《晉書白話文》何充傳:祖父何惲,做過豫州刺史。父何睿,做過安豐太守。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《晉書白話文》何充傳

晉書白話文

何充傳

何充,字次道,廬江郡..縣人,為曹魏光祿大夫何禎的曾孫。

祖父何惲,做過豫州刺史。

父何睿,做過安豐太守。

何充風韻深沉高雅,以文章德行著稱。

最初任大將軍王敦的屬官,轉任主簿。

王敦之兄王含當時為廬江太守,貪一污腐敗,行為不檢,王敦曾於座中向眾人稱道:「家兄在郡為官,肯定清廉,廬江人士倍加稱讚。」

何充正色道:「我何充就是廬江人,所聽到的與大將軍所言不同。」

王敦默然不語。

旁人都替何充深感不安,何充泰然自若。

由此得罪了王敦,降職為東海王文學。

不久適值王敦叛亂失敗,何充便升職為中書侍郎。

何充是王導姨姐的兒子,其妻是明穆皇后的妹妹,因此年少時便與王導友善,很早就擔任顯要官職。

何充曾拜訪王導,王導以拂塵指著一床一喊何充與自己同坐,說:「這是你的座位。」

王導修補揚州官舍,回頭對何充說:「這是為你何充而修。」

明帝也喜一愛一何充。

成帝即位後,何充遷職為給事黃門侍郎。

蘇峻作亂,京都陷落,王導跟隨皇帝在石頭城,何充東奔義軍。

其後王導逃回白石,何充返回。

蘇峻之亂平定後,何充封為都鄉侯,拜官散騎常侍,出任東陽太守,授職建威將軍、會稽內史。

在郡為官,頗有德政,舉薦不應朝廷徵召之士虞喜,選拔郡裡賢達謝奉、魏豈頁等為郡府佐吏。

後因祖墳被發掘而離開會稽郡。

朝廷徵召為侍中,何充不就職。

改葬完後,朝廷任命他為建威將軍、丹楊尹。

王導、庾亮一起向成帝進言說:「何充才識度量過人,嚴謹而公正,有萬夫所歸的聲望,必能掌管朝政,為老臣之助手。

老臣辭世之日,願陛下接受何充為近侍,天下將會安定,社稷無憂了。」

由此何充升為吏部尚書,晉封冠軍將軍,又兼任會稽王師。

王導逝世後,何充轉任護軍將軍,與中書監庾冰參與總領尚書事。

詔令何充、庾冰入宮可各帶披甲執杖的衛士五十人至停車門。

不久何充陞遷為尚書令,封左將軍。

何充認為內外要職分人統領,可以互相糾正對方缺點,如果讓事情專管於一人,那麼對此人的考核就難以公正,於是上疏堅決辭讓尚書令等職務。

朝廷許可。

改任中書令,加散騎常侍,將軍封號不變。

朝廷又讓他兼任州大中正,何充以州里有先賢名流為由,堅決辭讓不就。

庾冰兄弟以國舅身份輔佐朝廷,權勢等同天子,擔心新帝即位之後,自己與皇帝的關係疏遠,將遭到外臣攻擊,因而策劃擁立康帝,就是成帝的胞弟。

常勸說成帝,說國家面臨強敵威脅,必須立年長成熟的君主,成帝聽從其主張。

何充建議說:「父子傳位,是先王既定的法典,忽然妄加改變,恐怕不是利國的良策。

所以武王不傳位給有聖德的弟弟,是遵循大義。

從前漢景帝也打算傳位給其弟梁王,百官都以為毀亂典章制度,不能接受。

如今琅王牙王繼位,年幼的太子怎麼辦!一柄一家社稷,災禍將至!」庾冰等不聽。

不久康帝繼位,康帝來到殿前,庾冰、何充兩邊侍坐。

康帝說:「朕繼皇位,是二位一愛一聊之力。」

何充說:「陛下即位,是庾冰一人之力。

若依愚臣的主張,陛下就不能君臨天下了。」

康帝面有愧色。

建元初年(343),何充出任驃騎將軍、都督徐州揚州之晉陵諸軍事、假節,兼任徐州刺史,鎮守京口,以迴避庾氏兄弟。

不久,庾翼將舉行北伐,庾冰出鎮江州,何充入朝,向康帝進言說:「庾冰是尊貴的國舅,應做宰相掌管朝政,不宜遠出。」

朝臣討論的結果否定了何充的建議。

於是朝廷徵召何充為都督揚州豫州徐州之琅王牙諸軍事、假節,兼任揚州刺史,將軍封號不變。

此前,庾翼征發江、荊二州全部編入戶籍的奴隸以充兵役,士人百姓紛紛譴責。

何充打算征發揚州的奴隸來分擔輿論對庾翼的指責。

後因中興之時已征發過三吳的奴隸,如今不宜再征發而終止。

不久康帝病重,庾冰、庾翼意在立簡文帝,而何充建議立皇太子,被康帝採納。

及至康帝駕崩,何充奉遺詔,立太子為帝,這便是晉穆帝,庾冰、庾翼十分怨恨何充。

獻後臨朝聽政,下詔曰:「驃騎將軍何充責任重大,允許帶甲杖衛士百人入殿。」

又任命何充為中書監、錄尚書事。

何充自陳說既然已總領尚書省,就不宜再做中書監,朝廷答應了他的要求。

又加封何充為侍中,賜羽林軍騎士十人。

庾冰、庾翼等不久病逝,何充一人獨掌大權,輔助幼主。

庾翼臨終前,上表朝廷請求將他的職位委託給他的兒子庾爰之。

於是議論者都認為庾家世代守西藩,人情所歸,應該依從庾翼的請求,以安人心。

何充說:「不可如此。

荊、楚是國家的西大門,擁有人口百萬,北有強胡環繞,西與勁蜀為鄰,地勢險阻盤曲,綿延萬里。

所任得才則可平定中原,所任非人則國家社稷可憂,正所謂陸抗存則吳國存,陸抗亡則吳國亡,怎能讓一個白面少年來充當此重任呢!桓溫才略過人,文武兼備,經略荊楚的重任,非桓溫莫屬。」

議論者又說:「庾爰之肯讓桓溫嗎?如果他擁兵阻擋桓溫,禍害不淺。」

何充說:「桓溫足以制一服他,諸位不必多慮。」

於是朝廷讓桓溫擔負守西藩之重任。

庾爰之果然不敢爭。

何充以為衛將軍褚裒為皇太后之父,應當執掌朝政,上疏舉薦褚裒參與總領尚書。

褚裒以居住狹窄為由,堅決請求做地方長官。

何充說:「桓溫、褚裒為一方諸侯,殷浩掌管詔令,我可以無辛勞了。」

何充身居宰相,雖無修正改革之能,但剛強果敢,才識度量過人,執掌國政,正氣凜然,以國家興旺為己任,凡是選任官職,無不以功臣為先,不為私人樹立親戚一黨一朋,人們因此敬重他。

然而他所親近的多有平庸亂雜之人,信任也不得其人,而且酷一愛一佛教,大修寺廟,供養的和尚以百計,一浪一費億萬而不吝惜。

親戚朋友貧困短缺,他卻沒有任何施捨饋贈,由此遭受世人的譏議。

阮裕曾對他開玩笑說:「卿志大宇宙,勇邁萬古。」

何充問其緣故。

阮裕說:「我希圖幾千戶人口的郡尚且不能得到,卿希圖成佛,這志向能說不大嗎?」

當時郗音和他的弟弟郗曇信奉天師道,而何充及他的弟弟何准篤信佛教,謝萬譏笑他們說:「二郗諂於道,二何佞於佛。」

何充能飲酒,素來為劉炎所看重。

劉炎常說:「看見何次道飲酒,直叫人想傾盡家裡所有的存酒。」

極佩服何充海量而且能保持不露醉態。

何充於永和二年(346)去世,終年五十五歲。

朝廷封贈為司空,謚號為文穆。

無子,弟弟的兒子何放繼嗣。

何放去世,又無子,又以其兄的孫子何松承襲封爵,何松官至驃騎諮議參軍。

何充之弟何准,事見《外戚傳》。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
晉書白話文
 
漢語學習
漢語文化
語言學習