呂氏春秋白話文
不苟論第四 不苟
不苟
原文:
一曰:賢者之事也,雖貴不苟為,雖聽不自阿,必中理然後動,必當義然後舉。
此忠臣之行也,賢主之所說,而不肖主之所不說。
非惡其聲也。
人主雖不肖,其說忠臣之一聲與賢主同,行其實則與賢主有異。
異,故其功名禍福亦異。
異,故子胥見說於闔閭,而惡乎夫差;比干生而惡於商,死而見說乎周。
武王至殷郊,系墮。
五人御於前,莫肯之為,曰:「吾所以事君者,非系也。」
武王左釋白羽,右釋黃鉞,勉而自為系。
孔子聞之曰:「此五人者之所以為王者佐也,不肖主之所弗安也。」
故天子有不勝細民者,天下有不勝千乘者。
秦繆公見戎由余,說而欲留之,由余不肯。
繆公以告蹇叔。
蹇叔曰:「君以告內史廖。」
內史廖對曰: 「戎人不達於五音與五味,君不若遺之。」
繆公以女樂二八人與良宰遺之。
戎王喜,迷惑大亂,飲酒晝夜不休。
由余驟諫而不聽,因怒而歸繆公也。
蹇叔非不能為內史廖之所為也,其義不行也。
繆公能令人臣時立其正義,故雪殽之恥,而西至河雍也。
秦繆公相百里奚。
晉使叔虎、齊使東郭蹇如秦,公孫枝請見之。
公曰: 「請見客,子之事歟?」
對曰:「非也。」
「相國使子乎?」
對曰:「不也。」
公曰:「然則子事非子之事也。
秦國僻陋戎夷,事服其任,人事其事,猶懼為諸侯笑,今子為非子之事!退!將論而罪。」
公孫枝出,自敷於百里氏。
百里奚請之。
公曰:「此所聞於相國歟?枝無罪,奚請?有罪,奚請焉?」
百里奚歸,辭公孫枝。
公孫枝徙,自敷於街。
百里奚令吏行其罪。
定分官,此古人之所以為法也。
今繆公鄉之矣。
其霸西戎,豈不宜哉?晉文公將伐鄴,趙衰言所以勝鄴之術。
文公用之,果勝。
還,將行賞。
衰曰:「君將賞其本乎?賞其末乎?賞其末,則騎乘者存;賞其本,則臣聞之郤子虎。」
文公召郤子虎曰:「衰言所以勝鄴,鄴既勝,將賞之,曰『蓋聞之於子虎,請賞子虎。
』」子虎曰:「言之易,行之難,臣言之者也。」
公曰:「子無辭。」
郤子虎不敢固辭,乃受矣。
凡行賞欲其博也,博則多助。
今虎非親言者也,而賞猶及之,此疏遠者之所以盡能竭智者也。
晉文公亡久矣,歸而因大亂之餘,猶能以霸,其由此歟。
譯文:
賢明的人做事,即使使地位尊貴也不隨意而行,即使為君主所聽信也不藉以謀私,一定要合於事理才行動,符合道義才去做。
這是忠臣的德行,是賢明的君主所賞識的,不肖的君主所厭惡的。
不肖的君主並不是厭惡忠臣的聲音。
他們雖然不肖,喜歡忠臣的聲音跟賢君還是相同的,但實際做起來卻跟賢君不同。
實際行動不同,所以他們的功名禍福也就不同。
實際行動不同,所以伍子胥被閩閭賞識,卻被夫差厭惡;比幹活著時被商厭惡,死後卻受到周的讚賞。
周武王率大軍伐紂,到了殷都郊外,襪帶掉了下來。
當時他的五個輔臣都在身邊陪侍,沒有一個人肯替他把帶子繫上,他們說:「我用來侍奉君主的,並不是替他繫帶子。」
武王左手放下白羽,右手放下黃鋨,自己費力地把帶子繫上了。
後來孔子聽到這件事,說:「這正是五個人成為王者輔臣的原因,也正是不肖的君主所不能容忍的。」
由於忠正耿介的臣民在,所以天子有時不能勝過小民,佔有天下有時不能勝過一個普通國家。
秦穆公見到戎國的由余,很賞識他,想把他留下。
由余不答應。
穆公把自己的意圖告訴了蹇叔。
蹇叔說:「您去把它告訴內史廖。」
內史廖聽了,回答說:「戎人不懂得音樂和美味,您不如把這些東西送給他們。」
穆公就把兩隊女樂和高明的廚師送給了戎人。
戎王十分高興,神魂顛倒,任意胡為,飲酒晝夜不止。
由余多次勸諫不聽,一怒之下歸附了秦穆公。
蹇叔並不是不能做內史廖做的事,而是他所遵守的道義不允許這洋做。
秦穆公能讓臣下時時堅持自己應遵守的道義,所以能洗刷殽之戰的恥辱,把疆土向西開拓到雍州。
秦穆公任百里奚為相國。
這時,晉派叔虎,齊派東郭蹇出使秦國,公孫枝請求會見他們。
穆公說:「請求會見客人.這是你職分內的事嗎?」公孫枝回答說:「不是。」
穆公叉說:「是相國委派你了嗎?」回答|兌說;「沒有。」
秦穆公說:「這樣看來,你是要做不該你做的事。
秦國偏僻荒遠,處於戎夷之地,即使是事事都有專職,人人備守其責,仍然怕被諸侯恥笑,而現在你竟然要做不該你做的事!下去吧!我要對你的罪過審理懲治!」公孫枝出朝,到百里奚那裡陳述事情的原委。
百里奚替他向穆公求情。
穆公說;「這樣的事是相國該過問的嗎?公孫枝沒有罪的話,有什麼必要求情?要是有罪的話,求情又有什麼用?」百里奚回來,回絕了公孫枝。
公孫枝轉而又到鬧市中去陳訴。
百里奚就命令官吏對公孫枝論罪行罰。
確定官員的名分職守,這是古人實行法治的方法。
如果秦穆公已朝這個方向努力了。
他稱霸西戎,豈不是情理之中的嗎?
晉文公將要伐邶,趙袁向文公建白勝鄴的方法。
文公採納了他的建議,果然取得了勝利,伐邶回來,文公準備賞賜他。
趙袁說:「您是要賞賜根本呢,還是要賞賜末節呢?如果賞賜末節,那麼有參戰的將士在;如果賞賜根本,那麼我的建議是從郁子虎那裡聽來的。」
文公召見椰子虎,說:「趙衰建白勝鄴的方法,現在鄴已被戰勝,我要賞賜他,他說:『我是從子虎那裡聽來的,請賞賜予虎。」
,椰子虎說,「事情談起來容易,做起來難,而我只不過是個談了幾句話的人。」
文公說;「你就不耍推辭了。」
椰子虎不敢堅決推辭,這才接受了賞賜。
凡是行賞,賞賜的範圍應該越大越好,範圍太,得到的幫助就多。
如今椰子虎並不是直接進言的人,而仍然賞賜到他,這是疏遠的人為君主竭盡才智的原因。
晉文公在外一流亡很久,回國後繼承的又是大亂以後的殘破局面,但仍能憑這種條件成就霸業,恐怕就是這個原因吧!
分類:史書