《太平廣記》卷第二百八十 夢五(鬼神上):煬 帝武德四年,東都平後,觀文殿寶廚新書八千許卷將

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第二百八十 夢五(鬼神上)

太平廣記

卷第二百八十 夢五(鬼神上)

煬帝 豆盧榮 楊昭成 扶溝令 王諸 西市人 王方平 張詵 安石 閻陟 劉景復

煬 帝

武德四年,東都平後,觀文殿寶廚新書八千許卷將載還京師。

上官魏夢見煬帝,大叱云:何因輒將我書向京師。」

於時太府卿宋遵貴監運,東都調度,乃於陝州下書,著大船中,欲載往京師。

於河值風覆沒,一卷無遺。

上官魏又夢見帝,喜云:「我已得書。」

帝平存之日,愛惜書史,雖積如山丘,然一字不許外出。

及崩亡之後,神道猶懷愛吝。

按寶廚新書者,並大業所秘之書也。

(出《大業拾遺》)

唐武德四年,東都洛一陽一平定之後,在觀文殿書庫有新書八千多卷,準備運回長安。

有位上官魏夢見隋煬帝大聲斥責道:「你們為什麼要把我的書運向長安?!」運書那天,由太府卿宋遵貴監運,從東京出發,到陝州又裝到大船上,欲走水路載向長安。

不料,遇到暴風雨將船顛覆,一卷書也沒有剩下。

這時,上官魏又夢見隋煬帝高興地說:「那些書又回到我的手裡了!」隋煬帝生前,一向愛惜書籍,他的書雖然堆積如山,但一個字也不許流失。

他雖然死了,但上蒼還愛憐於他,才這樣做的。

要知道,觀文殿書庫裡的這批新書,全是隋煬帝在大業年間秘密珍藏的呵。

豆盧榮

上元初,豆盧榮為一溫一 州別駕卒,榮之妻即金河公主女也。

公主嘗下嫁辟葉,辟葉內屬。

其王卒,公主歸來。

榮出佐一溫一 州,公主隨在州數年。

寶應初,臨海山賊袁晁攻下台州。

公主女夜夢一人,被發流血,謂曰:「一溫一 州將亂,宜速去之。

不然,必將受禍。」

及覺,說其事。

公主云:「夢想顛倒,復何足信。」

須臾而寢,女又夢見榮,謂曰:「適被發者,即是丈人,今為一陰一將。

浙東將敗,欲使妻子去耳。

宜遵承之。

無徒戀財物。」

女又白公主說之。

時一江一 東米貴,唯一溫一 州米賤。

公主令人置吳綾數千匹,故戀而不去。

他日,女夢其父云:「浙東八州,袁晁所陷。

汝母不早去,必罹艱辛。」

言之且泣。

公主乃移居栝州。

栝州陷,輕身走出,竟如夢中所言也。

(出《廣異記》)

唐代上元初年,豆盧榮在一溫一 州別駕任上去世。

豆盧榮的妻子是金河公主的女兒。

公主曾經下嫁辟葉,做過辟葉王的妻子。

辟葉王死後,金河便回到了大唐。

當時,豆盧榮來一溫一 州輔佐執政,金河公主也隨他來到一溫一 州住了多年。

寶應初年,臨海的賊寇袁晁攻下了台州。

這時金河公主的女兒夢見一個人,披頭散髮,渾身是血,對她說道:「一溫一 州將要遭受戰亂之苦,你們應該快點離開。

否則,必然會遭殃的。」

醒來後,她把這件事講給母親聽。

金河公主說:「夢都是顛倒的,不足信呵。」

有頃再睡,女兒又夢見了豆盧榮,說:「剛才那個披頭散髮的人,是你的父親,現在是一陰一間的將軍。

浙東將敗,是想讓你們快點離去,望能照我說的去做,不要戀惜財物。」

女兒醒來之後,又把這件事告訴了金河公主。

當時一江一 東糧食奇貴,只有一溫一 州糧食比較賤。

金河公主讓人買來一江一 南綢緞幾千匹,因此捨不得離去。

又有一天,女兒夢見父親對她說:「浙東的八個州,已經被袁晁所攻破;你母親如果再不離去,必吃苦頭。」

說著便哭起來。

於是,公主搬到栝州,不久栝州也陷落了。

母女倆隻身出走,跟夢中說的一樣。

楊昭成

開元末,洛一陽一賈氏為廣漢什邡令,將其家之任。

欲至白土店東七里,其妻段氏,馬驚墮坑而死,即殯於山中。

經兩載,弘農楊昭成為益州倉曹,之廣漢。

曉發,其妻竇氏忽於馬上而睡,向後傾倒。

昭成自下馭馬,頻呼問,猶不覺,將至白土方寤。

云:「向夢有一婦人,衣綠單裙白布衫,年甫三十,容色艷麗,來控我馬,悲啼久之,自稱段姓,是什邡賈明府之妻。

至此身死,見留山中,孤魂飄泊,不勝羈獨。

夫人後若還京,我有兄名某,見任京兆功曹,可相為訪,令收己魂,歸於故鄉。

深以相囑,言訖乃去。」

昭成其夕宿白土,具以夢問店者。

店人云:「賈明府妻墳,去此六七里。

墜坑而死,殯在山中,已二年矣。」

其言始末,與夢相類。

昭成深異之,因記其事。

後奉入京,尋其段族,具為說之。

段氏舉家悲泣,遂令人往取神柩,葬之。

(出《靈異記》。

明抄本作出《靈怪集》)

唐玄宗開元末年,洛一陽一的賈氏為廣漢郡什邡縣令,上任時將家眷也一同帶去。

走到離白土店還有七里地的時候,他的妻子段氏,由於馬驚了把她甩進土坑裡摔死了。

當時,就將她埋在了山中。

兩年之後,弘農縣的楊昭成任益州倉曹,早晨出發去廣漢。

忽然,他的妻子竇氏在馬上睡著了,向後傾倒。

楊昭成親自上前攔住馬,連聲呼喊,妻子卻沒有反應,快到白土店時才醒轉過來。

她對丈夫說:「剛才我夢見一個婦人,穿著白布衫和綠色的單裙子,年齡將近三十歲的樣子,長得美艷動人。

她攔住我的馬,悲哭不已,並且自稱姓段,是什邡賈縣令的妻子,那年在這裡摔死了,孤單單地留在山中,不勝寂寞。

她說夫人將來有機會回到京城,我有個哥哥叫什麼什麼,現任京兆功曹,你可以代我去看看他,並請收回我的魂魄,送回故鄉。

她千叮嚀萬囑咐,然後便離去了。」

楊昭成這天晚上住在了白土店裡,把夢中的事全都跟店裡人說了。

店裡人道:「賈縣令妻子的墳,離這有六七里路。

她的確是墜坑而死的,並且就埋在了山中,已經過去兩年了。」

事情的經過,果然與那夢相符。

楊昭成十分驚異,便把這事記下了。

後來,他奉旨進京,尋找到段氏的家人,把段氏的事說了,聽說這件事之後,段家上下痛哭不止,當即派人進山取回棺柩,又重新安葬了。

扶溝令

扶溝令某霽者,失其姓,以大歷二年卒。

經半歲,其妻夢與霽遇。

問其地下罪福,霽曰:「吾生為進士,陷於輕薄,或毀讟詞賦,或詆訶人物,今被地下所主。

(明抄本作由。

)每日送兩蛇及三蜈蚣,出入七竅,受諸痛苦,不可堪忍。

法當三百六十日受此罪,罪畢,方得脫生。

近以他事,為閻羅王所剝,舊褌狼藉,為人所笑,可作一褌與我。」

婦云:「無物可作。」

霽曰:「前者萬年尉蓋又玄將二絹來,何得雲無?」

兼求鑄像寫法華經。

婦並許之,然後方去爾。

(出《廣異記》)

扶溝縣令的名字叫霽,忘記他的姓了,於唐大歷年間故去。

半年之後,他的妻子在夢中與他相遇。

妻子問他在一陰一間過得怎麼樣,他說:「我生前是進士,吃虧在於輕薄放浪,有時候寫詩賦詞發洩怨言,有時詆毀他人,現在被一陰一間所管制。

每天送來兩條毒蛇還有三隻蜈蚣,讓它們在我的耳、鼻、口等七個孔裡鑽來鑽去。

受的苦呵,真是不堪忍受。

人家已經判我三百六十天受這種折磨,然後,才能托生於來世。

最近,因為別的一點小事,我又被閻王一爺 痛打一頓,那條帶襠的舊褲子已不像樣子,人們都取笑於我。

你能不能再作一條新的送我?」

他妻子說:「沒有布料可作呀。」

霽說:「前幾天,萬年縣尉蓋又玄剛把二匹絹布送給你,怎麼說沒有布料呢?」

接著,他又求妻子為他鑄佛像寫法華經。

妻子無奈,便一併都答應下來。

這時,他才悄然離去。

王 諸

大歷中,邛州刺史崔勵親外甥王諸,家寄綿州,往來秦蜀,頗諳京中事。

因至京,與倉部令史趙盈相得。

每繼左(繼左原作霽在。

據明抄本改。

)綿等事,盈並為主之。

諸欲還,盈固留之。

中夜,盈謂諸曰:「某長姊適陳氏,唯有一笄女。

前年,長姊喪逝。

外甥女子,某留撫養。

所惜聰惠,不欲托他人。

知君子秉心,可保歲寒。

非求於伉儷,所貴得侍巾櫛。

如君他日禮娶,此子但安存,不失所,即某之望也!成此親者,結他年之好耳。」

諸對曰:「感君厚意,敢不從命?固當期於偕老耳!」諸遂備纁幣迎之。

後二年,遂挈陳氏歸於左綿。

是時勵方典邛商,諸往覲焉。

勵遂責諸浪跡,又恐年長不婚,諸具以情白舅。

勵曰:「吾小女寬柔,欲與汝重親,必容汝舊納者。」

陳氏亦曰:「豈敢他心哉,但得衣食粗充,夫人不至怪怒,是某本意。」

諸遂就表妹之親。

既成婚,崔氏女便令取陳氏同一居 ,相得,更無分毫失所。

勵令其子鏗與諸一江一 陵卜居,兼將金帛下峽而去。

三月諸發。

五月。

勵受替,遂盡室一江一 陵而行。

諸與鏗方買一宅,修葺。

停午,諸忽夢陳氏被發來。

哀告諸曰:「某,他鄉一賤人。

崔氏夫人,本許終始,奈何三峽舟中沐發,使人聳某,令於崩湍中而卒,永葬魚鱉腹中!」哀泣沾襟。

俄而鏗於東廂寐,亦夢陳氏訴冤:「崔夫人不仁,致我性命三峽。」

鏗與諸偶坐,方訝其事,其夜,二人夢復如前。

鏗甚慚,謂諸曰:「某娘情性不當如是,何有此冤!且今日一江一 頭望信,若聞陳氏不平安,此則必矣!」後數日,果有信,說陳氏溺三峽。

及勵到諸家,諸泣說前事。

崔氏為其兄所責,不能自明,遂斷髮暗嗚而卒,諸亦蕩游他處。

數年間,忽於夏口,見水軍營之中東門廂,見一女人,姿狀即陳氏也。

諸流眄久之。

其婦又慇勤瞻矚,問僮僕云:「郎君豈不姓王?」

僮走告諸。

及白姨弟,令詢其本末。

陳氏曰:「實不為崔氏所擠,某失足墜於三峽,經再宿,泊一屍一於磧,遇鄂州回易小將梁璨。

初欲收葬,後因吐無限水,忽然而蘇。

某感梁之厚恩,遂妻梁璨,今已誕二子矣。」

諸由是疑負崔氏之冤,入羅浮山而為頭陀僧矣!(出《乾鐉子》)

唐大歷年間,邛州刺史崔勵的親外甥王諸家住在綿州。

他經常往來於秦蜀之間,對京城裡的一些事情瞭如指掌。

一日來到京城,他與倉部令史趙盈一交一 上了朋友。

他常常請求趙盈為綿州的親人辦些事情,趙盈都幫忙給辦了。

王諸想回去,趙盈卻堅持把他留下來。

半夜,趙盈對王諸說:「我大姐嫁給老陳家,只有一個外甥女。

前年大姐去世了,拋下這個外甥女,由我留下撫養。

我見她聰明可愛,不想托給他人。

我知道你的脾氣秉性,更知道你心地善良,跟著你不會受饑寒之苦。

今天說這件事,不是想求你與她結為夫妻,只是想讓她侍奉於你。

如果你將來正式結婚娶妻,這孩子能夠留在你們家裡也就行了。

這是我的希望,如果你能夠接受,我們的關係就會更密切了。」

王諸回答說:「感謝你的美意,我怎敢不接受?我該與她白頭偕老呵!」隨即,王諸備下彩禮迎娶陳氏。

兩年之後,王諸帶她回到了綿州。

這時,王諸的舅父崔勵來邛州主管行商之事,王諸前去拜望。

崔勵當即就把他責罵了一頓,說他不務正業一胡一 亂來,並擔心他將來不再結婚。

王諸便將事情的來龍去脈對舅父講了。

崔勵說:「我的小女兒性格一溫一 柔寬厚,我想把她嫁給你,來個親上加親。

再說,她也一定能夠容得下陳氏女的。」

陳氏也說道:「我哪敢有別的什麼想法,有個一溫一 飽也就滿足了。

夫人不責怪,不遷怒,這便是我的所求呵!」不久,王諸遂與表妹崔氏女喜結良緣。

崔氏要求與陳氏同一居 一室,二人關係融洽,沒有產生任何不悅的事情。

崔勵讓他兒子崔鏗與王諸到一江一 陵買房子,順便把金銀布帛順著三峽運回去。

王諸是三月出發的。

五月,崔勵被人取替,全家人隨即向一江一 陵而去。

王諸和崔鏗剛買一座宅院,正在修葺,午休時候,王諸忽然夢見陳氏女披散著頭髮而來,哀哀切切地對他說:「我本是他鄉一個卑賤的女人,向來對崔氏婦都很尊重,將來的事情也都談妥了。

可是,萬萬沒有想到,那天我在三峽船中洗髮,她指使人推了我一把,我便跌入激流中淹死了,永遠葬在了魚鱉的肚子裡。」

她邊哭邊說,淚水沾滿了衣襟。

一會兒,崔鏗去東廂房睡覺,也說夢見了陳氏訴冤道:「崔夫人不仁,在三峽害了我的性命!」崔鏗與王諸對面坐著,二人都感到很驚訝。

當夜,他們的夢還是這樣的。

崔鏗十分羞愧地對王諸說:「我姐姐的情性不該是這樣的呀,怎麼會有此冤呢?咱們暫且去一江一 邊等候消息,如果聽說陳氏遇險,這事兒就一定是真的了!」幾天之後,果然傳來信說,陳氏已經在三峽淹死了。

等到崔勵趕到王諸家,王諸哭泣向他訴說了這件事。

崔氏被她兄弟大聲責罵了一頓,有口難辯,隨即剪斷頭髮,嗓子都哭啞了,最後竟一病而死。

王諸心灰意冷,浪跡天涯。

幾年之後,他在夏口水軍營裡的大門東邊,看見一個女人,那模樣酷似陳氏。

王諸盯著她看了許久,她也站住腳,向王諸矚目而視,並問他的僕人:「他是不是姓王?」

僕人急忙告訴了王諸及崔鏗,他們向陳氏詢問究竟。

陳氏說:「實際上,那天並不是崔氏指使人幹的,而是我失足墜入三峽水中。

過了一夜 ,我的一屍一體於第二天漂在淺水的沙石上。

這時,幸遇鄂州回易小將梁璨。

開始,他想將我收葬;後來我吐出了大量的水,忽然甦醒過來了。

我為感謝梁的厚恩,便嫁給他作了妻子。

現在,我們已經生下兩個孩子了。

王諸由於錯怪了崔氏而覺得有負於她,便進了羅浮山做了一個頭陀和尚。

西市人

建中年,京西市人忽夢見為人所錄,至府縣衙,府甚嚴。

使人立於門屏外,遂去,亦不見召。

唯聞門內如斷獄之一聲 ,自屏隙窺之,見廳上有貴人,紫衣據案,左右綠裳執案簿者,三四人。

中庭,朱泚械身鎖項,素服露首,鞠躬如有分雪哀請之狀,言詞至切。

其官低頭視事,了不與言。

良久方謂曰:「君合當此事,帝命已行,訴當無益。」

泚辭不已,及至泫泣。

其官怒曰:「何不知天命?」

令左右開東廊下二院。

聞開鎖之一聲 。

門內有三十餘人,皆衣朱紫,行列階下。

貴人指示曰:「此等待君富貴,辭之何益?」

此人視之,乃李尚韋駱之輩也。

諸人復入院門。

又叱泚入西廊一院焉。

貴人問左右云:「是何時事?」

答曰:「十月。」

又問何適而可。

曰:「奉天。」

如此詰問。

良久乃已。

前追使者復出,謂百姓曰:「誤追君來,可速歸。」

尋路而返。

夢覺,話於親密。

其後事果驗也。

(出《原化記》)

唐德宗建中年間,長安城西有個人忽然夢見自己被人捕去,來到一座縣衙,這座府衙頗為森嚴。

讓西市人站在門外,使者就走了,也不見有來招呼,只聽房子裡有拷問犯人聲音。

他從屏風的縫隙間偷偷望去,只見大廳上有位大人物,穿著紫衣坐在案前,還有穿綠衣裳的人坐在其兩旁,有三四個人。

堂下,只見朱泚身上戴著枷鎖和鐐銬,穿著白衣服,伸出腦袋又是鞠躬又是磕頭,苦苦地哀求著。

那個大人物低頭看著案子,一句話也不說。

半天,他才說:「你的命中注定有這件事,完全是按照天的旨意行事,哀求也沒有用處。」

朱泚又哀求,沒完沒了,泫然流涕。

大人物怒道:「你連什麼叫天命也不懂嗎?!」他令手下人打開東廊下兩個院門,隨即傳來開鎖之一聲 。

門內有三十多個人,全穿朱紫色衣服,站立台階兩旁。

那位大人物對這些人說:「這些人都在等待著你的富貴,推辭又有什麼好處呢?」

長安城西這個人舉目望去,發現他們是李、尚、韋駱之輩呵。

這些人沒有辦法,又回到院門。

接著,那位大人物又叱責朱泚。

大人物向手下人問道:「什麼時候執行?」

回答說:「十月。」

又問:「合適嗎?」

回答說:「奉天而行。」

這樣一問一答,半天才完。

長安城西這個人想上前問個明白,帶他來的那人對他說:「我把你錯抓了來,你趕快回去吧。」

於是,他尋路而歸。

這時他從夢中驚醒,說給家裡人聽。

後來的事情果然應驗了。

王方平

太原王方平性至孝。

其父有疾危篤。

方平侍奉藥餌,不解帶者逾月。

其後侍疾疲極,偶於父床 邊坐睡。

夢一鬼相語,欲入其父腹中。

一鬼曰:「若何為入。」

一鬼曰:「待食漿水粥,可隨粥而入。」

既約,方平驚覺。

作穿碗。

以指承之,置小瓶於其下。

候父啜,乃去承指,粥入瓶中,以物蓋上。

於釜中煮之為沸,開視,乃滿瓶是肉。

父因疾愈。

議者以為純孝所致也。

(出《廣異記》)

太原有個叫王方平的人,十分有孝心。

他的父親患病在床 ,日見沉重;王方平煎湯熬藥,侍奉左右,已經有一個多月沒脫一衣 服了。

一天,他實在太疲勞了,就坐在父親床 邊睡著了。

這時,他夢見幾個鬼在對話,一個說:「我想鑽進他父親的肚子裡。」

一個說:「你怎麼鑽進去?」

另一個說:「等他喝稀粥的時候,可以隨粥而入嘛!」他們剛剛約定好,王方平便驚醒了。

他將粥碗擊穿,用手先捂著,把一個小瓶子放在它的下面。

等父親要喝粥的時候,他把手一撤,粥便注入了瓶中。

然後用東西蓋上。

他把這瓶子扔進鍋裡,煮沸無數次,再打開一看,滿瓶是肉!不久,父親的病就好了。

人們議論說,正是他的孝心感動了上蒼,才會有這樣的結果呵。

張 詵

張詵,以貞元中,以前王屋令調於有司。

忽夢一中使來,詵即具簪笏迎之。

謂詵曰:「有詔召君,可偕去。」

詵驚且喜,以為上將用我。

即命駕,與中使俱出。

見門外有吏十餘,為驅殿者。

詵益喜,遂出開遠門,西望而去。

其道左有吏甚多,再拜於前。

近二百里,至一城,輿馬人物喧嘩,闐咽於路,槐影四矗,煙幕邐迤。

城之西北數里,又一城。

外有被甲者數百,羅立門之左右,執戈戟,列幡幟,環衛甚嚴,若王者居。

既至門,中使命詵下馬。

詵整巾笏,中使引入門。

兵士甚多。

見宮闕台閣,既峻且麗。

又至一門,中使引入百餘人,具笏組,列於庭,儀甚謹肅。

又有一殿峙然,瓊玉華耀,真天子殿。

殿左右有士數十,具甲倚劍。

殿上有朱紫中使甚多。

一人峨冠,被袞龍衣,憑玉幾而坐殿之東宇。

又有一冠衣者,貌若婦人,亦據玉幾殿之西宇。

有宮嬪數十,列於前。

中使謂詵曰:「上在東宇,可前謁。」

即趨之東宇前,再拜。

有朱衣中使,立於殿之前軒,宣曰:「卿今宜促治吾宮庭事,無使有不如法者。」

詵又再拜舞蹈。

即而中使又引至西宇下,其儀度如東宇,既拜,中使遂引出門。

詵悸且甚,因謂之曰:「某久處外藩,未得見天子,向者朝對,無乃不可於禮乎?」

中使笑曰:「吾君寬,無懼耳。」

言畢東望,有兵士數百馳來。

中使謂詵曰:「此警夜之兵也。

子疾去,無犯嚴禁。」

即呼吏命駕。

惶惑之際而寤。

竊異其夢,不敢語於人。

後數日,詵拜乾陵令。

及凡所經歷,皆符所夢。

又天後袝葬,詵所夢殿東宇下。

峨冠被袞龍衣者,乃高宗也。

殿西宇下,冠衣貌如婦人者,乃天後也。

後數月,因至長安,與其友數輩會宿,具話其事。

有以列聖真圖示詵者,高宗及天後,果夢中所見也。

(出《宣室志》)

唐德宗貞元年間,張詵從前王屋縣令調於有司,等待重新任用,忽然夢見一位中使來找他,他急忙捧起笏板迎上前去。

那位中使對詵說:「現有詔書召見你,可跟隨我來。」

聽罷,張詵又驚又喜,以為皇帝要重用自己,當即與中使走出房門,奉命前往皇宮。

一出門,只見兩旁站著十餘個小吏,都是皇宮裡的人。

張詵見狀更加歡喜,隨即打開了大門,隨中使向西行去。

走著走著,只見道左側的小吏越來越多,並紛紛拜倒在他的面前。

走了近二百里,來到一座大城,車馬行人喧嘩不已,致使一交一 通堵塞。

兩旁槐樹挺拔,煙霧飄然不絕。

城西北方向數里,又有一座大城,外面有穿盔甲的兵士數百,持戈操戟,打著旌旗,站在門的兩側。

看那防衛森嚴的樣子,像皇帝居住的地方。

來到門口,中使命令張詵下馬,整理儀容,隨即便將他引進門去。

這裡兵士更多。

看那宮殿的樓閣亭台,真是既莊嚴又華麗。

又走進一個大門,中使領進一百多人,每個人都捧著笏板,列於庭上,氣氛顯得更加謹肅。

再走,又見到一座巍然的大殿,玉色生輝,華耀無比。

這便是真天子的聖殿了。

大殿左右有軍士數十位,全戴著盔甲,佩著長劍。

殿上還有好多穿著朱紫衣服的中使。

這時只見一個人靠著玉幾坐在大殿東側,他穿著帝王的龍袍,頭上皇冠威矗。

還有一個戴高冠的人,靠著玉幾坐在大殿的西側。

從相貌上看,這像個女人,身旁站立著幾十個宮嬪。

中使對張詵說:「皇帝坐在東側,你可上前謁見。」

張詵急忙躬身上前,跪拜。

有位穿紅衣服的中使站在殿前的高處,宣旨道:「愛卿適於管理我朝宮廷之事,使上上下下都嚴格守法。」

張詵上前跪下又拜,樂得手舞足蹈。

一會兒,中使把他又引到大殿西側,又像剛才在東側那樣禮拜了一番。

然後,中使帶他走出門來。

張詵心有餘悸地對中使說:「我久居外地,沒有見過皇帝;今天奉旨朝覲,不知道我有沒有失禮的地方?」

中使笑著說:「我們皇帝寬厚仁慈,用不著害怕。」

說完他向東望去,只見有兵士數百急步跑來。

中使對張詵說:「這些都是夜間負責警戒的士兵呵。

你快回去吧,不要違犯這裡的禁規。」

隨即喚過一名小吏,命其駕車送張詵。

張詵正惶惑之際從夢中醒來。

他暗自為此夢驚,卻又不敢告訴別人。

幾天之後,張詵被封為乾陵縣令。

此後他所經歷的一切,都與那個夢相契合。

後來,武則天皇后與唐高宗合葬。

就是張詵夢見大殿東側。

戴著皇冠穿著龍袍的那個人,乃是高宗皇帝;坐在大殿西側的那個女人,乃是則天皇后。

數月之後,張詵因事來到長安,與好多朋友住在一起閒談時,說到了這件事。

於是,有人拿出「列聖真圖」給張詵看——高宗皇帝及則天皇后,果然像夢中見到的一樣。

麻安石

麻安石,唐貞元中至壽春,謁太守楊承恩。

安石在道門,一習一 學推步,自言大夫四月加官,合得旌節。

是年,武成刺史三人,安州伊公慎、宋州劉公逸、壽州楊公淮並加散騎常侍。

後安石忽夜夢。

壽州子城內路西院中殿內,見戴冠幘神人,乘白馬,朱尾鬣,稱是宋武帝。

呼安石向前曰:「楊承恩無節度使,卿不用住。」

至明,方問人,此乃宋武帝升壇拜將處,有記見在。

安石檢解夢書,言見戴冠幘神與人言者,善惡如其言。

遂再三懇辭,暫歸山。

是月,離壽州。

後楊公風疾,罷歸朝,果驗也。

(出《祥異集驗》)

麻安石於唐貞元年間去壽春州,拜謁太守楊承恩。

麻安石信奉道教,善於推算曆法,他說楊承恩四月可以陞官,到時候應該舉行儀式。

這年,武成道所轄的州里有三位刺史升了官,他們是安州刺史伊慎,宋州刺史劉逸,壽州刺史楊淮,都加官為散騎常侍。

後來,麻安石晚上忽然作了一個夢,夢見在壽州附近一小城內路西院正中大殿上,有一個戴著帽子紮著頭巾的神人,騎著白馬,那馬尾巴馬鬃上長得是紅毛。

他自稱宋武帝,把麻安石喚到面前說:「楊承恩當不成節度使,你不宜在此久留。」

天亮之後,麻安石向人一打聽才知道這裡正是宋武帝升壇拜將處,並有記載。

他看解夢的書上說,夢見戴帽子和頭巾的神仙跟人說的話,善惡都會像他說的一樣。

於是他再三懇請辭行,暫時回到山中,當月離開壽州。

後來楊承恩中風,只好罷職回朝。

麻安石的夢果然應驗了。

閻 陟

閻陟幼時,父任密州長史,陟隨父在任。

嘗晝寢,忽夢見一女子,年十五六,容色妍麗,來與己會。

如是者數月,寢輒夢之。

後一日,夢女來別,音容淒斷,曰:「己是前長史女,死殯在城東南角。

明公不以幽滯卑微,用薦枕席。

我兄明日來迎己喪,終天永別,豈不恨恨。

今有錢百千相贈,以伸允眷。」

言訖,令婢送錢於寢床 下,乃去。

陟覺,視床 下,果有百千紙錢也。

(出《廣異記》)

閻陟小的時候,父親任密州長史,他跟著父親就住在密州。

閻陟曾經在一個白天睡著了,忽然夢見一個小女子,十五六歲年紀,長得很漂亮,來與自己幽會。

就這樣一連過了好幾個月,閻陟一睡著就夢見那個女子。

後來有一天,他夢見那女子來與自己告別,潸然淚下,神情淒絕。

她說道:「我是本州前長史的女兒,死後埋葬在城東南角上。

你不嫌我滯於幽冥地位卑微,與我同床 共枕,盡夫妻之歡。

我哥哥明天來為我遷墳,你我緣分已盡即將永別,豈不是此恨綿綿?現在我有一百千錢要贈給你,以作你將來娶妻之用。」

說罷,她令婢女把錢放到床 下就走了。

閻陟醒來,一看床 下,果然有一百千紙錢。

劉景復

吳泰伯廟,在東閶門之西。

每春秋季,市肆皆率其一黨一 ,合牢醴,祈福於三讓王,多圖善馬、彩輿、女子以獻之。

非其月,亦無虛日。

乙丑春,有金銀行首糾合其徒,以綃畫美人,捧一胡一 琴以從,其貌出於舊繪者,名美人為勝兒。

蓋戶牖牆壁會前後所獻者,無以匹也。

女巫方舞。

有進士劉景復,送客之金陵,置酒於廟之東通波館,而欠伸思寢。

乃就榻,方寢,見紫衣冠者言曰:「讓王奉屈。」

劉生隨而至廟,周旋揖讓而坐。

王語劉生曰:「適納一一胡一 琴,藝甚一精一而色殊麗。

吾知子善歌,故奉邀作一胡一 琴一章,以一寵一 其藝。」

初生頗不甘,命酌人間酒一杯與歌。

逡巡酒至,並獻酒物。

視之,乃適館中祖筵者也。

生飲數杯,醉而作歌曰:「繁弦已停雜吹歇,勝兒調弄邏逤發。

四弦攏拈三四聲,喚起邊風駐寒月。

大聲漕漕奔淈淈,浪蹙波翻倒溟浡。

小弦切切怨颸颸,鬼注神悲低悉率。

側腕斜挑掣流電,當秋直戛騰秋鶻。

漢妃徒得端正名,秦女虛誇有仙骨。

我聞天寶年前事,涼州未作西戎窟。

麻衣右衽皆漢民,不省一胡一 塵暫蓬勃。

太平之末狂一胡一 亂,犬豕崩騰恣唐突。

玄宗未到萬里橋,東洛西京一時沒。

一朝漢民沒為虜,飲恨吞聲空咽嗢。

時看漢月望漢天。

怨氣沖星成(成字原缺。

據明鈔本補。

)彗孛。

國門之西八九鎮,高城深壘閉閒卒。

河湟咫尺不能收,挽粟推車徒矻矻。

今朝聞奏涼州曲,使我心魂暗超忽。

勝兒若向邊塞彈,徵人血淚應闌干。」

歌既成,劉生乘醉,落洎草扎而獻。

王尋繹數四,召勝兒以授之。

王之侍兒有不樂者,妒色形於坐。

王(明抄本王作中,應連上為句。

)恃酒,以金如意擊勝兒首,血淋襟袖。

生乃驚起。

明日視繪素,果有損痕。

歌今傳於吳中。

(出《纂異記》)

吳國的始祖廟,在城東正門的西側。

每到春秋季節,城中店舖的主人便領人帶著豬羊和酒等祭品,向三讓王祈求賜福,還有些人用紙紮了駿馬、彩車和美一女 敬獻給神。

即使不是正日子,也天天不斷有人來祭神。

乙丑年春天,有位金店店主糾集徒眾,在綢子上畫上美一女 ,那美一女 的容貌出自於舊畫,還有捧著一胡一 琴緊隨其後的侍女。

他們稱那美一女 為勝兒。

縱觀房前屋後所有獻來的祭品,沒有能趕過他們的。

女巫開始手舞足蹈。

有位叫劉景復的進士,由於為客人送行,在廟東邊的通波館裡喝了酒,久坐疲乏沉沉欲睡,就倒在了床 上。

剛睡著,就夢見一位穿戴紫衣冠的人對他說:「讓王請你屈駕到廟裡一坐。」

劉景復隨他來到廟上,與眾人周旋又向讓王揖拜後入坐。

讓王對劉景復說:「剛才收到一把一胡一 琴,還有一個小女子。

她琴藝一精一湛而姿色殊麗。

我知道你精通歌律,因此想請你作一首一胡一 琴曲,使她的琴藝盡情發揮。」

開始,劉景復很不情願,便說要喝一杯人間的好酒之後才能唱。

俄頃酒上來了,還有下酒菜。

劉景復一看,原來是通波館送別宴上的東西。

劉景復一連喝了幾杯酒,微醉,唱道:「繁弦已停雜吹歇,勝兒調弄邏逤發。

四弦攏拈三四聲,喚起邊風駐寒月。

大聲漕漕奔淈淈,浪蹙波翻倒溟浡。

小弦切切怨颸颸,鬼泣神悲低悉率。

側腕斜挑掣流電,當秋直戛騰秋鶻。

漢妃徒得端正名,秦女虛誇有仙骨。

我聞天寶年前事,涼州未作西戎窟。

麻衣右衽皆漢民,不省一胡一 塵暫蓬勃。

太平之末狂一胡一 亂,犬豕崩騰恣唐突。

玄宗未到萬里橋,東洛西京一時沒。

一朝漢民沒為虜,飲恨吞聲空咽嗢。

時看漢月望漢天,怨氣沖星成彗孛。

國門之西八九鎮,高城深壘閉閒卒。

河湟咫尺不能收,挽粟推車徒矻矻。

今朝聞奏涼州曲,使我心魂暗超忽。

勝兒若向邊塞彈,徵人血淚應闌干。」

唱完,劉景復乘著酒興,用草紮了一隻狗敬獻上去。

讓王反覆推求數次,把勝兒召到跟前,面授機宜。

因此,讓王的侍女有的就不高興了,臉上現出嫉妒的神色。

讓王藉著酒勁兒,用金如意敲擊勝兒的腦袋,使她鮮血淋淋,濕透了衣襟和袖子。

劉景復驚醒坐起。

第二天,他進廟去看那綢布上的勝兒,頭上果然有傷痕。

他作的那首歌,至今還在一江一 南一帶流傳。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化