崔林被任命為大鴻臚。

龜茲王派侍子來朝見,朝廷嘉獎他們遠道而來,褒賞給龜茲王非常厚重的禮物。

其餘的各國都各自派侍子來朝見,來往使節絡繹不絕。

崔林擔心這些派遣使者來的國家並不是真心歸順,只是想暫時取得魏國的庇護以對付胡虜,故而通過互通使節,求得魏國封的印綬,而朝廷派人一路上保衛護送使者,損失更多。

動用人力,花費錢財來幹這些無益之事,被夷狄胡人所取笑,這是過去就憂慮的事情。

於是寫信告訴敦煌郡,並記載前代給予諸國賞賜或豐厚、或略薄的舊事,使這件事有個常規。

魏明帝即位後,賜給崔林關內侯的爵位,又轉授光祿勳、司隸校尉。

所屬各郡都免除不合法度的官員,整肅有錯誤的官員。

崔林為政看重誠信,識大體,所以他離職後,部屬官員每每懷念他。

散騎常侍劉劭作《考課論》,魏明帝詔令下達給各級官吏。

崔林議論說:「考察《周官》中關於考核官吏成績的內容,條文已經很完備了,自周康王以後,就逐漸地衰落,這就是為什麼考驗官吏成績的法令,因人而生效,因人而失效。

到了漢末,難道是因為官吏的組織法規不健全而招致失敗的嗎?現今的軍隊,有的鄙陋,有的膽小如鼠,準備了法令條規,三令五申,但卻仍然增減無常,本來就難於一致。

而且,萬目不張時,應當舉其綱,眾一毛一不整時,應當抖振衣領。

皋陶(傳說舜之臣,掌刑獄之事)在虞作官,伊尹在殷為臣,不仁的人都遠遠地離去。

三王五帝未必一致,而各有政治的清明與紛亂。

《易經》上說『天下的道理都是淺顯易明的』,太祖根據情況制定法令,到今天還在使用,也不怕別人說他不傚法古人。

我認為如今的法令制度,不能說是簡略、不一精一密,而在於堅持如一地去執行而不要放棄。

如果朝中大臣都能像仲山甫(周宣王時卿士)那樣承擔重任,即使有一百條法令,又有誰敢不恭敬職守?」

景初元年(237),司徒、司空的位置都空缺,散騎侍郎孟康推薦崔林道:「宰相,乃天下人所仰望效仿的對象,實應尋求秉公辦事、行為端正、品德高尚、主持正義、堪稱表率的人來擔任。

我暗中觀察司隸校尉崔林,秉一性一正直,胸襟博大。

論其長處較之於古代賢人,忠直不阿與史魚(春秋時衛國大夫,以正直敢諫著名)相提並論,清廉儉樸、堅守法約則與季文(春秋時魯國大夫,以儉約著稱)匹敵。

任州郡的長官,所在的州郡都得到治理,出任地方官時,管區內和順整齊。

實在是台輔(三公宰相之位)的傑出人選,袞職(三公之職)的良才。」

於是,第二年崔林便作了司空,封為安陽亭侯,食邑六百戶。

三公被封為列侯,是從崔林開始的。

不久,又晉封為安陽鄉侯。

魯國國相上書說:「漢朝過去立孔子廟,褒成侯(孔子後代的封號皆為褒成侯)一年四季崇奉祭祀,學校行禮儀,必定祭祀先師(指孔子),由王家提一供穀物等祭祀品,春秋兩季舉行大祭儀式。

如今宗聖侯侍奉孔子的後嗣,沒有祭祀的禮儀。

應該給予祭祀用的牲畜祭品,讓高級官吏去敬奉祭祀,將孔子尊奉為貴神。」

魏明帝命令司馬、司空、司徒三公之府討論這件事情。

博士傅祗認為,按照《春秋傳》上所說享受祭祀的禮儀的要求,孔子是符合條件的。

宗聖侯是想承續已經斷絕祿位的世家,頌揚孔子的盛德而已。

至於顯揚孔子的學說,崇敬孔子完美的德行,就應該依魯國國相上書中所說的那樣去做。

崔林認為:「宗聖侯也是按照王命祭祀的,不能說沒有王命。

周武王加封黃帝、堯、舜的後代,設立三恪(封前代三個王朝的子孫,給以王侯名號,稱為三恪),夏禹、商湯之時,沒有給當時的三皇后代封王侯名號,又特意命令沒有專職的散官去祭祀。

如今周公以上,一直到三皇,忽略而不祭祀,而禮儀也還記載在《周禮》之中。

現在惟獨祭祀孔子,是由於時代相近的緣故。

以一個大夫的後代,享受如此無限的祭祀,禮儀上超過了七代的帝王,道義上也超過了商湯、周武,可以說是崇尚光大、報答恩德了,不需要讓不是他後代的人再祭祀了。」

魏明帝又配分給崔林食邑,封他的一個兒子列侯。

正始五年(244)崔林去世,追諡為孝侯。

兒子崔述繼承爵位。

高柔傳,高柔,字文惠,陳留郡圉縣人。

父親高靖,曾任蜀郡都尉。

高柔留在家鄉,對同鄉人說:「如今英雄並起,陳留乃四面受敵之地。

曹將軍暫且佔據兗州,但他本就有一統天下的圖謀,不可能安守而不行動。

而太守張邈首先在陳留郡得了自己的利益,我惟恐災變就要在最近發生,想與各位一起出去躲避。」

眾人都認為張邈與曹一操一關係很好,高柔又年輕,並未在意他的話。

高柔的堂兄高幹,是袁紹的外甥,在黃河以北召高柔去,高柔帶著族人跟從了他。

此時適逢高靖在西州去世,高柔冒著艱難險阻到蜀地去迎喪,一路上兵寇縱橫,歷盡磨難,三年後才回來。

太祖曹一操一平定袁氏,任命高柔為菅縣縣長。

縣裡的人都聽說過高柔的大名,有幾個行為不正的縣吏,也因此躲避起來。

高柔開導說:「過去邴吉為政時,官吏曾經有過失,他都能夠容忍。

何況如今這幾個官吏,對我並無過失,召他們回來復職。」

這幾個縣吏回來後,都深為感激,自覺改過,成為好的縣吏。

高幹投降曹一操一後,不久又在并州反叛。

高柔自己投歸曹一操一,曹一操一想藉故殺掉他,就任命他為刺一奸一令史。

高柔執法公允得當,官司中沒有滯留的案件,曹一操一又徵召他為丞相倉曹屬。

曹一操一準備派鍾繇等人去討伐張魯,高柔以言規諫,認為現在倉促派遣大軍,西邊有韓遂、馬超,他們會以為這是衝著自己來的,將會煽動他們叛逆,應該先招撫邊輔地區,這些地方平定後,漢中地帶就可傳檄而定。

鍾繇入函谷關,韓遂、馬超果然反叛了。

魏國剛建立,高柔任尚書郎,轉任丞相理曹掾。

曹一操一下令說:「說到治理和安定社會的教化,應以禮義為首位,匡正亂世的施政措施,以刑罰為先導。

所以舜流放四個凶族,任命皋陶為卿士;漢高祖消除秦代苛刻的刑法,讓蕭何制定法律。

丞相理曹掾高柔見識高明,公平恰當,深明法令典章,勤勉謹慎地努力吧!」演奏軍樂的官員宋金等人在合肥逃跑。

依舊法,軍隊出征而軍士逃跑者,要將其妻兒老小投在獄中拷問至死。

曹一操一擔心這樣還是不能制止逃亡,更加重了刑罰。

宋金的母親、妻子和二個弟弟都被抓到官府,主管官員奏請將他們全部殺掉。

高柔陳述說:「士卒逃離軍隊,實在可恨,然而我聽說這些人中常有後悔的。

我認為就應該寬恕他的妻兒老小,一來使這些逃賊忐忑不安,二來可以誘引他們產生回返的心思。

先前的處罰,已經斷絕了他們回返的願望,再次加重刑罰,我唯恐如今在軍中的兵士,看見一個人逃跑,處罰株連全家,就會帶著全家一起逃跑。

看來,這種重刑並不是制止逃跑,而是助長了逃跑。」

曹一操一說:「對!」立即停止處罰,不殺宋金的家人,蒙受不殺而活下來的人很多。

高柔被任命為穎川太守,後又回到洛陽任法曹掾。

此時設置了校事官盧洪、趙達等人,秉命窺察群臣微小餅失,高柔規諫曹一操一說:「任命官員,分配職守,讓他們各自有主管的事務。

如今設置校事,這不是上面領導對下面的官員不信任的作法嗎?而且趙達等人屢屢以自己的一愛一憎擅自作威作福,應該檢驗懲治他們。」

曹一操一說:「你對趙達等人的瞭解恐怕還不如我。

要能夠偵視揭發而且辨別眾官所做的事情,派賢人君子去承擔這項工作,那就不可能做到。

過去叔孫通任用很多盜賊,是很有道理的。」

趙達等人後來貪求財利的事情被發覺,曹一操一殺了他們向高柔道歉。

魏文帝曹丕登基後,任命高柔為治書侍御史,賜給關內侯的爵位,又轉職加授治書執法。

民間屢屢有誹謗的謠言,文帝非常痛恨,一有傳謠言的人就殺,獎賞告發的人,高柔上疏說:「如今傳謠言的就殺,告發的就獎賞,這既使有過失錯誤的人沒有改正自新的機會,又將使凶殘狡詐之徒誣陷欺騙的惡習逐漸地滋長,實在不是用來消除一奸一偽、減少訴訟的治國之道。

過去周公作誥命,稱頌殷代有功德,全然不顧小人的怨言。

在漢代時,太宗劉盈也廢除了制裁誹謗謠言的法令。

我認為應廢除制裁誹謗謠言、獎賞告發的法令,以隆盛上天養育萬物的仁德。」

文帝沒有馬上聽從,而相互誣告的人越來越多。

文帝於是下詔書命令說:「有敢於告發別人誹謗的人,以他告發人的罪名給他治罪。」

於是,誣告的現象就消除了。

校事劉慈等人,在黃初年間最初的幾年中,檢舉了官吏民眾中邪惡不正有罪行的人以萬計,高柔都請求分清虛實再進行懲罰,其中犯法不重的人,不過罰款而已。

黃初四年(223),高柔陞遷為廷尉。

魏國初建時,三公沒有什麼事務,又很少處理朝政。

高柔上疏說:「天地因為四季而有收穫,國家元首因為有大臣輔助而振興政治;成湯倚仗伊尹的輔佐,周文王、周武王依靠周公、姜子牙的力量,到了漢初,蕭何、曹參兩人一起以國家元勳的身份相繼成為高祖、惠帝倚重的相國,這都是明王聖主在上任用賢臣,在下盡力輔助的事例。

如今三公都是國家的棟樑,為民眾所仰慕,而今卻被置之一邊,不讓他們執掌國政,各自安閒地保養高尚的志節,很少有進言獻策的,這實在不是朝廷崇奉任用大臣的思想,也不是大臣輔佐人君,盡職盡責的辦法。

古時候國家有疑難問題,官員們總是按一定秩序,在一處討論解決。

今後,朝廷中有什麼疑難問題以及刑罰大事,應該經常咨詢探問三公。

三公在每月的初一、十五上朝日子之外,還可以適時請進朝中,議論國家政事的得失,廣泛地講清事實,也許能夠有益於啟發帝王,弘揚國家的教化。」

文帝讚許並採納了他的建議。

文帝因為過去的舊怨,想違法地殺掉治書執法鮑勳,而高柔堅持己見,未聽從文帝的詔命。

文帝非常惱怒,召高柔到尚書檯;派遣使者秉承皇帝的旨意到廷尉府,讓人將鮑勳拷打至死,鮑勳死後才遣送高柔回自己的官府。

魏明帝即位後,封高柔為延壽亭侯。

此時博士都從師受業,高柔上疏說:「我聽說遵循先王之道、重視學術,是聖人宏大的訓誨;褒揚禮樂典章、崇奉儒學,是帝王明曉的道理。

漢末國家傾頹,禮樂典章被破壞,雄爭虎鬥,戰爭頻繁,致使文人學士不受重視。

太祖曹一操一剛興起時,憂患的就是這些事情,在治理亂世方面,讓各郡縣一起設立教學之官。

高祖曹丕即位後,就進一步發展這一事業,恢復興建學校,每州都設有考核制度。

於是天下學士,再次受到正規的學校教育,重新實行祭祀的各種禮儀。

現在陛下執掌國政,能夠發揮您的聰明才智,推行偉大的計劃,將先帝的法度發揚光大,即使是夏啟、周成王的繼承前業,也實在是無法超過您。

然而現在博士都通曉經術、修整品行,可國內一精一選人才、陞遷官員又限定不超過縣長一級,恐怕這不是用來崇奉顯揚儒術,鞭策激勵懈怠懶惰的方法。

孔子說:『提拔好的有才能的來教誨,沒有才能的就加以勉勵。

』所以楚國禮待申公,文人學士銳意進取;漢代尊重卓茂,士大夫競相仰慕。

我認為所謂博士,是將道義集於自身,以儒家的六經為宗旨。

應該根據他們學業和品行的優劣,分別對待,不拘常規來安排官職。

尊崇倫理道德的教化,用以勉勵學者,使教化弘揚光大。」

魏明帝採納了他的建議。

後來明帝大建宮殿,百姓勞役繁重;又大選美一女,填塞後宮;而後宮的皇子連連夭折,還沒有繼承人。

高柔上疏說:「吳、蜀這兩個敵人一奸一詐狡猾,暗中偷偷地練兵習武,謀劃挑一動戰事,毫無停止之意。

我們應招集訓練將士,修繕整治兵器鎧甲,作好一切迎戰準備。

而近來修造宮殿,上一上一下一下不勝勞役之苦,如果讓吳、蜀瞭解了虛實,就會合謀,再次一同來拚死,實在不能忽視啊。

過去漢文帝憫惜資財,不營造小小的台榭供自己娛樂;霍去病憂慮匈奴的禍害,沒有閒暇來考慮修建府第。

何況如今所損失的並不只是百兩黃金這樣的小費用,所憂患的也並不只是北狄這樣的小禍害呀!可以簡單裝修好已建的宮殿,用來舉行朝會和宴會。

讓修造者回去務農。

等吳、蜀平定了,再逐漸地修繕。

過去軒轅因為有二十五個兒子,帝位才能傳之久遠,周王室因為有四十個姬姓諸侯國,所以周朝的年代很長。

陛下聰慧賢達,深究事物的義理和人的本一性一,而近來皇子接連夭折,又沒有感應生兒子的祥兆。

百官們無不抑鬱悲傷。

按照《周禮》上所說,作為天子,后妃以下有一百二十人,嬪嬙已經很多了。

我聽說如今後宮后妃嬪嬙的數目,或許還超過這個數,皇上後嗣不昌盛,恐怕就是這個原因。

我認為可以好好地選擇美一女,以滿足妃嬪的數目,把其餘全部送回家。

育一精一養神,專心靜氣地生養皇子。

這樣的話,子孫眾多的徵兆就會來臨。」

魏明帝答覆說:「我知道你忠誠老實,內心牽掛著王室,常常能夠直言無隱,其他事也已知道了。」

當時禁止去天子苑囿中狩獵的法令非常嚴厲。

宜陽縣典農劉龜私下在禁區內一射兔,功曹張京將此事告訴了校事。

魏明帝隱匿了張京的名字,把劉龜抓來投在獄中。

高柔上表請求魏明帝說出告發者的名字,明帝大怒說:「劉龜應該處死!他竟敢在我的禁區狩獵。

將劉龜送到廷尉處,廷尉就應該拷問他,為什麼還要打聽告發者的名字,難道我是胡亂抓他的嗎?」

高柔說:「廷尉,是天下最講求公平的官吏,怎麼能夠以皇上的喜怒來毀壞法律呢?」

再一次上奏表,言辭深明懇切。

明帝醒悟了,告訴高柔張京的名字。

高柔立即回去審訊,劉龜、張京兩人各當其罪。

當時的制度規定,官吏遇上喪事的,一百天後都要開始工作。

有個司徒吏叫解弘的父親去世,遇上軍隊有行動,命令他前去,他卻以生病為由推辭不去。

明帝下詔書惱怒地說:「你又不是曾參和閔損,為何辯稱因過度哀痛而身一體有病呢?」

催促趕緊一抓獲解弘,要將他拷打至死。

高柔見解弘身一體非常虛弱,確實有病,就上奏表陳述這件事,認為應該寬恕解弘。

明帝於是下詔說:「解弘果真是孝子,寬恕他吧。」

當初,公孫淵的哥哥公孫晃,為他的叔父公孫恭到京城做人質。

起初公孫淵還沒反叛,公孫晃幾次向魏明帝陳述了他想反叛的情況。

等到公孫淵陰謀叛逆時,魏明帝不忍心在街市斬殺公孫晃,想把他投在獄中殺死。

高柔上疏說:「《尚書》中說:『用懲處來討伐他的罪行,用德行來表彰他的善舉。

』這是帝王制度清明公正的法則。

公孫晃及妻兒與叛逆者是手足親情,實在是應該斬首示眾,不讓遺下後患。

而我私下聽說公孫晃先前幾次主動陳述公孫淵準備叛逆的情況,雖然是叛逆者的同族,而究其實質,還是可以寬恕的。

說到孔子解脫司馬牛的憂愁,祁奚解脫叔向的過失,在過去是優美高尚的義節。

我認為公孫晃如確實陳述過公孫淵的情況,就應該寬恕他的死罪;如沒有陳述過,應該在街市當眾斬首。

現在進不發佈赦免他的命令,退又不公佈他的罪行,關押在監獄中,讓他自一殺,周圍觀察此事的國家,有的就對這種舉動產生疑惑。」

明帝不聽,最終還是派人送給公孫晃以及妻兒黃金的粉末,讓他們吞飲自一殺,賜給棺木、衣服,在自己家中入殮殯葬。

此時,在禁地宰殺鹿的人都要被處死,財產沒收充公,有能夠發覺並且告發的人,給予豐厚的賞賜。

高柔上疏說:「聖明的帝王治理國家,無不發展農業,節儉用度,積蓄資財。

農業發展了,則糧食屯積,用度節儉則資財蓄存,蓄存資財屯積糧食而依然憂患,這是從沒有的事情。

在古代,一個農夫不耕作,就有人因此受饑;一個婦女不織布,就有人因為她而挨凍。

最近以來,百姓要服眾多的徭役,種田的人已經減少,加上近來又有了狩獵的禁令,群鹿侵害作惡,殘食秧苗,處處為害,損失已無法估量。

百姓雖然設障防備,但力量有限,無法抵擋。

以至於滎陽周圍幾百里,年成不好顆粒無收,百姓的命運,實在令人同情。

如今天下生財之道很少,而因為麋鹿受損失的又很多。

一旦發生戰爭,或遇上凶年災禍,將無計可施。

陛下應該察覽先代聖明君主所想、所惦記的是什麼,體恤耕種勞作的艱難,放寬百姓們耕種的範圍,讓他們得以抓捕麋鹿,這樣就消除了禁地,那麼百姓們得到長久的利益,也無不歡欣鼓舞。」

不久,護軍營士竇禮出營後沒有回來。

軍營裡以為他逃走,上表說要追捕他,收他的妻子盈和兒女為官家奴婢。

盈接連到州府,呼冤為自己申訴,沒有人來察看過問。

於是她又申訴到廷尉處。

高柔問道:「你憑什麼知道你丈夫不會逃跑?」

盈流淚回答說:「我丈夫年少時就獨特超群,與眾不同,奉養一個老太太,當作母親,侍奉恭謹孝順,又憐一愛一兒女,撫一慰看顧從不遠離,他不是輕薄狡詐不顧家室的人。」

高柔又問道:「你丈夫與別人有怨仇嗎?」

回答說:「我丈夫很善良,與別人沒有怨仇。」

又問道:「你丈夫與別人在錢財上沒有互助交往嗎?」

回答說:「曾經借錢給同營軍士焦子文,讓他還,他一直沒還。」

這時焦子文正好因為一件小事被關押在監獄中,高柔去見焦子文,問他所犯的罪行。

焦子文回答完後,高柔又問道:「你是不是曾經向人借錢了?」

焦子文說:「我自知貧困,從不敢向人借錢物。」

高柔看到焦子文臉色都變了,就說:「你過去就借過竇禮的錢,怎麼能說沒有?」

焦子文對這件事情敗露很驚訝,應對語無倫次。

高柔說:「你已經殺了竇禮,乘現在的機會趕緊承認服罪。」

焦子文於是叩頭請罪,坦白自首了殺害竇禮的經過,以及埋藏一屍一體的地方。

高柔便派遣吏卒衙役,按照焦子文所說的地點掘地尋找,立刻找到了竇禮的一屍一體。

明帝下詔書恢復盈母子為平民,向全國發佈告,以竇禮的事情為戒。

高柔在廷尉官位上二十三年,轉任為太常,十幾天後又升為司空,後來又改任司徒。

太傅司馬懿上奏請求免曹爽的大將軍職務,皇太后詔令徵召高柔假節行大將軍事,佔據曹爽的軍營。

司馬懿對高柔說:「你成為周勃了。」

曹爽被殺後,高柔晉封為萬歲鄉侯。

高貴鄉公曹髦即位後,晉封為安國侯,轉任太尉。

元帝曹奐即位後,增加高柔的食邑,與以前的共為四千戶,前後封他的兩個兒子為亭侯。

景元四年(263),高柔九十歲時去世,追諡元侯。

孫子高渾繼承爵位。

鹹熙年間(264~265),開始設五等爵位,因為高柔等人在前朝有卓著貢獻,改封高渾為昌陸子。

孫禮傳,孫禮,字德達,涿郡容城縣人。

太祖曹一操一平定幽州後,徵召孫禮為司空軍謀掾。

當初喪亂時,孫禮與母親走失,同郡人馬台找到了孫禮的母親,孫禮便把家財全部給了馬台。

馬台後來犯法應處死刑,孫禮私下引導馬台,讓他越獄去陳說罪行,而絕無逃跑的想法。

馬台直接來到刺一奸一主簿溫恢處投案陳說罪行。

溫恢讚許他們的行為,將這些情況如實向曹一操一匯報,各給他們降罪一等,免除死刑。

後來孫禮被提拔為河間郡丞,不久又升為滎陽都尉。

魯國的山中有幾百賊寇,憑借險固地勢,擾民作害;於是被調任為魯國相國。

到任後,孫禮拿出官府的錢財和穀物,發動官吏和百姓,懸賞賊寇的腦袋,招納歸降的人,再讓他們回去刺探情況,魯國不久就恢復了太平。

歷任山陽、平原、平昌、琅笽諸郡太守。

跟從大司馬曹休在夾石征討東吳軍隊,孫禮勸諫曹休不要戀戰,曹休不聽而以失敗告終。

任為陽平郡太守,又入朝任尚書。

魏明帝剛開始修建宮殿時,節氣不調和,全國糧食歉收。

孫禮力爭,免除百姓的勞役,明帝下詔書說:「採納正直的進言,迅速遣送百姓去從事農業生產。」

此時李惠是修建宮殿的監工,他又上奏表要求將修建宮殿的百姓再留一日,等宮殿完成再說。

孫禮直接來到修建工地,不再上奏表請示,口稱明帝已下詔書免去百姓的勞役,讓他們回去。

明帝認為孫禮的意圖很不尋常,所以沒有責罰他。

明帝在大石山狩獵,有一隻虎跑到他的車子旁,孫禮便扔掉鞭子下馬,想揮劍斬殺老虎,明帝下令讓他上馬。

明帝臨死之時,任命曹爽為大將軍,認為還應該有良將來輔佐,又讓曹爽在病一床一邊接受遺詔,任命孫禮為大將軍長史,加授散騎常侍。

孫禮為人誠信磊落,剛直不阿,曹爽認為他來輔佐自己多有不利,就讓孫禮改任揚州刺史,加授伏波將軍,賜給關內侯的爵位。

東吳大將全琮率領幾萬軍隊侵犯騷擾,此時州里的兵士有的在休假,有的已派遣出去,留下來沒多少人。

孫禮親自率領衛兵抵禦,在芍陂與全琮交戰,從早晨打到晚上,將士死傷過半。

孫禮在兵刃中衝鋒陷陣,戰馬多次被刺傷,他依然手執戰鼓,奮不顧身,直至敵人退兵,皇帝下詔書慰勞,賞賜絹七百匹。

孫禮為死於這場戰事的將士們舉行祭祀,集眾舉哀悼念,他抑制不住心中的悲傷,失聲痛哭,又把絹全部分給戰死將士的家人,沒有給自己一點。

孫禮被徵召任命為少府,出任荊州刺史,轉任冀州牧。

太傅司馬懿對孫禮說:「如今清河、平原二郡為地界已爭執了八年,更換了兩任刺史,還是沒能解決;就像殷末虞國和芮國爭奪地界由周文王來決斷一樣,應該政令完善,公正分明。」

孫禮說:「訴訟者以荒廢的塚墓為憑證,聽訟者以先輩長老為證據,而又不可能對先輩長老加以刑罰,塚墓也有的為了靠近高敞之地而遷走,有的是為了避開仇敵而遷走,都不足以證。

如今所說的這些事情,即使是皋陶也將很為難。

如果想要了結這場爭端,應當憑借列祖當初受封平原的地圖來決斷。

又何必要推論古代詢問過去,來增加訴訟的證據。

過去周成王用桐葉與叔虞開玩笑,周公就把唐封給了叔虞。

如今地圖藏在朝廷的倉庫中,可以根據它來決斷,難道還要等到了州郡才解決嗎?」

司馬懿說:「對啊,應當去辨別地圖。」

孫禮來到藏地圖的倉庫,根據地圖,爭執的土地應該屬平原郡。

而曹爽偏向清河郡,便下文書說:「地圖不能用,應當檢驗一下虛實異同。」

孫禮上疏說:「管仲是霸王的佐相,他的才能度量也很小,還能夠奪取他哥哥的駢邑封地,使無怨言。

我身為冀州牧,敬捧著聖朝明晰的地圖,來驗別二郡土地的分界,郡界確實以王翁河為界限;而虭縣卻以馬丹候為憑據,偏要說以鳴犢河為界限。

用虛假作偽的訴訟、疑惑來擾亂朝廷。

我聽說眾口鑠金,會不辨真假;浮石沉木,則令是非顛倒;三人成虎,是流言可以聳一動視聽;慈母扔掉她的織布梭,說明傳聞可以動搖初始的信念。

如今平原、清河爭界八年,之所以一下就得到解決,就是因為有能解釋分析的書和能夠判斷的地圖,可以拿來研究考察,以取得證據,糾正疑誤。

平原在兩河之間,沿河東上游,其間有爵盽,爵盽在高唐西南,而二郡所爭之地卻在高唐西北,兩地相距二十多里,可謂令人慨歎惋惜、哭笑不得。

根據分析與地圖情況的判斷而上奏表,而虭縣卻拒不接受詔令,這是我軟弱不能勝任,我還有什麼臉面再居位食祿而不理事!」於是立即束好腰帶穿上鞋子,駕車等待解職離任。

曹爽看了孫禮上的奏表,大怒,彈劾孫禮對上司心懷不滿,判處五年徒刑。

孫禮在家一年,很多人為他上言說好話,於是又被任命為城門校尉。

當時匈奴王劉靖軍隊兵強馬壯,勢力強大,而鮮卑族又屢屢侵擾邊境,於是任命孫禮為并州刺史,加授振武將軍,讓他持節行使護匈奴中郎將的職權。

孫禮去見太傅司馬懿,臉露怨怒,一言不發。

司馬懿說:「你得到了并州,覺得少嗎?怨怒的理由是因為以前劃分郡界而受到不公正的處分嗎?如今將要遠別,為什麼不高興啊!」孫禮說:「為何您說得如此乖一巧細微呢!我雖無甚德行,難道還會把官位和往事放在心上嗎?本來我認為您能向伊尹、姜太公的行為看齊,輔助魏室,向上回報明帝的重托,在下建立萬代不滅的功勳。

如今國家卻處於危難之中,天下動盪不安,這是我所以不高興的原因啊!」說完痛哭流涕。

司馬懿說:「暫且止住,我已忍無可忍。」

曹爽被誅殺後,孫禮入朝任司隸校尉,凡是到過的州郡,都頗得威信。

升任司空,封大利亭侯,食邑一百戶。

孫禮與盧毓是同郡人,又是同輩,關係不好,為人各有短長,但名聲和官位大體上相同。

嘉平二年(250)孫禮去世,追諡為景侯。

孫子孫元繼承爵位。

王觀傳,王觀,字偉台,東郡廩丘縣人。

年輕時孤單貧賤,但卻能磨礪志向。

太祖曹一操一徵召他為丞相文學掾,出任高唐、陽泉、贊、任諸縣縣令,所仕之處都得到治理。

文帝曹丕登基後,入朝任尚書郎、廷尉監,出任南陽、涿郡太守。

涿郡北面與鮮卑疆界相接,屢屢有賊寇侵擾,王觀命令邊境居民十家以上屯居一處,在高處修建哨所。

當時有的人不願意,王觀便派遣吏卒,讓他們去幫助這些人家,不約定期限,只要把交代的事情做完了就各自回來。

於是吏卒和百姓互相協作,自覺自願,互相勉勵,沒多久就全部完成了。

有了防禦準備,賊寇掠奪的事也就不再發生了。

明帝即位後,下詔書根據各郡縣事務的多少把它們分成劇、中、平三等。

主事者想把涿郡列為中或平,王觀說:「涿郡靠近敵人,經常遭其侵犯,為什麼不列為劇呢?」

主事者說:「如果把涿郡列為外劇郡,恐怕太守要用兒子作為人質。」

王觀說:「論其為官者,應一切以百姓為重。

如今列在外劇,那樣在服勞役、征戶稅方面就要有所削減。

怎麼為了我個人的利益而有負於一郡百姓呢?」

於是涿縣被列為外劇郡,後來王觀送自己的兒子到鄴城去作人質。

此時,身邊就只有一個幼子了。

他的公正無私之心就是如此。

王觀修身自好,清靜素樸,堪稱下屬官吏表率。

下屬官員學習他的作風,無不勉勵自己。

魏明帝到許昌,徵召王觀為治書侍御史,主管行台獄。

當時明帝多有倉猝之舉,喜怒無常,而王觀從不阿諛奉承。

太尉司馬懿奏請王觀為從事中郎,升為尚書,又出任為河南尹,轉任少府。

大將軍曹爽讓材官張達削減國家建築房屋的材料,挪來作為己用,王觀聽說後,全部造冊並將財物沒收入官。

少府統管三尚方御府內所藏玩物,曹爽等人奢侈放縱,多次想求取,但又懼於王觀守法嚴正,於是調任王觀為太僕。

司馬懿殺了曹爽,派王觀行使中領軍的職權,佔據曹爽弟弟曹羲的軍營,賜給他關內侯的爵位。

重新任命他為尚書,加授駙馬都尉。

高貴鄉公曹髦即位後,封王觀中鄉亭侯。

不久,加授光祿大夫,轉任為右僕射。

元帝曹奐即位後,晉封為陽鄉侯,增加食邑一千戶,加上以前所封的合計二千五百戶。

升任司空,王觀堅決推辭,皇上便派人到他家去授予官職。

上任幾天,皇上送給玉璽和綬帶,王觀立即自己坐車回到自己的住宅。

王觀在家裡去世,遺囑指令只要有一口棺材就行了,不設寶物祭器,墳墓上不封土不植樹。

追諡肅侯。

兒子王悝繼承爵位。

鹹熙年間,設立五等爵位,因為王觀在前朝功勳卓著,改封王悝為膠東子。

評:韓暨在野時靜居幽隱,以德行感化眾人,出任則以勝任職守而受到普遍讚賞;崔林簡樸,有見識和能力;高柔深明法令和義理;孫禮剛強果斷而又高傲凌厲;王觀高潔清正。

都能夠作到三公。

韓暨年過八十,還出任司徒;高柔以朝廷元老的身份位列司徒,任職二十多年,與徐邈、常林比較起來,在這點上,較之徐邈、常林要稍遜一籌。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
三國誌白話文
《三國誌》簡介卷一 魏書一 武帝紀第一卷二 魏書二 文帝紀第二卷三 魏書三 明帝紀第三卷四 魏書四 三少帝紀第四卷五 魏書五 后妃傳第五卷六 魏書六 董二袁劉傳第六卷七 魏書七 呂布張邈臧洪傳第七卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八卷九 魏書九 諸夏侯曹傳第九卷十 魏書十 荀彧荀攸賈詡傳第十卷十一 魏書十一 袁張涼國田王邴管傳第十一卷十二 魏書十二 崔毛徐何邢鮑司馬傳第十二卷十三 魏書十三 鍾繇華歆王朗傳第十三卷十四 魏書十四 程郭董劉蔣劉傳第十四卷十五 魏書十五 劉司馬梁張溫賈傳第十五卷十六 魏書十六 任蘇杜鄭倉傳第十六卷十七 魏書十七 張樂於張徐傳第十七卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八卷十九 魏書十九 任城陳蕭王傳第十九卷二十 魏書二十 武文世王公傳第二十卷二十一 魏書二十一 王衛二劉傅傳第二十一卷二十二 魏書二十二 桓二陳徐衛盧傳第二十二卷二十三 魏書二十三 和常楊杜趙裴傳第二十三卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四卷二十五 魏書二十五 辛毗楊阜高堂隆傳第二十五卷二十六 魏書二十六 滿田牽郭傳第二十六卷二十七 魏書二十七 徐胡二王傳第二十七卷二十八 魏書二十八 王毌丘諸葛鄧鍾傳第二十八卷二十九 魏書二十九 方技傳第二十九卷三十 魏書三十 烏丸鮮卑東夷傳第三十卷三十一 蜀書一 劉二牧傳第一卷三十二 蜀書二 先主傳第二卷三十三 蜀書三 後主傳第三卷三十四 蜀書四 二主妃子傳第四卷三十五 蜀書五 諸葛亮傳第五卷三十六 蜀書六 關張馬黃趙傳第六卷三十七 蜀書七 龐統法正傳第七卷三十八 蜀書八 許麋孫簡伊秦傳第八卷三十九 蜀書九 董劉馬陳董呂傳第九卷四十 蜀書十 劉彭廖李劉魏楊傳第十卷四十一 蜀書十一 霍王向張楊費傳第十一卷四十二 蜀書十二 杜周杜許孟來尹李譙郤傳第十二卷四十三 蜀書十三 黃李呂馬王張傳第十三卷四十四 蜀書十四 蔣琬費禕姜維傳第十四卷四十五 蜀書十五 鄧張宗楊傳第十五卷四十六 蜀書一 孫破虜討逆傳第一卷四十七 蜀書二 吳主傳第二卷四十八 蜀書三 三嗣主傳第三卷四十九 蜀書四 劉繇太史慈士燮傳第四卷五十 蜀書五 妃嬪傳第五卷五十一 蜀書六 宗室傳第六卷五十二 蜀書七 張顧諸葛步傳第七卷五十三 蜀書八 張嚴程闞薛傳第八卷五十四 蜀書九 周瑜魯肅呂蒙傳第九卷五十五 蜀書十 程黃韓蔣周陳董甘凌徐潘丁傳第十卷五十六 蜀書十一 朱治朱然呂范朱桓傳第十一卷五十七 蜀書十二 虞陸張駱陸吾朱傳第十二卷五十八 蜀書十三 陸遜傳第十三卷五十九 蜀書十四 吳主五子傳第十四卷六十 蜀書十五 賀全呂周鍾離傳第十五卷六十一 蜀書十六 潘濬陸凱傳第十六卷六十二 蜀書十七 是儀胡綜傳第十七卷六十三 蜀書十八 吳范劉惇趙達傳第十八卷六十四 蜀書十九 諸葛滕二孫濮陽傳第十九卷六十五 蜀書二十 王樓賀韋華傳第二十上注表
 
漢語學習
漢語文化
語言學習