《太平廣記》卷第十五 神仙十五:道士王纂道士王纂者,金壇人也,居馬跡山。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第十五 神仙十五

太平廣記

卷第十五 神仙十五

道士王纂 真白先生 桓闓 蘭公 阮基

道士王纂

道士王纂者,金壇人也,居馬跡山。

常以一陰一功救物,仁逮蠢類。

值西晉之末,中原亂離,饑饉既臻,疫癘乃作,時有毒瘴,殞斃者多,閭裡凋荒,死亡枕藉。

纂於靜室,飛章告玄,三夕之中,繼之以泣。

至第三夜,有光如晝,照其家庭,即有瑞風景雲,紛郁空際,俄而異香天樂,下集庭中,介金執銳之士三千餘人,羅列若有所候。

頃之,珠幢寶幡,霓旆羽節,紅旗錦旆各二,相對前引,幢居其前,節最居後。

又四青童執花捧香,二侍女捧案,地舒錦席,前立巨屏,左右龍一虎將軍,侍從官將,各二十許人,立屏兩面,若有備衛焉。

復有金甲大將軍二十六人,神五十人,次龍一虎二君之外,班列肅如也。

須臾,笙簧駭空。

自北而至,五色奇光,灼爍艷逸。

一人佩劍持版而前,告纂曰:「太上道君至矣。」

於是,百寶大座,自空而下,太上大道君,侍二真一人,二天帝。

在座之上,道君五色蓮花,二真二帝立侍焉。

纂拜手迎謁,跪伏於地。

道君曰:「子愍念生民,形於章真,刳心投血,感動幽冥。

地司列言,吾得以鑒躬於子矣。」

纂匍匐禮謝竟,道君告曰:「夫一一陰一一一陽一,化育萬物,而五行為之用。

五行互(互原作且,據明鈔本、陳校本改)有相勝,各有盛衰,代謝推遷,間不容息,是以生生不停,氣氣相續(續原作勝,據明鈔本、陳校本改)。

億劫已來,未始暫輟也。

得其生者,合於純一陽一,升於天而仙;得其死者,淪於至一陰一,在地而為鬼。

鬼物之中,自有優劣強弱,剛柔善惡,與人世無異。

玉皇天尊,慮鬼神之肆橫害於人也,常命五帝三官,檢制部御之,律令刑章,罔不明備。

然而季世之民,澆偽者眾,淳源既散,妖詐萌生。

不忠於君,不孝於親,違三綱五常之教,自投死地。

由於六天故氣,魔鬼之徒,與歷代已來,將敗軍死,聚結為一黨一 ,亦戕害生民。

駕雨乘風,因衰伺隙,為種種病。

中傷極多,亦有不終天年,罹其天枉者。

昔於杜一陽一宮出神咒經,授真一人唐平,使其流布,以救於物,民間有之。

世人見王翦、白起之名,謂為虛誕。

此蓋從來將領者,生為兵統,死為鬼帥,有功者遷為一陰一官。

殘害者猶居魔屬,乘五行敗氣,為瘵為瘥。

然以一陽一為憚,以神咒服之,自當弭戢矣。

今以《神化》、《神咒》二經,復授於子,按而行之,以拯護萬民也。」

即命待童,披九光之韞,以《神化經》及《三五大齋》之訣,授之於纂,曰:「勉而勤之,一陰一功克成,真階可冀也!」言訖,千乘萬騎,西北而舉,升還上清矣。

篡按經品齋科,行於一江一 表,疫毒鎮弭,生靈又康。

自晉及茲,蒙其福者,不可勝紀焉。

(出《神仙感遇傳》)

道士王纂乃金壇人,住在馬跡山中。

平時好積一陰一功救助生靈,對待任何動物都很仁義。

當時是西晉末年,中原大亂,饑荒遍地瘟疫流行,而且還到處發生了有毒的瘴氣,病死了很多人,田野荒十室九空,到處都是病餓而死的一屍一體。

王纂在自己修身的淨室寫了奏章向天神告急求上天救助人世的災民,整整哭了三天三夜。

到了第三天夜裡,突然有一道耀眼的光輝把家中全都照亮了,接著吹來了陣陣祥瑞的風,空中彩雲翻捲,不一會兒,伴著陣陣仙樂傳來濃郁的香氣,有三千多穿著銀鎧甲手持兵器的武士來到院中排列著好像在迎候什麼貴人。

接著一隊儀仗來了,鑲著珠穗的旗幟;綴著寶石的旗旛;還有繡著彩虹圖案的旌旗和符節,以及兩面大紅旗兩面錦繡旗在前面引導開路,鑲羽毛的大旗在最前,符節在最後。

還有四位仙童舉著花捧著香,兩個侍女捧著小桌,地上鋪著彩色的地毯,堂前立著巨大的屏風,龍一虎將軍和二十多個侍衛的軍官立在屏風兩邊,好像等著護衛誰。

接著又有穿金色鎧甲的大將軍二十六個,神仙五十人,站在龍一虎二將軍的外側,站班排列完畢,院裡十分肅穆。

不一會兒,從北傳來震天的鼓樂聲,雲中散發出五彩奇光,光彩眩目。

這時一個腰佩寶劍手持笏版的神來到王纂面前說:「太上道君到了!」於是鑲著百種寶石的大座從空中降下來,太上道君由兩位真一人兩位天帝陪著。

太上道君盤腿坐在五色蓮花上,兩位真一人兩位天帝侍立在他兩旁。

王纂趕快迎上去參見,跪伏在地上。

太上道君說:「你體恤百姓疾苦,寫了奏章上達天界,奏章中字字血淚,感動了上蒼。

由於土地神的建議,我才親自來見一見你。」

王纂又趕快伏在地上拜謝太上道君的降臨。

道君說:「一一陰一一一陽一相生相剋才化育出世間萬物,這裡面全靠著木、金、土、水、火這五行在起作用。

五行之間各有長處也各有興盛和衰落,新陳代謝,推移變遷一刻也不休止,所以萬物才能生生不息,不斷延續下去。

經過了億萬個劫數,萬物的生長始終沒有停止過。

凡是長生的,都是由於合乎純一陽一之氣數,才會升天成仙。

凡是死了的都沉一淪 到一陰一界,在地下作鬼。

就是在鬼物中也有好壞強弱、剛柔善惡的不同,和人世完全一樣。

至高無上的玉皇大帝,由於擔心鬼神往往肆意傷害人類,常常派五帝三宮巡視檢查鬼神的行為,制定了很完備的刑律規章來約束鬼神。

然而在人世上生逢末世的人中,心術不正的人很多,忠厚善良的古風被敗壞,萌生了奸詐和妖邪。

這些人對君王不忠,對雙親不孝,違背了三綱五常的古訓,自己作孽找死。

自從黃帝、白帝、赤帝、蒼帝、黑帝、天皇大帝這六天帝主宰宇宙以來,魔妖鬼怪就同時產生了。

他們糾集了歷代戰敗戰死的將軍士兵的鬼魂,駕雨乘風,在人世上橫行。

尤其是趕上世風衰落時,他們就製造瘟疫疾病,傷害黎民。

也有很多人不能終其天年中途夭亡的。

從前我在杜一陽一宮曾把《神咒經》傳授給得道的真一人唐平,讓他救助蒼生,這部經也曾流傳到民間。

世間人聽說秦將白起、王翦死後還顯靈救人,認為是瞎說。

其實向來那些活著當統帥的人死後在一陰一間也是鬼帥,他們中間有功的,在一陰一間也能陞官。

那些殘害百姓的敗將鬼魂就屬於妖魔一類了,他們乘著一陰一陽一五行中的敗氣製造各種大小疾病。

然而他們畢竟害怕一陽一氣,只要用神咒制一服 了他們,他們就不能再興妖作怪了。

現在我把《神化》、《神咒》兩卷經授給你,你按照經文去做,就可以拯救萬民了。」

太上道君當即命令侍童把閃耀著九彩光芒的《神化經》和《三王大齋》的秘訣授給了王纂,並對他說:「繼續勤奮地修煉,不斷積累一陰一功,你大有成仙的希望!」說完後,只見千乘萬騎又騰空而起升入西北雲天回天界去了。

王纂按照經文上的要求齋戒淨身,然後按照經符在荊州、揚州等一江一 南一帶給百姓救治,瘟疫很快被鎮服消失,百姓恢復了健康。

從晉朝以來,受到那兩卷仙經保佑的人不計其數,這些就不一一記述了。

真白先生

真白先生陶君,諱弘景,字通明,吳荊州牧浚七世孫,丹一陽一人也。

母初娠,夢青龍出懷,並二天人降,手執香爐。

覺語左右,言當孕男子,非凡人,多恐無後。

及生,標異,幼而聰識,長而博達,因讀《神仙傳》,有乘雲馭龍之志。

年十七,與一江一 學、褚炫、劉俊,為宋朝「升明四友」。

仕齊,歷諸王侍讀。

年二十餘,稍服食,後就興世觀主孫先生咨稟經法,一精一行道要。

殆通幽洞微,轉(轉原作傳,據《雲笈七簽》一○七《李渤貞白先生傳》改)奉朝請,乃拜表解職。

答詔優歎,賜與甚厚。

公卿祖之於征虜亭,供帳甚盛,鹹云:宋齊已來,未有斯事。

遂入茅山,又得楊許真書。

遂登巖告靜,自稱「華一陽一穩居」,書疏亦以此代姓名。

至明帝(帝原作年,據《雲笈七簽》改)時,議欲迎往蔣山,懇辭得止。

然敕命餉賚,恆為繁極。

乃造三層樓棲止,身居其上,弟子居中,接賓於下,令一小豎傳度而已。

潛光隱耀,內修秘密,深誠所詣。

遠屬靈人,可謂感而遂通矣。

身長七尺八寸,為性圓通謙謹,心如明鏡,遇物便了。

深慕張良之為人,率性輕虛,飄飄然頗有雲間興。

其所通者,皆得於心,非傍識所能及。

長於詮正謬偽。

地理歷算,文不空發,成即為體。

造渾天儀,轉之,與天相會。

其撰真誥隱訣,注老子等書,二百餘卷。

至永元(元原作平,據明鈔本改)三年,深藏嚮晦。

及梁武帝革命,議國號未定,先生乃引諸讖記,定梁應運之符。

又擇一交一 禪日,靈驗昭著。

敕使入山,宣旨酬謝。

帝既早與之一交一 游,自此後動靜必報。

先生既得秘旨妙訣,以為神丹可成,恆苦無藥,帝給之。

又手敕咨迓,先生因畫二牛:一散放於水間;一著金籠,一人執繩,以杖驅之。

帝笑曰:「此人無所不作,欲效曳尾龜,豈可致邪。」

其時每有大事,無不已前陳奏,時人謂之「山中宰相。」

以大同初,獻二刀,一名「善勝」,一名「成勝」,為佳寶。

梁武初未知道教,先生漸悟之,後詣張天師道裕,建立玄壇三百所,皆先生之資也。

梁(梁下原有武字,按《金樓子》乃元帝所撰,據《雲笈七簽》刪)帝《金樓子》云:「予於隱士重陶真白,士大夫重周弘正。

其於義理,一精一博無窮,亦一時名士也。」

先生嘗作詩云:「夷甫任散誕,平叔坐譚空。

不信昭一陽一殿,化作單于宮。」

其時人皆談空理,不一習一 武事,侯景之難,亦如所言。

先生以大同二年丙辰歲三月壬寅朔十二日癸丑告化,時年八十一,顏色不變,屈伸如常,室中香氣,積日不散。

以其月十四日,窆於雷平山,同軒轅之葬衣冠,如子喬之藏劍舄,比於茲日,可得符焉。

詔追贈中散大夫,謚「貞白先生」,仍敕舍人監護。

馬樞《得道傳》云:「受蓬萊都水監,弟子數百人。

有先得道者,唯王遠知、陸逸沖、桓清遠,嗣先生之德焉。」

唐天寶元年,追贈金紫光祿大夫太保,梁郡(許刻本郡作邵)陵王蕭綸為碑銘焉。

(出《神仙感遇傳》,明鈔本作出《神仙拾遺》)

陶弘景,字通明,道號真白先生,是吳地荊州牧陶浚的七世孫,丹一陽一人。

他的母親剛懷上他,就夢見一條青龍在她的懷中,同時有兩個神仙從天而降,手裡拿著香爐。

他母親睡醒後對旁邊的人說懷的一定是個男孩,但不會是凡人,恐怕還是等於沒有後代。

孩子生下以後,果然和平常人不同,自小就特別聰明,長大後博學多聞,因為讀了《神仙傳》而萌生了乘龍駕雲的志向。

先生十七歲時,和一江一 學、褚炫、劉俊,並稱為南朝宋國的「升明四友」。

真白先生一開始在齊地做官,給幾位王侯當過侍讀。

二十多歲時,開始服食仙藥,後來在興世觀的觀主孫先生門下學習 道經和法術,研究道學的奧秘,達到了洞察人間一切大小事物的程度,後來先生就上表請求辭去官職。

皇帝很惋惜,給了他很多的賞賜准許了他的請求。

真白先生辭官返鄉,臨上路時,三公大臣們在征虜亭為他送行,宴會很豐盛,都說南朝宋、齊以來,從沒見君主給臣下這樣的賞賜禮遇。

真白先生進入茅山修道,又得到了楊主、許邁的真經。

於是他登上山峰與人世隔絕,自稱「華一陽一穩居」,寫信著書也用「華一陽一隱居」為代名。

到南朝宋明帝時,朝裡的人們共同商量打算迎他到蔣山,真白先生再三辭謝才算作罷。

但是皇室給他的俸祿和賞賜比以前更豐厚了。

於是給他在茅山中建了一座三層樓,真白先生住在上層,中層住弟子,下層會賓客,派了一名小僮給他當傳達事情的僕人。

從此真白先生更加深居簡出,收斂了自己一切外在的神采,專門修煉心性。

他修道的一份誠心始終寄托給天上的神靈,上天的神人果然也很讚賞他的堅定志向,真可謂人神相互通達感應了。

真白先生身高七尺八寸,性格謙遜豁達,心為明鏡般清淨,任何事情一眼都能看透。

他羨慕敬佩張良的為人,認為張良也是放達飄逸,看破凡俗,頗有雲中神仙的氣度。

真白先生對道木的精通全靠心領神會,不是靠薄人的學識所能達到的。

他尤其擅長註解經典,糾正書中的謬誤。

對於地理、曆法、算學等門類的學問也不只停留在論述上,而是聯繫實際使之能夠應用。

他製造出表示宇宙星球運行軌跡的「渾天儀」,運轉起來和天體的運傳完全符合(按「渾天儀」並非陶宏景發明,此處系附會)。

他撰寫的有關道學研究和修道秘訣的著作,以及註解《老子》的書共有二百多卷。

到了永元(南朝齊東皆侯年號)三年時,更加潛心修煉。

後來梁武帝謀取皇位後,和大臣們商討定國號的事,一直沒有統一的意見。

真白先生就按照各種卦書推算,建議國號定為「梁」,說這個國號上應天運,一定能使國家昌盛。

先生又為梁武帝卜算出登基的日子,也十分吉利靈驗。

梁武帝即位後,派使臣進山,向先生宣讀了感謝他輔佐的聖旨。

梁武帝早就和真白先生交往,從即位以後,更是有事必然報知先生,一同商議國家大事。

先生早就得到了煉製仙丹的秘方,認為仙丹一定可以煉成,但苦於一時找不到煉丹的金、石等藥料。

梁武帝就供給他需要的藥料,梁武帝有一次寫了一封親筆信請真白先生入朝作官,先生就畫了兩條牛,一條散放在水間自一由 自在,另一條戴著黃金籠頭被人用繩子牽著,用棍子趕著走。

梁武帝看後笑道:「這個人真是什麼都能幹的好人才,但他硬要學烏龜縮頭縮腦,誰也沒法子讓他出山做官。」

儘管真白先生不入朝做官,但朝中的每件大事,他都事先向梁武帝陳奏,幫著出主意,所以當時人們都稱他為「山中宰相」。

梁武帝大同初年,先生獻了兩口寶刀,一口叫「善勝」,一口叫「成勝」,都很珍貴。

梁武帝並不懂道教,先生逐漸啟發感悟他,後來梁武帝訪問張道裕張天師,建立了道觀三百所,這都是先生的意見起了作用。

梁武帝曾說過:「隱士中我最看重真白先生,士大夫中我最看重周弘正。

周弘正對於治國處世的各種理論也十分精通,也是當代的名士啊!」真白先生曾作過一首詩說:「夷甫任散誕,平叔坐談空。

不信昭一陽一殿,化作單于宮。」

這是先生在告誠當時的官宦大夫們都愛空談,不注重富國強兵,後來河南王侯景叛變,攻破建康把梁武帝圍困在台城最後餓死,這場「侯景之亂」,就驗證了真白先生那首詩中的預言。

真白先生在梁武帝(中)大同二年(丙辰年)三月十二日癸丑去世,當時八十一歲,死時臉上顏色像活著一樣,四肢柔軟沒有僵硬能屈能伸,室內的香氣奸幾天不散。

三月十四日,在雷平山給他建了衣冠塚(只埋葬他生前的一兩件衣物)就像軒轅黃帝埋葬衣冠,子喬埋葬劍和鞋一樣,希望在埋葬他的時候,可以看到天上仙人帶著符節來接他成仙而去。

皇帝下詔,追賜他中散大夫的官職,還追賜他「貞白先生」的廟號,並派人監辦他的喪禮。

馬樞在《得道傳》裡說,真白先生成仙後被天界任命為蓬萊仙洲的都水監,有好幾百弟子。

弟子中有些是得道的如王遠之、陸逸沖、桓清遠等人,都繼承了真白先生的高尚的道德節操。

唐代天寶元年,唐玄宗追賜他為金紫光祿大夫和太子太保,梁郡陵王肖綸為他的墓碑撰寫了墓誌銘。

桓 闓

桓闓者,不知何許人也,事華一陽一陶先生,為執役之士,辛勤十餘年。

性常謹默沉靜,奉役之外,無所營為。

一旦,有二青童白鶴,自空而下,集隱居庭中。

隱居欣然臨軒接之,青童曰:「太上命求桓先生耳。」

隱居默然,心計門人無姓恆者,命求之,乃執役桓君耳。

問其所修何道而致此,桓君曰:「修默朝之道積年,親朝太帝九年矣,乃有今日之召。」

將升天,陶君欲師之,桓固執謙卑,不獲請。

陶君曰:「某行教修道,勤亦至矣,得非有過,而淹延在世乎?願為訪之,他日相告。」

於是桓君服天衣,駕白鶴,升天而去。

三日,密降陶君之室言曰:「君子一陰一功著矣,所修本草,以虻蟲水蛭輩為藥,功雖及人,而害於物命。

以此一紀之後,當解形去世,署蓬萊都水監耳。」

言訖乃去。

陶君復以草木之藥可代物命者,著別行本草三卷,以贖其過焉。」

後果解形得道。

(出《神仙感遇傳》、明抄本作出《神仙拾遺》)

桓闓,不知道是什麼地方人,拜華一陽一陶先生為師,擔當一些雜務活兒,默默無聞地干了十幾年。

他性格十分沉靜謹慎,幹完了活兒,就什麼也不幹了。

有一天,有兩個青童騎著白鶴從天而降,落到了陶先生的院子裡。

陶先生非常高興地到門口迎接,但是騎鶴青童卻說:「太上老君命我們來見桓先生。」

陶先生一時說不出話來,心裡暗想自己的門人中也沒有一個姓桓的呀,就讓左右找一找,結果還真找到了,原來是在他家干雜活的桓闓。

於是就問他是修的什麼道達到了這個程度,桓君說:「我修的默默養性的道,已經好幾年,而且我親自到天界朝見太帝也有九年了,所以神仙今天才會來召我升天。」

陶先生一聽,就馬上向桓君拜師,桓君趕快拒絕,說怎麼能擔當得起。

陶先生說:「我信道教,並認真修道,說得上是很勤奮的。

是不是因為我有什麼罪過才不讓我得道成仙,而讓我留在人間呢?請你替我在天界查訪一下,回頭告訴我。」

於是桓君穿上天仙的衣服,騎著一隻白鶴升了天。

三天後,他秘密地降臨到陶先生的屋裡對他說:「你積累的一陰一功已經很卓著了,但是你所著的本草藥方中,把虻蟲、水蛭等昆蟲當成藥物,這樣的藥雖然對人類有益,但你犯了殺生害命的罪。

從現在起,十二年之後,你將脫離你的肉體去世,到蓬萊仙島去任水監。」

說罷就走了。

後來陶君以草藥代替了昆蟲,又寫了別行本草三卷來贖罪。

以後他果然脫離肉體得道成仙。

蘭 公

兗州曲阜縣高平鄉九原裡,有至人蘭公。

家族百餘口,一精一專孝行,感動乾坤,忽有斗中真一人,下降蘭公之捨,自稱孝悌王。

雲居日中為仙王,月中為明王,斗中為孝悌王。

夫孝至於天,日月為之明;孝至於地,萬物為之生;孝至於民,王道為之成。

且其三才肇分,始於三氣,三氣者,玉清三天也。

玉清境是元始太聖真王治化也;太清者,玄道流行,虛無自然,玉皇所治也。

吾於上清已下,托化人間,示陳孝悌之教。

後晉代嘗有真仙許遜,傳吾孝道之宗,是為眾仙之長。」

因付蘭公至道秘旨。

於是蘭公獲斯妙訣,穎悟真機,默辨往由,顧知前事。

因與裡人共出郊野,忽睹古塚三所,乃云:「此是吾三仙解化之墳,請民報官,令移塚旁之路,勿令人物踐蹋。」

吏乃訊於蘭公,此言以何驗實。

公曰:「第一塚者,昔有真一人骸骨,今乃已得復形,是為地仙,長生久視。

第二塚見有仙衣一對,道經一函,復有一人,方如醉臥,發之良久,乃能話談,此以太一陰一煉形,綿養真氣耳。

第三塚有玉液丹,服之,白日便當沖翥。」

於時官吏與蘭公對開三塚,其所明驗,一一併同。

蘭公乃詣塚間,躬取仙衣掛體,又取金丹服之,招邀臥塚二真一人,同共聳身而輕舉。

官吏悔謝,虔懇拜陳,啟問蘭公,何時下降。

公曰:「我自此,每十日一至於斯,更逾數年,百日一降,施行孝道,宜准玄科,接濟樊籠,符臻至道。」

自爾,吳都十五童子,丹一陽一三歲靈孩,泊於蘭公,並是仙之化現也。

所傳孝道之秘法,別有寶經一帙,金丹一合,銅符鐵券,得之者唯高明大使許真君焉。

(出《十二真君傳》)山東兗州曲阜縣高平鄉九原裡,有一位賢人蘭公。

他的家族有一百多口,但蘭公以他特別孝順的品行感動了天界,天界派了一位斗中真一人降臨到蘭公家,自稱「孝悌王」。

他說:「住在太一陽一中的叫仙王,住在月亮中的叫明王,住在斗中的叫孝悌王。

因為孝行可以感動上天,日月都為孝順的人一大放光明,孝行在地上傳揚,可以使萬物滋生。

孝行在民間發揚光大,天下就可以大治,王道就可以得到施行。

而且天、地、人這「三才」的劃分是根據玄氣、元氣、始氣這「三氣」,而三氣就是清微天、禹宇天、大赤天這「玉清三天」。

玉清境,是元始太聖真王所治理管轄的仙境,而「太清三天」,則是虛無自然,玄道流行,由玉皇大帝治理的境界。

我從上清仙界降臨到人間,就是為了宣傳和張揚孝悌之道。

後來,晉代曾有一位得道的真仙許遜,由於傳揚了我的孝悌之道,成為眾仙的首座。」

於是,斗中真一人向蘭公傳授了道術的秘訣宗旨。

蘭公得了修道的秘訣,悟到了天機,能夠重見過去往事,預知未來吉凶。

有一次蘭公和鄉中的朋友們一起到野外,忽然看見三座古墳,蘭公就說:「這就是三仙解脫肉體達到成仙的墳,請各位報告官府,把這三座墳旁的道路挪走,以免被人們踐踏。」

官府的人來問蘭公,用什麼來驗證。

蘭公說:「第一座墳裡,過去曾埋著一位真一人的一屍一骨,現在真一人已成為地仙,得以長生永不衰老。

第二座墳裡埋著兩件仙衣,一部道經,還有一個人好像喝醉後還在沉睡,如果把這人挖出來,過一段他就能說話,這是他在進行太一陰一煉形,綿養真氣。

第三座墳中有玉液丹,如果凡人喝下,當時就可以升天成仙。」

於是官府的人就當蘭公的面打開了三座墳,結果墳內的情形和蘭公說的完全符合。

蘭公就來到墳前,親手解開仙衣穿在身上,又取了墳中的玉液丹吞服下去,招呼躺在墳裡的兩位真一人,一起聳身升入雲天了。

官府派來的人十分懊喪,跪在地上虔誠地陪禮,並問蘭公什麼時候回來。

蘭公說:「以後我每十天來一次,幾年後百日來一次,來施行孝道,指導修道者,接濟困苦的人,來發揚道學。」

從那時起,吳都十五歲的男孩和丹一陽一三歲的聰明兒童都常常成為蘭公的化身。

他所傳授的孝道秘法以及一卷寶經、一盒金丹,還有銅符、鐵券,只有高明大使許真君得到了。

阮 基

阮基者,河內人也。

以周武帝建德七年,因射熊入王屋山東北,見一道士坐松樹下,神狀奇異。

基遂捨弓矢,稽首起居已。

師命基曰:「可暫往觀中眺望。」

巖間忽有一童子,引基到觀門。

台殿嚴麗,皆飾以金玉;土地清淨,皆紺碧琉璃;行樹端直,綠葉朱實,清風時起,鏘然有聲。

基於門下觀覽,心神惶怖。

載拜請退。

即至師所、師笑曰:「汝不敢進邪?」

基曰:「凡夫肉人,不識大道,忽於今日,得睹天堂,情誠喜悅,不能自勝。

願師弘慈,濟基沉溺。」

師曰:「汝積罪人也,先身微緣,今得遇我。

汝命將盡,其奈之何?」

基聞,不勝惶悚,叩頭千百,求乞生津。

師遂令基,捨惡從善,誓棄弓矢,乃授基《智惠上品十戒》,兼為設蔬食。

食訖令去。

基載拜奉辭,師曰:「汝命絕之時,吾將度汝。」

其年冬,基得暴病而卒,唯左手一指尚暖。

家人不即葬之,三日而活,久能言。

言云:初見黃衣使者二人,執文書,引基去,忽至一處,狀如台府,至屏門,使者引入。

見大廳上有官人隱隱,階前小吏數十人,皆執簿書,或青或黑。

有一吏執黑簿,謂基曰:「汝積罪深厚,應入地獄。」

基聞,倉卒惶怖,莫知何言。

良久思之,忽憶聖師,心中作念:「初別之時,『言臨命絕時,必來度汝』,今日危困,幸垂救濟。」

須臾,天西北瑞雲忽起,雲車冉冉,自空而下,直至階前,去地丈餘而止。

乃見聖師在車中坐,冥官見之。

皆稽首作禮。

聖師曰:「我有弟子在此,故來度之。」

乃取經一卷付基,基載拜跪受,題雲《太上救苦經》。

令基讀之一遍,冥官皆稽首受命聽訖。

謂基曰:「可去,勿住此,深勤一精一進,後更與汝相見。」

言訖,失師所在,唯覺香氣氛氳久之。

乃見一黃衣使者,引基至家,唯聞家號泣之一聲 ,基乃還活。

凝坐良久,追憶夢中經,不遺一字。

乃慎持念,遂抄錄傳於世。

復辭親友,入王屋山,莫知所在。

(出《神仙感遇傳》)

阮基是河內人。

南北朝周武帝建德七年時,阮基因為射熊進了王屋山的東北,看見一個道士坐在松樹下,外貌神態很不凡。

阮基就扔掉弓箭,向道士跪拜問候。

道士讓阮基先到他的道觀中眺望遠處。

這時山巖中忽然來了一個童子,領著阮基來到道觀的門前。

見道觀裡的樓閣殿堂莊嚴華麗,都鑲著金玉,地面上也鋪著碧藍的琉璃,清淨光潔,道旁是成行的樹木,樹上結著鮮紅的果實。

陣陣清風吹得樹木搖動發出金屬的聲音。

阮基在門前站著,心裡很惶然。

向童子施了禮就回到了道士那裡。

道士笑著說:「你是不是沒敢進那道觀裡去呀?」

阮基說:「我是個凡夫俗人,不懂得道家的玄奧,今天忽然看見了天堂,萬分欣喜,不知所措了。

懇望仙師指點迷津,使我這個凡俗之輩能夠超度。」

道士說:「你是個罪孽深重的人,由於你的前身和我有緣分,才得遇見我。

你的一陽一壽快要到頭了,你打算怎麼辦呢?」

阮基聽了這話,更加惶恐,不斷向道士磕頭乞求延長壽命。

道士就告訴他只有改惡從善才是出路,讓他發誓扔掉弓箭從今以後不再殺生害命,然後授給他《智惠上品十戒》,並給他安排了素食讓他吃。

吃完後,道士讓他回去。

阮基再三拜謝,向道士告別,道士說:「你死了以後,我會使你超度的。」

這年冬天,阮基得急病突然死亡,但左手有一個指頭還是暖的。

家裡人沒有馬上葬他,三天後阮基又復一活了,過了很久才能說話。

據他說,剛死時,看見兩個穿黃衣的使者手裡握著公文領著他走,來到了一個像官府的地方,使者領他進了門。

看見大廳上影影綽綽有位官人,台階前有好幾十個官員,每人手裡都拿著個本子,本子有青色的有黑色的。

這時有個官員手裡拿著黑本子對他說:「你罪孽深重,該入地獄!」他十分恐懼不知該怎麼回答,好半天才忽然想起那位仙師。

就心裡默默祈求說:「我和仙師辭別時,仙師曾說我死後會來超度我,現在我眼看要入地獄了,仙師快來救我啊!」果然不一會兒西北天邊湧起祥雲,一輛雲車從空中慢慢降下來,在大廳階前離地一丈多懸在那裡不動了。

只見他遇到的那位仙師在車裡坐著,一陰一曹裡的官員們忙向他跪拜行禮。

仙師對冥府的官員們說:「我有位弟子在這裡,我是來超度他的。」

說罷拿了一卷經授給阮基,阮基忙跪下接了過來,見經上題知是《太上救苦經》。

仙師讓阮基把這卷經念一遍,阮基就念了,那些冥官都恭敬地低著頭聽。

阮基念完經後,仙師說:「你可以走了,不要在這兒停留。

以後要刻苦修道,我還會和你相見的。」

說完,仙師就突然不見了,只留下很濃重的香氣很久不散。

這時有一個黃衣使者把阮基領到他家門口,只聽見家裡一片哭聲,阮基就復一活了。

復一活後,坐在那裡長時間地回憶夢中得到的那卷經文,竟一字不漏地默寫下來了。

以後阮基就天天持齋唸經,經文也被抄錄流傳開來。

後來阮基辭家出走,進了王屋山修道,不知究竟在什麼地方。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化