《三國誌白話文》卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八:李典傳,李典字曼成,山陽縣鉅野人。他的叔父

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《三國誌白話文》卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八

三國誌白話文

卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八

( 李典傳、李通傳、臧霸傳、文聘傳、呂虔傳、許褚傳)

李典傳,李典字曼成,山陽縣鉅野人。

他的叔父李乾,氣概雄偉,在乘氏縣聚積了幾千家賓客,初平年間帶著這些人投奔了曹一操一。

在壽張打敗了黃巾軍,又跟隨曹一操一攻打袁術,討伐徐州。

呂布作亂的時候,曹一操一派李乾回到乘氏,慰勞周圍各縣。

呂布的別駕薛蘭、治中李封招誘李乾,想與他一同反叛,李乾不聽,於是被殺。

曹一操一讓乾子李整統率李乾的軍隊,與眾將一道打敗了薛蘭、李封。

李整又隨曹一操一平定兗州各縣,因功升任青州刺史。

李整去世後,李典轉任穎陰縣令,擔任中郎將,統領李整的部隊,又轉任離狐郡太守。

當時曹一操一同袁紹在官渡相持,李典率領自己的宗族和部下運輸糧食裝備以供軍需。

袁紹被打敗以後,李典擔任裨將軍,屯駐安民城。

曹一操一在黎陽進攻袁潭、袁尚,派李典與程昱用船輸送軍糧。

遇到袁尚派魏郡太守高蕃領兵屯紮在河的上游,斷絕了水路。

曹一操一命令李典、程昱:「倘若船不能通過,就下來走陸路。」

李典同眾將商議說:「高蕃的部隊缺乏甲冑而只靠佔據著上游,有鬆懈的態度,進攻他一定能取勝。

軍隊不應由朝廷內部控制,只要有利於國家,獨斷也可以,應迅速發動攻擊。」

程昱也認為有道理。

便向北渡河攻打高蕃,擊潰了敵人,水路得以暢通。

劉表讓劉備侵犯北方,到達葉縣。

曹一操一派李典隨同夏侯惇抵禦。

一天早晨劉備燒燬營寨撤退,夏侯惇領兵追擊,李典說:「賊兵無故撤退,恐怕一定有埋伏。

南邊道路狹窄,草木茂盛,不能去追。」

夏侯惇不聽,同於禁追去,李典留守。

夏侯惇果然陷入敵人埋伏,戰鬥失利,李典前去營救,劉備望見救兵來到,便分散撤退。

後李典隨曹一操一包圍鄴縣,平定該地。

又同樂進在壺關包圍高幹,在長廣攻打管承,都擊潰了敵人。

李典升任捕虜將軍,封都亭侯。

李典宗族部屬三千多家,住在乘氏縣,自己要求移居到魏郡。

曹一操一笑著說:「卿要學耿純嗎?」

李典謙虛地說:「我愚鈍膽小,功勞低微,而享受的祿位太厚,實在應該全族效力。

加上現在征伐還沒有停止,應當充實京郊以內,來控制四方,不是由於要效仿耿純。」

便遷移宗族部屬一萬三千多人到鄴城居住。

曹一操一嘉獎了他,任命他為破虜將軍。

與張遼、樂進屯駐合肥,孫權率眾包圍了合肥,張遼要按照曹一操一的指令出戰,樂進、李典、張遼平素都不和睦,張遼怕他們不聽指令。

李典慨然說:「這是國家大事,只看你的計策如何,我們難道會因為私人成見而忘記公義嗎?」

就領兵同張遼出擊,趕走了孫權。

李典增加食邑一百戶,連同以前的共三百戶。

李典喜好學問,看重儒雅的風度,不和眾將爭功。

尊敬賢德的士大夫,恭順得惟恐比不上他們,軍中都稱他為長者。

三十六歲上去世,他的兒子李禎承襲了爵位。

曹丕登上帝位,追念守衛合肥的功勞,增加了李禎的食邑一百戶,賜予李典一個兒子關內侯的爵位,食邑一百戶,贈給李典愍侯的謚號。

李通傳,李通字文達,江夏郡平春人。

以俠義在長江、汝水之間著名。

與同郡人陳恭在朗陵起兵,很多人都投奔他。

當時有個叫周直的人,部下有兩千多戶人家,與陳恭、李通表面和睦其實互相仇恨,李通想設法殺掉周直,但陳恭認為困難。

李通知道陳恭沒有決斷,便獨自定計,與周直聚會,趁酒酣的時候殺了周直,部下發生騷亂,李通帶領陳恭殺了周直部下的首領,吞併了他的隊伍。

後來陳恭的妻弟陳..,殺死了陳恭,佔有了他的部下。

李通攻破陳..的部隊,斬下陳..的首級來祭奠陳恭的墳墓。

又活捉了黃巾軍大帥吳霸並招降了他的部下。

碰上了大饑荒的年月,李通傾家蕩產賑災救民,同儒士平分糟糠,大家都爭著來服從他,從那以後,盜賊不敢來侵犯。

建安初年(196),李通帶領部眾到許昌投奔曹一操一,曹一操一任命他為振威中郎將,屯駐汝南郡西界。

曹一操一征剿張繡,劉表派兵援助張繡,曹一操一部隊失利,李通帶兵連夜趕到,曹一操一得以再戰,李通搶先登城,大破張繡的軍隊。

曹一操一任命他為裨將軍,封建功侯。

曹一操一分汝南兩個縣,命李通擔任陽安都尉。

李通妻子的伯父犯法,朗陵縣長趙儼將他關押起來,處以大辟的刑律。

當時生殺大權掌握在州牧太守的手中,李通的妻子號哭著請他設法,李通說:「剛剛為曹公出力,大義不該以私廢公。」

便獎勵趙儼執法不徇私情,與他結成生死之義。

曹一操一與袁紹在官渡相持,袁紹派使者到李通駐地,任命李通為征南將軍,劉表也在暗中招誘他投順,李通全都拒絕了。

他的親戚部屬流著淚說:「現在我們孤軍獨守,失去大兵的援助,滅亡已經是眼前的事了,不如盡早投奔袁紹。」

李通手按劍一柄一怒叱他們說:「曹公英明智慧,一定能平定天下。

袁紹雖然強大,卻統率無方,最終仍要被俘虜。

我拚死也不懷貳心。」

就殺了袁紹的使者,把送來的征南將軍印綬送交曹一操一。

又攻打郡中的賊寇瞿恭、江宮、沈成等,把他們全部擊潰,送上斬獲的首級,平定了淮河、汝水一帶。

曹一操一改封李通為都亭侯,任命他為汝南郡太守。

這時候,賊寇張赤在桃山集聚了五千多家一黨一羽,被李通攻破。

劉備同周瑜在江陵包圍了曹仁,另派關羽斷絕了北路的交通。

李通率兵出擊,下馬拔除鹿角衝進敵圍,一邊戰鬥一邊前進,接應曹仁的部隊,全軍將士中以李通最為勇敢。

李通行軍途中染病去世,死時四十二歲。

朝廷追加他的食邑二百戶,連同以前共四百戶。

曹丕即帝位,贈他剛侯的謚號。

下詔說:「當初袁紹大兵壓境,從許昌、蔡縣以南,人人都懷有異心。

只有李通仗義不顧個人安危,使懷二心的人都對他服氣,朕非常感激他。

他不幸早逝,他兒子李基雖已承襲了爵位,仍然不足以酬勞他的殊勳。

李基的哥哥李緒,以前屯駐樊城,又有功,舉世都認為他的功勞很大。

現在任命李基為奉義中郎將,李緒為平虜中郎將,表示特殊的優待。」

臧霸傳,臧霸字宣高,泰山郡華縣人,父親名叫臧戒,在縣裡擔任獄掾,執法嚴肅,不肯依從太守處死太守想殺的人,太守大怒,下令拘捕臧戒送往府中,押送的士兵有一百多人。

臧霸那時十八歲,帶著幾十名門客直接到費縣西部山上攔截,奪下臧戒,押送的士兵沒有敢動的,於是他同父親一起逃亡到東海郡,從此以勇壯聞名於世。

黃巾起義,臧霸跟隨陶謙打敗黃巾軍,臧霸擔任了騎都尉,收兵到徐州,與孫觀、吳敦、尹禮等人聚積兵眾,由臧霸任元帥,屯駐在開陽。

曹一操一討伐呂布的時候,臧霸領兵援助呂布,後來呂布被擒,臧霸便隱藏起來。

曹一操一募人尋找,見到臧霸很高興,讓他召集吳敦、尹禮、孫觀、孫觀的哥哥孫康等人,都來見曹一操一。

曹一操一任命臧霸為琅笽相,吳敦為利城郡太守,尹禮為東莞郡太守,孫觀為北海郡太守,孫康為城陽郡太守。

把青州、徐州委託給臧霸治理。

曹一操一在兗州,用徐翕、一毛一暉為將軍,後來兗州大亂,徐翕、一毛一暉都叛變了。

兗州平定後,徐翕、一毛一暉逃亡到臧霸那裡,曹一操一告訴劉備,讓劉備通知臧霸送上徐、一毛一的首級,臧霸對劉備說:「我所以能夠自立,就因為不幹這種事。

我受曹公不殺的大恩,不敢違抗命令,但致力於王霸大業的君主可以用信義來打動。

希望將軍替一我勸說。」

劉備把臧霸的話告訴曹一操一,曹一操一感慨地說:「這是古人做事的風格而臧霸能施行,我也希望這樣。」

便把徐翕、一毛一暉都任命為郡守。

當時,曹一操一正與袁紹相持,臧霸幾次率一精一兵進入青州,所以曹一操一能夠一心對付袁紹,不用顧慮東部的局勢。

曹一操一在南皮大破袁譚,臧霸等人都來聚會慶賀。

臧霸借這個機會請求允許自己家族的子弟和部下眾將的父兄家眷遷居鄴縣。

曹一操一說:「各位忠孝,難道還要表現在這種地方!餅去蕭何讓子弟入京侍奉皇上,漢高祖沒有阻止。

耿純焚燒了自家的住宅,帶著棺材跟隨光武帝,光武帝也沒有阻攔,我又憑什麼改變一態度呢!」後來東部州郡發生騷動,臧霸等出兵執義,平定暴亂,肅清海濱泰山一帶,功績特大,都被封為列侯。

臧霸為都亭侯,加任威虜將軍。

又同於禁討伐昌豕希,與夏侯淵討伐黃巾軍余一黨一徐和等人,因功升任徐州刺史。

沛國人武周擔任下邳縣令,臧霸尊重優待武周,親自到他的居處。

州從事有人夸誕違法,武周獲得罪證,把他關押起來考查,臧霸於是更加看重武周。

後來,臧霸又跟隨曹一操一征討孫權,率先佔領敵軍陣地。

又進入巢湖,攻打居巢,攻破城池。

張遼征剿陳蘭的時候,臧霸被派往皖縣,討伐吳將韓當,使孫權不敢援救陳蘭。

韓當派兵阻攔臧霸,在逢龍展開戰鬥,韓當另外派兵在夾石口迎擊臧霸,被臧霸打敗,臧霸回軍屯駐舒口。

孫權派幾萬軍馬乘船也去舒口屯紮,分兵援救陳蘭,聽說臧霸的部隊在舒口,便退回。

臧霸連夜追擊,到天明,行軍一百多里,前後攔擊敵人。

敵軍腹背受敵,形勢尷尬,上不了船,很多人跳到水中。

於是吳軍未能援助陳蘭,張遼便擊潰了陳蘭的軍隊。

此後,臧霸又隨曹一操一到濡須口征討孫權,同張遼任先鋒,半路遇到大雨,大軍先趕到了,水勢漸漲,敵船稍稍前進,魏軍將士都很不安。

張遼想撤退,臧霸阻止他說:「曹公對軍鋒的利鈍非常清楚,竟肯捨棄我們嗎?」

第二天果然接到了撤退的命令。

張遼回去後,把臧霸的表現對曹一操一講了,曹一操一對臧霸很滿意,拜他為揚威將軍,允許他持節。

後來孫權請求投降,曹一操一還朝,留下臧霸與夏侯惇屯駐居巢。

曹丕即王位,升臧霸為鎮東將軍,晉封他為武安鄉侯爵,總督青州各軍事。

後來曹丕作了皇帝,又晉封他為開陽侯,改封良成侯。

臧霸同曹休討伐東吳,在洞浦大破呂范,朝廷徵召他為執金吾,位置特進。

每次軍事行動,文帝總是聽取他的意見。

魏明帝即位,為他增加五百戶食邑,連同以前的共三千五百戶。

臧霸死後,謚號威侯。

他兒子臧艾襲爵。

臧艾官至青州刺史、少府,死後謚號恭侯。

他的兒子臧權承襲爵位。

臧霸前後立功,三個兒子被封為列侯,一個兒子賜爵關內侯。

文聘傳,文聘字仲業,南陽郡宛縣人,在劉表手下任大將,劉表派他守禦北方。

劉表死後,他的兒子劉琮繼位。

曹一操一討伐荊州,劉琮帶著全州投降,招呼文聘讓他一起投降,文聘說:「我不能保全荊州,應當等候處分罷了。」

曹一操一渡過漢水,文聘才來投奔。

曹一操一問他:「為什麼來得這樣晚?」

文聘說:「先前不能輔助劉表為國家作貢獻,荊州雖然沒能保全,總想佔據漢川固守,保衛國土,生不辜負劉家的孤兒,死不愧於地下的舊主。

然而形勢迫不得已,以至到了現在這個地步,實在慚愧悲傷,沒臉早和您相見。」

說完流淚不止。

曹一操一也為之感動,說:「仲業真是忠臣。」

對他非常尊重,授予他兵權,讓他同曹純到長陂追擊劉備。

曹一操一先平定了荊州,江夏郡與東吳接壤,民心不安,便任命文聘擔任江夏郡太守,讓他統領北方軍隊,把邊境事宜都托付給他,賜予他關內侯的爵位。

文聘與樂進到尋口討伐關羽,立功,晉封延壽亭侯,加討逆將軍職銜。

又在漢津攻擊關羽的輜重車隊,在荊城焚燒了關羽的戰船。

曹丕即位後,封文聘長安鄉侯爵,許他持節。

又同夏侯尚包圍了江陵,文帝命文聘另率一支部隊在沔口屯駐,暫時在石梵停住,文聘自領一隊士兵抵禦敵人,立了功,升任後將軍,封新野侯。

孫權親自率領五萬軍馬在石陽城包圍了文聘,形勢急迫,文聘堅守不動,孫權包圍了二十多天,撤退了,文聘追擊,打敗了吳軍。

文帝為他增加食邑五百戶,連同以前的共一千九百戶。

文聘在江夏郡幾十年,恩威並施,名震敵國,賊寇不敢侵犯。

文帝將文聘的食邑分出一部分賜給他的兒子文岱,封文岱為列侯,又賜給文聘的侄子文厚關內侯的爵位。

文聘死後,贈予他壯侯的謚號。

文岱又先死去,文聘的養子文休承襲了爵位。

文休死後,他的兒子文武繼承。

嘉平年間(249~254),譙郡的桓禺擔任江夏太守,清謙簡約,有威名也有恩惠,名聲稍遜於文聘。

呂虔傳,呂虔字子恪,任城人。

曹一操一在兗州的時候,聽說呂虔有勇有謀,任命他為從事,領著自己的家丁防守湖陸城。

襄賁校尉杜松部下平民炅母等人作亂,與昌豨勾結。

曹一操一命呂虔代替杜松的職務。

呂虔到達以後,招誘炅母和他的首領以及一黨一羽幾十個人,賜給他們酒飯,挑選壯士埋伏一在旁邊。

呂虔看到他們都喝醉了,使伏兵出動把他們全部殺死。

安一撫炅母的部下,平定了騷亂。

曹一操一讓呂虔擔任泰山郡太守,該郡依山連海,世道不太平,聽說郡民都逃跑或藏匿起來。

袁紹所設置的中郎將郭祖、公孫犢等幾十人,佔山為寇,百姓深受其害。

呂虔率領家兵到達泰山郡,施恩惠、講信用,郭祖的一黨一羽都被降服,藏到山裡的百姓也都出來定居生產,呂虔挑選強壯者補充到軍隊中,泰山郡從那以後便有了一精一兵,在各州郡中名列第一。

濟南的黃巾軍首領徐和等人,所到之處,劫持縣令官吏,攻打城邑。

呂虔率兵與夏侯淵共同出擊,前後打了幾十仗,斬首俘虜了幾千人。

曹一操一派呂虔總督青州各郡的部隊討伐東萊地區李條等各路賊寇,立了功。

曹一操一發佈通令說:「有志向,必定要成就事業,這是英烈之士所獻身追求的目標。

卿在泰山郡以來,捕捉一奸一人討伐賊寇,百姓獲得安寧。

親自冒著矢石,每次出征必能取勝。

過去寇恂在汝水、穎水之間揚名,耿..在青州、兗州獻策,古今都是一樣的。」

呂虔被推舉為茂才,加騎都尉職銜,仍然管轄泰山郡。

呂虔在泰山郡十幾年,有許多威德恩惠。

曹丕即王位,加呂虔裨將軍職銜,封他為益壽亭侯,升任徐州刺史。

再加威虜將軍銜。

呂虔請琅王牙人王祥擔任別駕,民政的事情全部委託給王祥,世人都讚揚他能夠任用賢人。

呂虔征討利城的叛賊,斬首俘虜有功。

魏明帝即位,改封他為萬年亭侯,增加食邑二百戶,連同以前的共六百戶。

呂虔死後,他兒子呂翻襲爵。

呂翻死,兒子呂桂承襲爵位。

許褚傳,許褚字仲康,譙郡譙縣人。

身高八尺多,腰闊十圍,相貌雄偉剛毅,勇氣力量大得驚人。

漢朝末葉,許褚聚積青年人和自己宗族幾千家堅壁清野抵抗賊寇。

那時候汝南、葛陂一帶的強盜一萬多人來進攻許褚的壁壘,許褚人少打過,拚死力戰疲勞已極,駑箭也用光了,就叫壁壘中的男一女老少,把石頭堆成盂斗的形狀放在壁壘四角上。

許褚用石頭投擲敵人,碰上的身一體都被打亂了,強盜不敢一逼一近。

許褚缺少糧食,佯裝同敵人講和,用牛和敵人交換食物,強盜來取牛,牛立刻跑回去了。

許褚便衝出陣前,一手倒拽牛尾,走了一百多步,強盜們大驚,便不敢取牛而逃跑了。

從此,淮河、汝水、陳國、梁國一帶,聽說這件事的人都懼怕他。

曹一操一巡行淮、汝一帶,許褚率部眾歸順曹一操一,曹一操一認為他很雄壯,說:「這是我樊噲。」

當天就任命他為都尉,引進自己行營擔任警衛。

跟隨他來的俠客,都用為虎士。

許褚隨曹一操一討伐張繡,搶先登城,殺死了成千上萬的敵人,升任校尉。

又隨曹一操一在官渡討伐袁紹。

當時常隨曹一操一的謀士徐他等人陰謀反叛,因為許褚總是在曹一操一身邊護衛,害怕他不敢發動。

等許褚休息不在跟前的時候,徐他等人藏著刀進了曹一操一的營帳,許褚至下房心有靈感,又回來侍衛。

徐他等人不知道,進帳一見許褚,大驚失色。

許褚覺察到徐他等人神色反常,就殺了他們。

曹一操一對許褚更加親信,出入都和他同行,不離左右。

他跟隨曹一操一包圍鄴縣,奮力戰鬥建立功勳,曹一操一賜他關內侯的爵位。

又隨曹一操一討伐韓遂、馬超到潼關。

曹一操一要北渡黃河,到了河北,先讓士兵渡河,曹一操一自己和許褚及一百多名虎士留在南岸斷後。

馬超率領一萬多步、騎兵追曹軍,箭矢像雨點一樣飛來。

許褚告訴曹一操一,敵人來的很多,現在士兵都已經渡過河去,我們也應離開了。

便扶著曹一操一上船。

敵軍猛烈攻打,曹兵爭著渡河,船超重將要沉沒。

許褚刀砍攀船的士兵,左手舉著馬鞍護住曹一操一,船工為流矢擊中死去,許褚右手撐船,勉強渡過對岸。

那一天若不是許褚,曹一操一就要遇難了。

後來曹一操一同韓遂、馬超單獨對話,左右的侍衛都不許跟隨,只帶了許褚一個人。

馬超仗著力大,想突然地衝過來捉住曹一操一,早聽說許褚勇一猛,懷疑跟來的就是他。

便問曹一操一說:「公有位虎侯在什麼地方?」

曹一操一示意許褚,許褚瞪眼盯住馬超,馬超不敢動,各自返回。

過了幾天,兩軍大戰,擊潰了馬超。

許褚親自斬殺敵人,升任武衛中郎將。

武衛的稱號,就從許褚開始設立的。

軍中因為許褚力大如虎卻不聰明,稱他為虎癡。

所以馬超問虎侯,至今人們還這樣稱呼他,都以為是他的姓名。

許褚一性一格謹慎守法,樸素凝重,沉默寡言。

曹仁從荊州來拜見曹一操一,曹一操一還沒出來,曹仁就進去到殿外和許褚相見,曹仁招呼許褚進來坐下談話,許褚說:「魏王就要出來了。」

便返身進殿,曹仁心裡很忌恨他。

有人因此而責備許褚說:「征南將軍是宗室重臣,降低身份來招呼你,你怎麼推辭了呢?」

許褚說:「他雖然是親戚重臣,卻是外藩。

我擔任內臣,在眾人面前談話就足夠了,進屋去談莫非有什麼私事嗎?」

曹一操一聽說以後,更加一愛一惜他,升他為中堅將軍。

曹一操一去世,許褚痛哭吐血。

曹丕即皇帝位,晉封他為萬年亭侯,升武衛將軍,總督中軍宿衛禁兵,對他十分親近。

起初許褚所統率的虎士跟隨曹一操一東征西討,曹一操一認為他們都是壯士,同一天把他們都任為將軍。

後來,因功升任將軍封侯的有幾十人,作都尉、校尉的一百多人,都是劍客。

魏明帝即位,晉封許褚牟鄉侯,食邑七百戶,賜他一個兒子關內侯的爵位。

許褚死後,謚號壯侯,他的兒子許儀承襲爵位。

許褚的哥哥許定也因為軍功擔任振威將軍,都督徼道虎賁衛士。

太和年間明帝思念許褚忠孝,下詔讚美他。

又賜他子孫二人關內侯爵位。

許儀被鍾會所殺。

泰始初年,許儀的兒子許綜繼承爵位。

典韋傳典韋,陳留郡己吾人。

相貌魁偉,膂力過人,行俠仗義,有志有節。

襄邑的劉氏和睢陽的李永有仇,典韋替劉氏報了仇。

李永本來是富春縣長,防備得很嚴密,典韋坐著車帶著雞和酒,偽裝成迎送賓客的人,門一開,他懷揣匕首衝進去殺了李永,連他的妻子也殺了。

慢慢走出來,取出車上的刀戟離開了。

李永的住處接近集市,整個集市都震驚。

有幾百人追典韋,可是不敢靠近,走了四五里,遇到他的夥伴,輾轉逃跑了。

從此地方上的豪傑都認識他。

初平年間,張邈起義兵,典韋擔任士,屬司馬趙一寵一的部下。

部隊的牙門旗又長又大,士兵都舉不動,典韋一隻手它立了起來,趙一寵一對他的才力很驚異。

後來典韋又到夏侯惇的部下,屢次殺敵立功,升為司馬。

曹一操一在濮陽討伐呂布。

呂布在濮陽西邊四五十里的地方有另一支兵屯駐,曹一操一夜間偷襲,到天亮擊潰了敵人,還沒有來得及撤軍,呂布的救兵趕到,從三面交替攻戰。

當時呂布親自衝陣,從早晨打到午後,幾十個回合,相持不下,情況緊急。

曹一操一招募衝鋒陷陣的勇士,典韋首先中選,讓招募的幾十個人都穿上幾層衣服雙層鎧甲,捨棄盾牌,只拿長矛撩戟。

這時兩面告急,典韋率軍阻擋。

敵兵弓箭亂射,箭支像雨點一樣飛來,典韋看也不看,對部下說:「敵人衝到離我十步的時候再告訴我。」

部下說:「十步啦!」典韋又說:「五步再告訴我。」

部下都害怕了,大聲疾呼:「敵人來啦!」典韋手握十幾支戟,大呼躍起,碰上他的沒有不應手而倒的。

呂布率軍退卻,正好天色也已經傍晚,曹一操一得以撤退。

任命典韋為都尉,帶在自己身邊,率領親兵幾百人,常常圍繞大帳巡邏。

典韋雄壯勇武,部下都是一精一選的士卒,每次戰鬥,總是先衝上去攻陷敵陣。

典韋升任校尉,一性一格忠誠謹慎,總是白天在曹一操一身邊侍立,夜晚睡在大帳左右,很少回到自己的帳中歇宿。

喜歡喝酒吃肉,吃喝都是兩個人的數量,曹一操一每次賜他飲食,他總是縱一情暢飲,左右勸酒,幾個人輪番侍應才供得上,曹一操一認為豪壯。

典韋好使大雙戟和長矛等兵器,軍中為他編了順口溜說:「帳下壯士有典韋,提一雙戟八十斤。」

曹一操一征伐荊州,到宛城,張繡迎出來投降,曹一操一非常高興,請張繡和他的將帥,設宴慶賀。

曹一操一勸酒,典韋握著大斧站在背後,斧刃長一尺,曹一操一舉酒到一個人的前面,典韋就舉起長斧盯住那個人。

酒宴從始至終,張繡和他的將帥沒有敢抬頭看他的。

過了十多天,張繡謀反,偷襲曹一操一大營,曹一操一戰鬥失利,單身騎馬逃跑了。

典韋在營門裡死戰,叛軍攻不進去,就散開從別的門一擁而入。

當時典韋身邊校尉還有十多人,都拚死戰鬥,無不以一當十。

叛軍越聚越多,典韋用戟左右攻擊,一叉過去,就有十幾支矛被擊斷。

部下死傷殆盡,典韋也受傷十處,用短兵器肉一搏,敵兵衝上前,典韋用雙臂挾住兩人打死,剩下的不敢上前。

典韋又衝上前去突擊敵人,殺死幾人,傷重發作,大罵而死。

敵人這才敢上前,割下他的頭,互相傳看,又返回來看他的軀體。

曹一操一退到舞陰,聽說典韋戰死,痛哭流涕,派間諜取回他的遺體,親自到跟前哭泣。

派人送回襄邑安葬。

讓他的兒子典滿擔任郎中。

曹一操一每次經過他家,總用士大夫的祭禮中牢來祭奠他。

曹一操一思念典韋,任典滿為司馬,讓他接近自己。

曹丕即王位,任命典滿為都尉,賜予他關內侯的爵位。

龐德傳龐德字令明,南安郡糠道人。

年輕時曾擔任郡吏、州從事。

初平年間,跟隨馬騰攻擊反叛的羌人、氐人,屢次立功,逐漸升到校尉。

建安年間,曹一操一在黎陽征討袁譚、袁尚,袁譚派郭援、高幹等人在河東郡搶掠,曹一操一命鍾繇率關中眾將討伐他們。

龐德隨馬騰的兒子馬超在平陽抵禦郭援、高幹,龐德擔任先鋒,進攻郭援、高幹,大獲全勝,親自斬了郭援。

被任命為中郎將,封都亭侯。

後來張白騎在弘農郡謀反,龐德再次隨馬騰征剿,在兩座崤山之間大破敵軍。

每次出戰,龐德總是攻陷敵陣,打退敵人,在馬騰軍中最為勇一猛。

後來馬騰擔任衛尉,龐德留在馬超部下。

曹一操一在渭南打敗馬超,龐德隨馬超逃入漢陽郡,據守冀城。

後來又跟馬超跑到漢中,投奔了張魯。

曹一操一平定漢中,龐德隨部隊投降了。

曹一操一早就聽說龐德驍勇,任命他為立義將軍,封他為關門亭侯,食邑三百戶。

侯音、衛開等人佔據宛城叛變,龐德率領部下與曹仁奪取了宛城,斬了侯音、衛開,便往南駐紮在樊城,討伐關羽。

樊城的眾將因為龐德的哥哥在漢中蜀軍裡,對他產生懷疑。

龐德常常說:「我蒙受國家恩惠,要為國盡義捐軀。

我要親自攻打關羽,今後我不殺關羽,關羽就該殺了我。」

後來他親自同關羽交戰,射中關羽前額。

那時龐德總騎白馬,關羽的士兵稱他為白馬將軍,都很怕他。

曹仁讓龐德在樊城北邊十里的地方屯紮,碰上連著下了十幾天大雨,漢水氾濫,樊城平地水深五六丈,龐德同眾將上堤躲水,關羽乘船進攻,四面包圍用弓箭射堤上。

龐德披甲持弓,箭無虛發。

將軍董衡、部屬將領董超等人想投降,龐德都處死了他們。

從清晨一直戰到過午,關羽攻擊更急,箭用完了,就靠近肉一搏。

龐德對督將成何說:「我聽說良將不怕死,不苟且偷生,烈士不毀大節來求活命。

今天就是我死的日子。」

更憤怒地投入戰鬥,膽氣也越來越壯,但勢越來越大,將士們都投降了。

龐德同部下一名將領、兩名伍長彎弓搭箭,乘小船要回曹仁營中。

因為水大船翻了,弓箭遺失,龐德一人抱著船沉到水中,被關羽俘獲。

龐德站立不跪,關羽對他說:「您哥哥在漢中,我想用您為將軍,為什麼不早投降呢?」

龐德罵關羽說:「你小子,什麼叫投降!魏王率領雄兵百萬,威振天下。

你們的劉備不過是個庸才,豈能和魏王對敵!我寧肯做國家的鬼,也不當賊人的將。」

於是被關羽所殺。

曹一操一聽說後很悲痛,為他的死而流淚,封他兩個兒子為列侯。

曹丕即王位,派使者到龐德陵墓送去謚號。

下詔說:「從前先軫為國捐軀,王雛絕食而死,喪身殉節,前代人都讚美他們。

龐德果敢剛毅,赴難立名,當時人們就稱讚他,他的大義在當時就很崇高,寡人懷念他,贈他壯侯的謚號。」

又賜給他兒子龐會等四人關內侯的爵位,各食邑一百戶。

龐會勇一猛剛烈有他父親的風格,官作到中尉將軍,封為列侯。

龐育傳龐縮字子異,酒泉郡表氏人,起初以涼州從事的職銜擔任防禦破羌的長官。

碰上武威郡太守張猛叛變,殺死了涼州刺史邯鄲商,並下令說:「敢有為邯鄲商弔喪的,殺不赦。」

龐縮聽說後,棄官連夜趕路,到邯鄲商遇難的地方痛哭致哀,然後來到張猛門口,懷中藏著匕首,想借見面的機會來殺死張猛。

張猛知道他是義士,下令把他送走,不殺他,從此龐縮就有了忠烈的名聲。

酒泉太守徐揖請他任主簿。

後來郡裡的黃昂造**,包圍了郡城,龐縮拋棄了妻子兒女,乘夜越城逃出,向張掖、敦煌兩郡告急。

兩郡的太守開始懷疑不肯發兵,龐縮要伏劍自一殺,兩郡的太守被他的義氣感動,便派兵救援。

援軍未到而酒泉城已被攻陷,徐揖被殺。

龐縮便收殮徐揖的遺體,送回他的本郡,為他穿了三年孝服。

曹一操一聽說後,徵召他為掾屬。

曹丕作皇帝後,封他為駙馬都尉,升任西海郡太守,賜予他關內侯的爵位,後來又征拜他為中散大夫。

他死後,兒子龐曾承襲了爵位。

起初,龐縮的外祖父趙安被同縣的李壽所殺,龐縮的三個舅舅同時病死,李壽家非常高興。

龐縮的母親趙娥悲痛父仇未報,便乘幃車袖藏短劍,白天在都亭前刺死了李壽。

然後從容地走到縣令的官署,面不改色地說:「父仇已報,請判我死刑吧!」祿福縣長尹嘉解下印綬要放她,趙娥不肯離開,便強迫用車把她載回家,碰上朝廷赦令得以免罪,州郡的人們都十分感歎看重她。

把她的事跡刻在石碑上作為表彰。

閻溫傳,閻溫字伯儉,天水郡西城人。

以涼州別駕的職銜擔任上絡的長官。

馬超逃亡來到上絡,郡中任養等人率眾迎接,閻溫阻止任養,禁止不住,便騎馬回到州城。

馬超又包圍了涼州下屬的冀城,形勢緊迫。

州刺史派閻溫秘密出城,向夏侯淵告急。

馬超的軍隊圍了幾層,閻溫夜裡潛水出城,第二天,敵人發現蹤跡,派人追蹤攔截,在顯親界內追上他,捉住他來見馬超。

馬超解一開他的捆一綁,對他說:「現在勝敗已經分明,您為了孤城請救兵卻被人捉到這兒,怎麼施展大義呢?如果聽我的話,告訴城裡,東方不會有救兵來了,這是轉禍為福的計策,不然,現在就把你殺掉。」

閻溫假裝答應了,馬超便用車著他來到城下。

閻溫朝著城內大聲喊:「大軍不出三天就會來,努力呀!」城中都為他哭泣,祝禱他萬歲。

馬超惱怒地責問他:「你不要命了嗎?」

閻溫不回答。

當時馬超久攻不下,所以慢慢引一誘閻溫,盼他回心轉意。

又對他說:「城裡的朋友,有想跟我同心合力的嗎?」

閻溫又不理睬,馬超便嚴厲地責怪他。

閻溫說:「事君之道只有一死,您卻要讓長者說出不義的話,我難道是苟且偷生的人嗎?」

馬超終於殺害了他。

先前,河西一帶騷亂,道路隔絕不通。

敦煌太守馬艾死在任上,太守府裡又沒有郡丞。

功曹張恭學問品行一向都好,郡人便推舉他管理長史的事,恩惠信用都很出名,就派兒子張就往東去見曹一操一,請求委派新太守。

當時酒泉郡的黃華、張掖郡的張進都各佔本郡,要與張恭分庭抗禮。

張就到了酒泉,被黃華扣押,用鋒利的刀相威脅,張就終不屈服,私下給張恭寫信說:「大人治理敦煌,忠義顯然。

難道因為兒子在困厄之中就放棄了自己的初衷嗎?從前樂羊吃了他兒子的肉作成的羹,李通全家人都被王莽殺害,治國的大臣豈能顧念妻子兒女呢?現在大軍將要來了,只應當率軍牽制他們。

希望不要因為這種市俗的一愛一,讓我死不瞑目。」

張恭便派堂弟張華領兵攻打酒泉郡沙頭、乾齊兩縣,張恭又連續派兵緊接著張華的後面,準備前後支援。

另派二百名鐵騎,迎接新來的官吏家屬,往東沿著酒泉郡的北部邊塞,直接出張掖郡的北河,迎接新任太守尹奉。

這樣,張進需要黃華的援助,黃華想要救張進,又顧慮張恭的部隊,恐他們襲擊自己的後方,便找到金城太守蘇則投降了,張就竟然平安。

尹奉得以到達任所。

黃初二年(221)朝廷下詔讚揚張恭,賜他關內侯的爵位,封他為西城戊己校尉。

過了幾年又召他回朝,要授予他侍臣的職位,他讓兒子張就代替自己。

張恭到了敦煌,堅持說自己病重,推辭了朝廷的徵召。

太和年間去世,朝廷贈他執金吾官銜。

張就後來擔任金城太守,父子在西州都很著名。

評:李典崇尚儒雅的風度,大義不記私仇,品質很美。

李通、臧霸、文聘、呂虔鎮守保衛州郡,恩威並著。

許褚、典韋在曹一操一的左右衝殺,差不多就是漢朝的樊噲。

龐德捐軀叱罵敵人,有周苛的節一操一。

龐縮不怕伏劍自一殺,忠誠感動了鄰國。

閻溫向城內大喊,可以和晉國解楊、齊國路中大夫的剛烈並駕齊驅了。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
三國誌白話文
《三國誌》簡介卷一 魏書一 武帝紀第一卷二 魏書二 文帝紀第二卷三 魏書三 明帝紀第三卷四 魏書四 三少帝紀第四卷五 魏書五 后妃傳第五卷六 魏書六 董二袁劉傳第六卷七 魏書七 呂布張邈臧洪傳第七卷八 魏書八 二公孫陶四張傳第八卷九 魏書九 諸夏侯曹傳第九卷十 魏書十 荀彧荀攸賈詡傳第十卷十一 魏書十一 袁張涼國田王邴管傳第十一卷十二 魏書十二 崔毛徐何邢鮑司馬傳第十二卷十三 魏書十三 鍾繇華歆王朗傳第十三卷十四 魏書十四 程郭董劉蔣劉傳第十四卷十五 魏書十五 劉司馬梁張溫賈傳第十五卷十六 魏書十六 任蘇杜鄭倉傳第十六卷十七 魏書十七 張樂於張徐傳第十七卷十八 魏書十八 二李臧文呂許典二龐閻傳第十八卷十九 魏書十九 任城陳蕭王傳第十九卷二十 魏書二十 武文世王公傳第二十卷二十一 魏書二十一 王衛二劉傅傳第二十一卷二十二 魏書二十二 桓二陳徐衛盧傳第二十二卷二十三 魏書二十三 和常楊杜趙裴傳第二十三卷二十四 魏書二十四 韓崔高孫王傳第二十四卷二十五 魏書二十五 辛毗楊阜高堂隆傳第二十五卷二十六 魏書二十六 滿田牽郭傳第二十六卷二十七 魏書二十七 徐胡二王傳第二十七卷二十八 魏書二十八 王毌丘諸葛鄧鍾傳第二十八卷二十九 魏書二十九 方技傳第二十九卷三十 魏書三十 烏丸鮮卑東夷傳第三十卷三十一 蜀書一 劉二牧傳第一卷三十二 蜀書二 先主傳第二卷三十三 蜀書三 後主傳第三卷三十四 蜀書四 二主妃子傳第四卷三十五 蜀書五 諸葛亮傳第五卷三十六 蜀書六 關張馬黃趙傳第六卷三十七 蜀書七 龐統法正傳第七卷三十八 蜀書八 許麋孫簡伊秦傳第八卷三十九 蜀書九 董劉馬陳董呂傳第九卷四十 蜀書十 劉彭廖李劉魏楊傳第十卷四十一 蜀書十一 霍王向張楊費傳第十一卷四十二 蜀書十二 杜周杜許孟來尹李譙郤傳第十二卷四十三 蜀書十三 黃李呂馬王張傳第十三卷四十四 蜀書十四 蔣琬費禕姜維傳第十四卷四十五 蜀書十五 鄧張宗楊傳第十五卷四十六 蜀書一 孫破虜討逆傳第一卷四十七 蜀書二 吳主傳第二卷四十八 蜀書三 三嗣主傳第三卷四十九 蜀書四 劉繇太史慈士燮傳第四卷五十 蜀書五 妃嬪傳第五卷五十一 蜀書六 宗室傳第六卷五十二 蜀書七 張顧諸葛步傳第七卷五十三 蜀書八 張嚴程闞薛傳第八卷五十四 蜀書九 周瑜魯肅呂蒙傳第九卷五十五 蜀書十 程黃韓蔣周陳董甘凌徐潘丁傳第十卷五十六 蜀書十一 朱治朱然呂范朱桓傳第十一卷五十七 蜀書十二 虞陸張駱陸吾朱傳第十二卷五十八 蜀書十三 陸遜傳第十三卷五十九 蜀書十四 吳主五子傳第十四卷六十 蜀書十五 賀全呂周鍾離傳第十五卷六十一 蜀書十六 潘濬陸凱傳第十六卷六十二 蜀書十七 是儀胡綜傳第十七卷六十三 蜀書十八 吳范劉惇趙達傳第十八卷六十四 蜀書十九 諸葛滕二孫濮陽傳第十九卷六十五 蜀書二十 王樓賀韋華傳第二十上注表
 
漢語學習
漢語文化
語言學習