袁氏世范
世范卷中 處己·與人交遊,當有分寸
【原文】與人一交一 游,無問高下,須常和易,不可妄自尊大,修飾邊幅。
若言行崖異,則人豈復相近!然又不可太褻狎,樽酒會聚之際,固當歌笑盡歡,恐嘲譏中觸人諱忌,則忿爭興焉。
【譯述】和別人交往,不管對方地位高低,態度上必須平和親切,切不可妄自尊大,講究穿著服飾。
如果言談舉止一副高高在上的派頭,那麼誰還願意和你接近呢?然而也不能和人過分親近。
喝酒聚會的時候,固然應該高歌歡笑,盡情暢飲。
但也要說話謹慎,否則,在嘲諷譏刺中觸犯了別人禁忌諱避的事,可能就要引起爭吵了。
【評析】「平等相待」是朋友交往中的一條基本原則。
舉止傲慢,妄自尊大的人得不到別人尊敬也一交一 不下真正的朋友。
春秋時代的信陵君貴為一國公子卻能禮賢下士,從不以富貴驕人,各方賢才爭相前往歸附,門下食客有三千人。
他與候贏的交往更是傳為佳話。
候贏是魏國隱士,年逾七十,家貧,做大梁城門的守門人。
信陵君前去請候贏,送他厚禮,候贏不受。
一次信陵君設下酒宴,大會賓客。
眾人落座後,公子帶領車騎,空出上座親自去迎候生。
候生身穿破衣爛服,毫不謙讓,逕直坐在了上座上。
想要借此來觀察公子的態度。
信陵君親自執轡駕車,極其恭敬。
候生又對信陵君說:「我有個朋友在肉市裡,希望勞駕您去拜訪一下,」信陵君把車趕入市場裡,候生下車找到他的朋友朱亥,兩人站在那裡說了很久,悄悄觀察信陵君,發現信陵君非但沒有生氣,態度還愈加謙和,市人見此情景,都暗罵候生,候生面不改色,登車來到公子家。
公子引候生坐到宴席上座,向每一位賓客作介紹。
賓客們對公子這種作法感到十分驚訝。
在公子敬酒的時候,候生趁機說道:「我不過是一個守門人,您卻親自駕車接我,我想要成就您的美名,所以故意在眾人面前難為你,這樣眾人都認為我是小人,而你是忠厚長者了。」
候生又把他的朋友朱亥推薦給信陵君,信陵君也是以禮相待。
後來,信陵君救趙時,候贏為他出謀劃策,朱亥椎殺了晉鄙,奪得軍符,解了邯鄲之圍。
信陵君謙恭下士,不以富貴驕人,深得一交一 友之道,值得借鑒。
分類:未分類項