大義覺迷錄
一、皇上不是有意遵循守孝三年的古制,不過是為了...
【原文】
曾靜供:經曰:「先王有至德要道,以順天下。」
又曰:「慎終追遠,民德歸厚矣。」
是古之帝王治天下,其大本大根,必在於孝。
誠以孝為百行之源,萬化所從出之地,所謂「親親而仁民,仁民而愛物」。
如木之有根,水之有源,必根盛而後望得葉茂,源深而後可得流長,必親親無虧,而後德足以仁民,仁民量滿,而後功足以覆物。
是德教加於百姓,樂利普遍環區者,皆由一孝所致,即《論語》所謂:「孝悌也者,其為仁之本與」是也。
然理雖一定而不易,其實躬行實踐者少。
至於三年之喪,雖曰「自天子達於庶人,父母一之 喪,無貴賤一也」。
然新主當萬機綜理之下,苟非仁孝誠敬之至,實有難行。
此不唯三代以下罕見,即三代以上之聖君哲後,從頭算來,亦未聞歷歷有幾。
古稱大孝,首推虞帝,然當上世渾噩,風氣未開,禮制未備,三年之喪,未經記載,其詳不可得知。
繼算武王為達孝,禮制略述於《中庸》。
其中喪葬之制,春秋祖廟之修,繼志述事之績,與夫追王之禮,享帝之儀,可謂千古鬱鬱之盛。
然在當時,武王亦不能獨成其美備,大事多資周公之力,定於周公之手。
其餘只有高宗,書載諒一陰一三年,所以卒推商朝中興賢聖之首君。
然在當時,孔門高弟亦疑其勢有難行,後儒註疏亦多疑諒一陰一之制為心喪,未必能實居廬被素也。
後世以日易月,雖自漢文帝,然戰國時,滕文公欲行三年之喪,訪於孟子,父兄百官,皆不欲,謂吾宗國魯先君莫之行,吾先君亦莫之行。
則是短喪之制,自春秋戰國時,已視為泛常矣,豈獨自漢始乎!即在諸侯素稱秉禮之國,亦不能行,況無子乎!自是以來,歷代帝王固無有能行者,即向有一二好禮之君,仁孝之主,則有欲行而勢不能行者,有勉強行之者,而不終者;有徒循其名,而不能盡其實者,求其實能盡禮盡制,出於至情,發於本心,表裡無間,始終如一日者,則絕無焉。
【譯文】曾靜供:經文上講:「先王有至上的道德禮義,以順應治理天下。」
又說:「謹慎地處理先人的臨終之事,百姓的歸順之心就會淳厚。」
所以古代帝王治理天下,其最根本的一條,就在於孝。
確實應該把孝作為人的根本。
所以說有:「親親而仁民,仁民而愛物。」
如木之有根,水之有源,必根盛而後才可希望枝葉的繁茂,水的源頭深廣而後才可以使流水悠長。
必親親無虧,而後才算德足,才能仁愛百姓;仁愛百姓的器識滿盈,然後功足才能包容事物。
凡是百姓得到教化,天下得到治理者,都是由孝所致,也就是《論語》講的「孝悌,是仁義的根本」。
一點不錯。
然而道理雖是這樣,真正身體力行的也真是太少。
至於三年之喪的制度,雖說從天子到百姓,在這個事情上不分貴賤,然而新的皇上正當日理萬機的時候,如果不是特別的仁孝,十分的誠敬,實難實行。
這不單是三代以來罕見,即使三代以上的聖君哲後,甚至從開天闢地以來,也沒有聽說有幾個。
古代稱孝順的,第一就算是虞帝,可是那時間沒有文字記載,其詳情人 們不知,無可考證。
周朝的武王可以說達到了至孝的程度,但《中庸》記述的也不多。
不過其中喪葬之制,春秋祖廟的修建,記述功績,追尊帝王的儀式,可以說超過千古的盛況。
然而在當時,武王雖然功業顯赫,但也不能獨享全部譽美之詞,他也是在很多方面得力於周公的幫助和打基礎的結果。
另外商朝還有位高宗,也可以稱為中興的聖賢之君,史書記載他守孝三年。
然而在當時,孔夫子的重要弟子也懷疑他難以真正實行。
後來的儒士在注述古史的時候,也懷疑搭個簡陋的棚子,住裡邊守喪的辦法是心情過悲而形容出來的情況,並不真的會那樣做。
後世有些變通,例如戰國時,滕文公想實行三年之喪辦法,去問了孟子,並向父兄輩及百官也徵求看法,都認為不必要,都說本國宗主國魯先君沒有那樣實行,我國的先君亦不必那樣實行。
因此那種短時間守靈的制度,從春秋戰國時,已經看作非常正常了,並不是後來的漢朝才開始的,即使在非常講究禮儀的諸侯之國,也無法實行,何況後來的天子呢?可以說歷代帝王並沒有真正身體力行的人。
其中即使有一兩個好禮的君王,仁孝的諸侯,雖亦想實行而不能實行;中間受阻者是一種情況;還有勉強去實行,都沒有堅持到底的情況;另外還有的真正形式上實行了,但徒有虛名。
真正是盡禮盡制,出於至情,發於本心,表裡如一,始終不移者則絕無僅有。
【原文】
我皇上至孝至仁,至誠至敬,超越萬古帝王。
自聖祖仁皇帝升遐之後,繼以孝恭仁皇后賓天,共歷三十五個月,悲哀極至,感慕之誠,久而彌篤。
撫時生悲,觸緒增傷,見愾聞,追思永慕,無時或釋於懷。
每朝夕共奠,朔望殷祭,哀痛迫切。
至扶送梓宮,贍拜山陵,慘怛號呼,一時萬眾感泣,不能仰視。
即聽政臨朝,總理萬機之下,偶有感觸,輒欷?流涕,哀情所發,忘不自勝。
群臣日侍左右,仰瞻天顏,無不吞聲哽咽。
因諸王大臣援引古典,再三奏請,於天地宗廟之大祀,恭行典禮。
皇上雖勉從所請,仍於養心殿齋居素服,以盡思哀思慕之誠,三年諒一陰一,恪遵古制。
乃聖德謙讓,卻而不居,屢下諭旨,謂情不容以自禁,心不能自覺,遑論其合於古制否乎!細恩旨意,正得制禮之意,適合禮制之至,非精通性命之微者不能到。
且當聖祖仁皇帝服闕之時,將近孝恭仁皇后大祥之侯,群臣奏請釋哀即吉,我皇上諭以「臣民固有不同,朕於所生,何有二視!朕非有意遵循古制,但行其心之所安而已。」
逮後諸王大臣屢疏懇慰,而明旨屢頒,反覆曉諭,不允所請。
仍素服齋居,觸物生悲,感念孝恭仁皇后,即復追思聖祖仁皇帝,怙恃一交一 慕,歷久彌深。
【譯文】
我皇上可以說至孝至仁,至誠至敬,超越古帝王。
自從聖祖仁皇帝升天之後,接著孝仁皇后去逝,共歷三十五個月,在這期間,皇上表現得極其悲哀,極其孝敬,守靈哀悼,扶棺安葬,悲哀痛哭,一時間萬眾感泣,不能仰視。
即使聽政臨朝,日理萬機的情況下,有時想起先皇也是失聲流涕,哀不自勝。
群臣整天侍立左右,看著皇上那樣傷心,也不免感傷落淚。
所以諸王大臣就引經據典,再三奏請,已於宗廟恭行典禮,不必太過傷心。
皇上雖勉強聽從意見,但是仍然整天在養心殿齋居素服,以盡哀思追慕之誠,按照守孝三年的古制實行。
並且屢下諭旨,向臣下表明守孝的心情。
細想皇上的旨意,非常復合古代的制度,不是精通性命的微妙的人是做不到的。
等到聖祖仁皇帝孝服期滿和孝恭仁皇后去世三週年之時,群臣上奏請結束守孝換上吉服,而我皇上卻說:「皇帝和百姓雖說不同,但人之父母所生,沒有兩樣。
朕不是有意遵循守孝三年的古制,不過是為了盡心盡孝才能安心罷了。」
此後,諸王大臣多次奏請皇上節哀,而皇上卻屢次曉諭,不允所請。
仍是素服齋居,看到他們的遺物都感到悲傷,時刻在追思感念聖祖仁皇帝和孝恭仁皇后,歷久不變。
【原文】
夫喪服本以期斷,三年為加隆,所出古人制禮儀節以漸而減,誠以歷時既久,人子之孝思,有所易匱故也。
至若前喪未除而遭後喪,三年有加,為日益長,非仁孝誠敬之至,安能持久而不懈!況兼服行之母后,歷三年始終如一日者,尤為僅見之事。
此無論自古帝王所未有,即史冊所載,士大夫中,秉禮之家,篤行之士,亦未聞有盡哀盡禮,初終不逾如是者也。
況自古帝王,當喪則多廢政之累,而臨政又不免忘哀之咎。
而我皇上於齋居永慕之中,孝思所及,無一事不體聖祖之心以為心。
是以敬天法祖,大孝至誠,旰食宵衣,勤求民隱,揚清激濁,整飭官員,蠲數百萬惟正之輸將,開億萬年無疆之樂利;推繼志述事之孝思,行存亡興廢之盛典;事事默契天心,唸唸感通聖祖。
豈但徽號之議,協萬世之人心;配天之典,冠百王之隆會。
與夫晨昏之瞻拜,朔望之祭享,守陵之致敬,廟寢之告虔,無一時不思哀思敬,無一事不盡禮盡誠而已。
此所以至誠至孝,感通天地。
當聖祖仁皇帝袷祭之時,合璧聯珠,即懸象於蒼昊;迨孝恭仁皇后祥之候,一莖九穗,復呈瑞於郊圻。
域中河清四省,孝陵蓍草叢生。
非仁孝誠敬之至,與天無間,曷克臻此!此豈三代以下之賢君,所得彷彿其萬一!進而上之,雖極虞帝之大孝,武王之達孝,其一精一詳亦未聞是過也。
彌天重犯從前僻居山谷,以謠言惑亂,何知聖德萬分之一!今伏讀《大禮記注》,不唯信從前之聽聞出於誹謗,如墜深谷,而且信得我皇上之至孝純仁,亙萬古之聖帝明天子所不到。
是以數日以來,不覺痛心割肝,刻刻泣流濕襟。
一面感聖德之純誠,思得法以宣傳於窮鄉海隅,並及故鄉間裡;一面痛老母一之 衰獨遠離,期遂志復親音容,得詳告聖天子如是之大恩大德,俾臨年得以歡喜瞑目。
夫以彌天重犯冥頑無知之極,今聞見聖主之至仁聖孝,至誠至敬,如此極至弗加,尚有以感動其天良,觸發其至性,泣流濕襟,不覺欣欣慼慼,有歸厚之思。
況天下聞之,焉有不大昭於變之休,鹹登比戶可封之域乎!
【譯文】
喪服本來以時間來決定,三年就是最隆重了。
所以古人制禮儀,具體的禮節漸漸減少,確實因為時間太長,做人子的雖有孝心,但也容易淡泊了。
如果說前面的喪事還沒有結束,又遭到喪事,就必然要增長守孝時間,不是非常孝敬的人,哪能堅持下去呢?今皇上歷三年如一日,真為僅有之事,像這樣,是自古帝王所沒有的,即使史書上所記載如士大夫中,秉禮之家,篤行之士,也沒有這樣盡哀盡禮,始終不渝的。
況且自古以來,帝王服喪則不得不廢弛政事,而臨政又有忘記哀孝的問題。
而皇上在齋居之中,沒有一事不體現了孝敬之心,真是敬天法祖,大孝至誠,廢寢忘食,勤政愛民。
給後世作出了典範。
事事與天心相會,念余同聖祖感通。
徽號和禮制,必然影響萬代。
特別是早晚瞻拜,定時享祭,虔誠守陵,沒有一事不思哀思敬,沒有一事不盡禮盡誠。
這至誠至孝,感通天地。
聖祖仁皇帝三週年大祭時,天空吉星高照,孝恭仁皇后孝滿時,一棵稻子出現九個稻穗的徵兆,中土四個省的河水澄清,孝陵上的蓍草繁茂叢生。
不是仁孝誠敬之至,與天地沒有分別,哪會這樣。
這哪是三代以來的聖君,所能做到萬一的!
再往上說,雖說虞帝武王都十分仁孝,其細緻周到,也沒有聽說有這完備。
彌天重犯從前僻居山谷,以謠言惑亂,哪裡知道聖德萬分之一。
今伏讀《大禮記注》,不但相信以前的傳聞出於誹謗,而且深信我皇上的仁孝程度,自古以來少有。
所以幾天以來,不覺痛心裂肝,常常流淚。
一面有感於聖德的純真赤誠,能夠有機會向故里鄉親宣傳宣傳,一面痛感家有老母,希望能夠再見到母親,向她老人家詳細告訴皇上的大恩大德,到百年後也能使她歡喜瞑目。
像彌天重犯這樣冥頑無知之極,今天看到皇上為至仁至孝,至誠至敬,達到了極點,感動了自己的天良,觸發了本來的人性,痛悔流淚,又高興悲慼,產生了回家敬母的念頭。
而天下百姓聽到皇上大孝之事,怎能不大大影響風氣的變化,共同達到戶戶仁孝的境界呀!
分類:未分類項