《南史白話文》劉穆之傳:開始做琅笽府主簿,曾經夢見和宋武帝

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》劉穆之傳

南史白話文

劉穆之傳

劉穆之字道和,小字道人,東莞莒縣人,世代住在京口。

開始做琅笽府主簿,曾經夢見和宋武帝在海裡泛舟遇到大風,驚慌地俯視船下,見到有兩條白龍保護著船。

隨後到了一座山下,山峰秀麗高一聳,心裡十分高興。

後來武帝攻克了京城,向何無忌徵求一名府主簿,何無忌推薦劉穆之。

武帝說:「我也認識他。」

於是派人馳馬去召他。

當時劉穆之聽到京城有叫一聲,早晨走到路邊,正好與派來的使者相會,穆之直直地看著,久久沒有說話,然後返回房一中,毀掉布裙做成褲子,前去見武帝,武帝對他說:「我剛剛開創正義的大業,急迫地需要一位軍吏,誰是合適的人選?」

劉穆之說:「沒有能超過我的。」

武帝笑著說:「卿如果能屈尊就任,我的事業就成功了。」

於是就在座位上受聘。

跟隨平定建鄴,各項大事的處理,都是很快確定,全是劉穆之的建樹,於是便經常受到武帝的咨詢。

劉穆之也竭盡忠誠,沒有什麼遺漏。

當時晉朝的法制松一弛,禁令不能實行,大族豪家,依勢橫行;更加上司馬元顯政令謬誤,桓玄律條繁密。

劉穆之根據實際研討對策,隨著地方特點加以矯正,不滿十天,風俗頓改。

調任尚書祠部郎,又重任府主簿、記室、錄事參軍,兼堂邑太守。

因為平定桓玄的功勞,封西華縣五等子。

等揚州刺史王謐死後,武帝按次序應該入朝輔政。

劉毅等人不想讓武帝入輔。

提議以中領軍謝混為揚州刺史,有人想讓武帝在丹徒領州,把朝內的事交給孟昶。

派尚書右丞皮沈拿這兩種提議去問武帝。

皮沈先對劉穆之說了,劉穆之假裝上廁所,便秘密地寫信告訴了武帝,說皮沈的話不可聽從。

武帝見了皮沈後,讓他暫且出去,叫來劉穆之詢問。

劉穆之說:「您今天怎麼還能謙虛,以致變成守衛藩鎮的軍將呢?劉、孟諸公都是由平民起家,共同創立大業,事情都是一時互相推戴,並不是命中注定的君臣名分。

勢均力敵,最終要互相吞併。

揚州關係著國家的根本,不可以送給別人。

先前授給王謐,事情是出於機變的考慮,現在如果再授給別人,便要受制於別人。

一旦失去權一柄一,便沒有機會再得到了。

您功勞高勳業重,不可以只是令人懷疑畏懼,應該是入朝共同弄清同異。

您到了京城,他們必定不敢越過您另外授給別人。」

武帝聽從了他的話,由此便入朝輔政。

從廣固回來抵抗盧循,他常常在軍幕中策劃。

劉毅等人很妒忌他,常常很從容地說他的權力過重,武帝則越發信賴和倚仗他。

劉穆之在外面的所見所聞,大小事情一定要報告,即使是街巷中的言談謔笑,也都挑出一兩個來說給他聽。

武帝常常說起社會上曲折秘密的消息來顯示耳目靈通,都是從劉穆之那裡來的。

他又喜歡與賓客交遊,客人總是滿座,他安排耳目進行觀察和聽取,所以朝野間的人事關係,劉穆之無不知曉。

即使是親密朋友的長短之處,他都上奏給武帝,無所保留。

有人因此譏笑他,劉穆之說:「我受了主公恩惠,為了大義無所隱晦,這也就是張遼所以要告關羽想叛逃的原因。」

武帝的舉止作為,劉穆之都私下進行規勸,武帝的書法一向很差,劉穆之說:「這雖然是件小事,但卻會傳佈得很遠,希望您再稍加注意。」

武帝還是不能留意,他又有責任提醒,劉穆之就說:「您只管放開筆寫大字,一個字一尺見方也不要緊。

大就包含了各個方面,筆勢也美觀。」

武帝聽從了,一張紙不過寫六七個字就滿了。

劉穆之凡是自己所薦舉的人,不納用便不罷休。

他常常說:「我雖然比不上荀令君的舉薦必是善才,但是卻可以不薦不善之才。」

劉穆之和朱齡石都善於寫作書信,曾經在武帝那裡和朱齡石一齊寫答覆信,從早晨到中午,劉穆之寫了一百封,朱齡石寫了八十封,而劉穆之的應對沒有廢品。

後來陞遷為中軍、太尉司馬,擔任丹一陽一尹。

武帝向西方去討伐劉毅,讓諸葛長人監管留府,懷疑他難以獨自擔當,留下劉穆之輔助他。

擔任建威將軍,設置輔佐官吏,配備給實力。

諸葛長人果然有異謀,而猶豫不能起事,便迴避開別人對劉穆之說:「流言紛紜,說太尉和我不和,怎麼會有這樣的議論?」

劉穆之說:「太尉溯江遠征,把老母弱子委託給將軍,如果有一點不信任,哪裡能會這樣?」

諸葛長人心裡才稍微安定一些,劉穆之也充分加以防備。

諸葛長人對他所親近的人說:「貧賤常常想要富貴,富貴必定遇到危機。

今天再想做丹徒的百姓,已經無法實現了。」

武帝回來,諸葛長人被處死。

劉穆之晉陞為前將軍。

武帝西進討伐司馬休之,中軍將軍劉道憐擔當留任,而事無大小,都由劉穆之決定。

他陞遷為尚書右僕射,兼管選拔人才,將軍、丹一陽一尹的職務仍舊不變。

武帝北伐,留下世子為中軍將軍、監太尉留府。

調劉穆之擔任左僕射、兼任監軍中軍二府軍司,將軍、丹一陽一尹、主管選舉依舊保留,可以帶衛士五十人進殿,進入東城居住。

劉穆之對內總理朝政,對外供一應軍隊需求,決斷如流,事情毫無阻塞。

賓客聚集,求訴極多,朝內外的咨詢稟報,台階房內人都站滿。

眼看訟詞,手答來信,耳聽訴說,口作應酬,不相混淆,都能做好。

又言談歡笑,整天到晚,不曾疲倦困苦。

剛有點閒暇,又動手寫書,翻看文章,校訂古籍。

他一性一格奢侈豪華,吃飯必須十分豐盛,早晨就要做十個人的飯,不曾一個人單獨吃。

每到吃飯的時候,客人如果只在十人以內,帳中仍然依照平時做飯,以此為平常。

他曾對武帝說:「穆之家本來貧賤,養生的東西大多缺乏,任職以來,雖然常常注意節約,而每天所需用的東西,稍微有些過於豐盛,此外沒有絲毫辜負您的地方。」

義熙十三年(417)去世。

武帝住在長安,本來打算駐紮在關中,經營趙、魏一帶,聞訊以後,十分驚訝和悲痛,哀痛惋惜了好幾天。

因為身一體虛弱,便回到了彭城。

讓司馬徐羨之代管留台,而常常由劉穆之決定的朝廷大事,全都向北府咨詢,劉穆之的前軍府有文武二萬人,以三千人配給徐羨之的建威府,其餘的都配給世子的中軍府。

追贈劉穆之開府儀同三司。

武帝又上表給天子說:「臣聽說崇揚賢人、旌表善者,是王者教化的首要事情,懷念功勞,對不忘忠良意義深遠。

所以司勳執掌檔案,勤苦者必有記錄,道德美善旺盛,人死後更加顯明。

所以尚書左僕射、前將軍大臣劉穆之,起自平民家庭,輔佐大業開創,對內竭盡謀劃,對外勤於政務,為了國家勤勉努力,一精一神體力都已用盡。

後來進入朝廷工作,主管京城近郊,百業廣興,革新大計。

不久前大軍遠征,劉穆之留守捍衛,安一撫之功,造福朝野,他的見識度量,確是棟樑之材。

正當宣揚盛化,發展聖世,忠義功績,未能完成,不幸逝世,遠近痛悼。

皇恩給予嘉獎,喪儀等同三公,哀榮具備,英靈安祥。

臣心中尋思,自從義熙年間草創大業,艱難未消,外患既多,內憂相繼,時事混亂,不得安寧。

臣下德才貧乏,身負國家重任,實在是靠穆之輔助的功益。

不僅是正直的言論、良好的謀略不斷提一供,而且忠誠的規勸、機密的籌劃暗中達成,私下的拉攏、詭詐的言詞從不參與。

未曾報告朝廷的事跡,群眾尚不知道的功勞,不可勝數。

因此我努力十二年,有所成就,外出征討入朝輔政,有幸不辱使命。

如果沒有身邊人士的協助,是不可能順利完成任務的。

謙虛工作,不講條件,恪盡職守,每當議論到封賞爵位,就自己堅決拒絕。

因此當年功勳很大,而王侯未封,他的事跡永遠讓人懷念,怎麼可以掩藏?想來應該加封官爵,追賜土地。

使忠臣的功業,不會在身後泯滅,重賞的影響,永遠地鼓勵善人。

臣對他的聚合離散、艱難順利,全部瞭解,密友分別,情義深厚,所以呈獻自己的情懷,使朝廷得以聽到。」

於是重贈劉穆之為侍中、司徒,封為南昌縣侯。

後來武帝接受了禪讓,常常歎息並懷念他,說:「穆之不死,一定會幫助我治理天下。

真的是『人之雲亡,邦國殄瘁』。」

光祿大夫范泰回答說:「聖主在上,一精一英滿朝,劉穆之雖然建立功勳十分艱難,但是未必便與興衰有關。」

武帝笑著說:「你沒聽說過驥馬錄這兩種駿馬嗎,它的可貴就在於可以日行千里。」

武帝后來又說:「穆之死了,人們會把我看輕的。」

他竟是如此地思念他。

因為是輔佐接受帝位的元勳,追封為南康郡公,謚號為文宣。

劉穆之年少的時候,家裡貧窮而不肯節儉,喜歡酒食,不加約束。

他好往妻子的哥哥那裡去討飯吃,多次受到羞辱,卻不以為恥。

他的妻子是江嗣的女兒,十分明達識理,常常禁止他不讓往江氏家去。

後來有慶賀宴會,囑咐他不要過來。

劉穆之還是前往,吃過飯後又要檳榔。

江氏兄弟戲一弄他說:「檳榔消食,而您卻常常飢餓,怎麼忽然需要這種東西呢?」

他的妻子又割下頭髮買來酒和菜餚,讓她的兄弟來招待劉穆之,從此不再對劉穆之梳洗打扮。

後來劉穆之擔任了丹一陽一尹,將要把妻子的兄弟招來,妻子哭著以頭觸地跪拜致謝。

劉穆之說:「本來就沒有懷恨,用不著憂慮。」

等他們吃飽喝醉,劉穆之就讓廚師用金盤子盛了一斛檳榔送給他們。

元嘉二十五年,皇上的車駕視察江寧,經過劉穆之的墓,詔令在他的墓前進行祭祀。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化