《百戰奇略》第四卷澤戰:凡出軍行師,或遇沮澤、圮毀之地,宜倍道

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《百戰奇略》第四卷澤戰

百戰奇略

第四卷澤戰

【原文】

凡出軍行師,或遇沮澤、圮毀之地,宜倍道兼行速過,不可稽留也。

若不得已,與不能出其地,道遠日暮,宿師於其中,必就地形之環龜,其中高,四下為圓營,四面當敵。

一則防水潦之厄,一則備四圍之寇。

法曰:「歷沛歷圮,堅捨環龜。

唐,調露元年,突厥阿史德溫傅反。

詔禮部尚書、檢校右衛大將軍裴行儉為定襄道行軍大總管討之。

軍次單于界北,暮,已立營,塹壕既周,行儉更命徙營高岡。

吏曰:「吏士安堵,不可擾。

」不聽,徙之。

比夜,風雨雷霆暴至,前設營所,水深丈餘,眾莫不駭歎,因問何以知其有風雨也,行儉笑曰:「自今但依我節制,勿問我所由知也。

【譯文】

大凡行軍作戰,當遇到沼澤地域或被水沖毀的坍塌地域時,應當加速前進,盡快通過,不可停留於此。

倘若萬不得已,或因路途遙遠,或因夜幕降臨,而無法走出此地,那麼,宿營時必須選擇四周低而中間高的「環龜」之地,並根據此地形特點布列成圓陣,以便於四面迎擊敵人的進攻。

此種宿營佈陣的好處,一是可以防止洪水淹沒,一是可以防備敵人圍攻。

誠如兵法所說:「行軍經過沼澤、水毀地域而一旦宿營於此時,應當堅守在形似龜背的高岡之處。」

唐高宗調露元年(公元679年),東突厥首領阿史德溫傅起兵反唐,高宗命以禮部尚書兼檢校右衛大將軍裴行儉為定襄道行軍大總管率兵北上討伐。

(次年三月)當唐軍進入突厥境內的單于都護府北界時,夜幕已經降臨,部隊安營紮寨、挖掘塹壕已經完全就緒後,裴行儉突然改令部隊立即遷到高岡為營。

有的將領報告說:「將士們現已安居就緒,不可再驚動他們了。」

裴行儉執意不從,硬是命令部隊移往高岡處安營。

等到深夜,風雨雷霆突然大作,唐軍原來設營地方,頃刻一片汪洋,水深竟達一丈多。

眾將士目睹此種驚濤駭一浪一的突變情景,無不驚歎僥倖,並因此而詢問裴仁儉怎樣知曉必有風雨要來,行儉只是笑著說:「從今以後你們只聽我指揮就行了,不必問我是怎麼知道的。」

【賞析】

本篇以《澤戰》為題,旨在闡述在沼澤地域行軍、宿營及作戰應注意掌握的問題。

它認為,行軍、宿營及作戰,應當盡量避開沼澤或是容易被水沖毀的地域,倘若因故而無法避開時,則須選擇那種形似龜背的四周低中間高的地方紮營佈陣。

我們知道,沼澤地區,地勢低窪,易被水淹,既不便於部隊運動,也不利於部隊宿營,是對作戰嚴重妨礙的不利地形條件。

本篇不僅能夠認識到這一點,而且主張要盡量避開在此種地形上與敵交戰,這無疑是正確的。

唐高宗調露元年(公元679年)十月,突厥族的阿史德溫傅起兵反唐,大將裴行儉奉命率軍進討。

次年三月,當裴行儉進軍至單于都護府界北時,天色已晚,部隊已經安營歇息。

這時,裴仁儉突然命令部隊向高岡處轉移營地,諸將對此突如其來的命令十分不解,但仍該命令行一事。

待部隊移營畢後,風雨驟然大作,頓時,前所營地完全淹沒於洪水之中。

然而,由於部隊及時奉令移營高岡,避免了一場被巨大洪水沖毀的厄運,從而確保了部隊安全和贏得對東突厥軍作戰的勝利。

裴行儉這種善於根據氣象變化和地形條件而適時做出果斷處置的作戰指導,是值得用兵者傚法的。

分類:古代兵書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
百戰奇略
第一卷計戰第一卷謀戰第一卷間戰第一卷選戰第一卷步戰第一卷騎戰第一卷舟戰第一卷車戰第一卷信戰第二卷教戰第二卷眾戰第二卷寡戰第二卷愛戰第二卷威戰第二卷賞戰第二卷罰戰第二卷主戰第二卷客戰第二卷強戰第二卷弱戰第三卷驕戰第三卷交戰第三卷形戰第三卷勢戰第三卷晝戰第三卷夜戰第三卷備戰第三卷糧戰第三卷導戰第三卷知戰第四卷斥戰第四卷澤戰第四卷爭戰第四卷地戰第四卷山戰第四卷谷戰第四卷攻戰第四卷守戰第四卷先戰第四卷後戰第五卷奇戰第五卷正戰第五卷虛戰第五卷實戰第五卷輕戰第五卷重戰第五卷利戰第五卷害戰第五卷安戰第五卷危戰第六卷生戰第六卷死戰第六卷饑戰第六卷飽戰第六卷勞戰第六卷佚戰第六卷勝戰第六卷敗戰第六卷進戰第六卷退戰第七卷挑戰第七卷致戰第七卷遠戰第七卷近戰第七卷水戰第七卷火戰第七卷緩戰第七卷速戰第七卷整戰第七卷亂戰第八卷分戰第八卷合戰第八卷怒戰第八卷氣戰第八卷逐戰第八卷歸戰第八卷不戰第八卷必戰第八卷避戰第八卷圍戰第九卷聲戰第九卷和戰第九卷受戰第九卷降戰第九卷天戰第九卷人戰第九卷難戰第九卷易戰第九卷餌戰第九卷離戰第十卷疑戰第十卷窮戰第十卷風戰第十卷雪戰第十卷養戰第十卷畏戰第十卷書戰第十卷變戰第十卷好戰第十卷忘戰
 
漢語學習
漢語文化
語言學習